17. | Attach height decal (20) on screw jack (21). Align lower |
|
| ||||
| edge of decal (20) with screw jack bottom. |
|
| 11 | |||
| Placer l’étiquette de hauteur (20) sur le vérin à vis (21). |
| 22 | ||||
|
|
| |||||
| Alinee el borde inferior de la calcomanía (20) con la |
|
|
| |||
| parte inferior del gato de tornillo. |
|
|
|
| ||
| Den Höhenaufkleber (20) am Schraubenheber (21) |
|
| 21 | |||
| anbringen. Die untere Kante des Abziehbilds (20) auf |
|
| ||||
| die Unterseite des Schraubenhebers ausrichten. |
|
| 20 | |||
| Coloque la calcomanía indicadora de altura (20) en el |
| |||||
|
| 1 | |||||
| gato de tornillo (21). Alinee el borde inferior de la |
|
| ||||
|
|
| 9 | ||||
| calcomanía (20) con la parte inferior del gato de tornillo. |
| |||||
|
| 8 | |||||
|
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
| FRONT VIEW OF ASSEMBLY |
|
|
| |
|
|
| AVANT DU MODULE |
|
|
| |
|
|
| VORDERANSICHT DER BAUGRUPPE |
|
|
| |
|
|
| VISTA FRONTAL DEL CONJUNTO |
|
|
| |
| 15 |
|
|
|
| 15 |
|
|
|
|
|
|
|
| 18. Center screw jack (21) between support |
|
|
| 14 | 14 |
|
| plates (16 & 17) and secure as shown |
| 23 |
|
| 23 | below. | ||
|
|
|
|
| Centrez le vérin à vis (21) entre les | ||
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| plaques de fixation (16 et 17) et fixez, |
|
|
|
|
|
|
| comme illustré |
|
| 16 |
|
|
|
| Den Schraubenheber (21) zwischen den |
|
| 18 | 18 | 17 |
| Stützplatten (16 u. 17) zentrieren und wie | |
|
|
|
| unten gezeigt befestigen. | |||
|
|
|
|
|
|
| Centre el gato de tornillo (21) entre las |
|
|
|
|
|
|
| placas de soporte (16 y 17) y asegúrelo |
|
|
|
| 21 |
|
| como se muestra a continuación. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 1 |
|
|
|
| IMPORTANT! |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| IMPORTANT! |
19. | Place cover (22) over screw jack (21). Install pole cap (11). |
| WICHTIG! | ||||
| Placer le couvercle (22) sur la vis du vérin (21). Installer le |
| ¡IMPORTANTE! | ||||
|
| DO NOT OVER TIGHTEN! | |||||
| capuchon du poteau (11). |
|
|
| |||
|
|
|
| NE SERREZ PAS TROP! | |||
| Abdeckung (22) über dem Schraubenheber (21) anbringen. |
| |||||
|
|
| |||||
| Stangenkappe (11) aufsetzen. |
|
|
| NICHT ZU FEST ANZIEHEN! | ||
| Coloque la cubierta (22) sobre el gato de tornillo (21). Instale | ¡NO APRIETE EXCESIVAMENTE! | |||||
| la tapa del poste (11). |
|
|
|
|
ID# M8809341 | 09/06 | 18 |