Huffy M6011141 manual Réglage DE LA Hauteur Höhenverstellung Ajuste DE LA Altura

Page 56

POSE DE L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT

ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS

APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO

1.

Posez l'étiquette de réglage de la hauteur et de déplacement (42) sur l'avant du poteau, à un endroit bien visible.

Den Höheneinstell- und Transportaufkleber (42) gut sichtbar an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y movimiento (42) en la parte frontal del poste, en donde quede claramente visible.

10 pieds

3,05 m

10 Fuß

(3,05 m)

10 pies

(3.05 m)

42

HEIGHT ADJUSTMENT

TO ADJUST BACKBOARD:

 

 

1

1.

While holding handle, remove pin.

3

2.

Move elevator up or down to

 

 

desired height.

2

3.

Replace pin full length to lock

 

 

system at desired height.

 

2

MOVING SYSTEM

1. Adjust basketball backboard

1height to lowest position.

2. While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground.

3. Move basketball system to desired location.

2

4. Carefully rotate basketball

3system upright.

4

5. Reattach ground restraint and check system for stability.

201252 2/99

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR

HÖHENVERSTELLUNG

AJUSTE DE LA ALTURA

2.

A.Tenez la poignée et retirez la goupille (27).

B.Montez ou abaissez le dispositif élévateur jusqu'à la hauteur voulue.

C.Remettez la goupille (27) en place pour verrouiller l'appareil à la hauteur voulue.

A.Bei festgehaltenem Griff den Stift (27) herausziehen.

B.Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben.

C.Den Stift (27) zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.

A.Mientras sujeta la manija, quite el pasador (27).

B.Mueva el elevador hacia arriba o hacia abajo a la altura deseada.

C.Vuelva a colocar el pasador (27) a toda su longitud para fijar el sistema a la altura deseada.

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.

B.

51

27

A.

C.

ID#

M6011141

04/06

56

Image 56
Contents Write Model Number From Box Here Before YOU Start Safety Instructions Warranty Card Front Back Parts List See Hardware Identifier ID#Hardware Identifier Plastic Spacers & Caps Item #61 Item #44 Item #45 Item #46 Item #48 Item #47 Overlap Pole SectionsShould have a Pole Sections Should have a Minimum OverlapAND/OR Do not Over Tighten ID# ID# AND/OR Tighten just until washers 50 stop moving FIG. a ID# Toward Board Upper Elevator tube Lower Elevator tube Pole ID# ID# Orientation BracketInstall net Fill Base FIG. a Section G Height Adjustment and Moving Label Sistema portátil Manual del propietario Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIAOutils ET Matériel Requis ID# Achtung Consignes DE Sécurité Wichtig ¡IMPORTANTECerceau Korbrand Borde Liste DES Pièces Teileliste FrançaisLista DE Piezas #14 #30 #21 #31 #11 #47 #50 #10 #43 Identificadores DEL Herraje Espaciadores DE Plástico Y Tapas Nota Centrale Inférieure Mitte Unten Media InferiorRemarque ID# Wichtig ¡IMPORTANTE M601114 04/06 ID# UND/ODER ET/OU Wichtig ¡IMPORTANTE FIG. a ABB. a DIE Korrekte Ausrichtung Beachten ID# ID# Remarque Hinweis / Nota Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau ID# Remarque Hinweis Nota Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA FIG.A ABB. a Réglage DE LA Hauteur Höhenverstellung Ajuste DE LA Altura