Spalding M8809341 manual En la sección superior del poste 1, como se muestra

Page 14

12. Seal hole at the bottom of the bottom pole with heavy-duty tape (not included) to retain rebar (57) and concrete inside. Mix concrete (approximately 100 lbs. (45.4 kg)) and fill pole 1” - 2” (2.54 - 5.0 cm) below bottom elevator hole on top pole section (1) as shown.

Bouchez le trou en bas de la section de poteau inférieure avec du ruban adhésif extra-fort (non fourni) pour retenir la barre d'armature (57) et le béton à l'intérieur. Mélangez le ciment (45.4 kg (100 lbs.) environ) et remplissez le poteau sur 2,5 à 5 cm (1-2 po), jusqu'en dessous l'orifice inférieur du système élévateur de la section de poteau supérieure (1), comme illustré.

Das Loch am unteren Ende des unteren Stangenteils mit hochstrapazierfähigem Klebeband (nicht im Lieferumfang enthalten) abdichten, um die Versteifungsstange (57) und den Beton im Innern der Stange zu sichern. Beton mischen (ca. 45.4 kg (100 U.S.-Pfd.)) und das Rohr wie gezeigt bis ca. 2,54 -5 cm (1 - 2 Zoll) unter dem unteren Verlängerungsloch am oberen Stangenteil (1) mit dem Beton füllen.

Selle el orificio que se encuentra en la parte inferior de la sección

 

 

IMPORTANT!

inferior del poste con cinta para uso pesado (no se incluye) a fin de

 

 

IMPORTANT!

 

 

WICHTIG!

fijar en el interior la barra de refuerzo (57) y el concreto. Mezcle el

 

 

 

 

¡IMPORTANTE!

concreto (aproximadamente 45.4 kg (100 libras)) y llene el poste hasta

 

 

Failure to fill your pole completely with

de 2.54 a 5 cm (de 1”a 2”) por debajo del orificio inferior del elevador

 

 

 

 

concrete as described in these instructions

en la sección superior del poste (1), como se muestra.

 

 

 

 

will void all warranties written and implied.

 

 

 

 

Si vous ne remplissez pas complètement le

 

 

 

 

poteau de béton comme indiqué dans ces

 

 

 

 

instructions, toute garantie écrite ou implicite

 

 

 

 

sera annulée.

1

 

 

 

Wird die Stange nicht gemäß der

 

 

 

 

Beschreibung in diesen Anleitungen völlig mit

10

 

 

 

Beton gefüllt, werden alle schriftlichen oder

 

 

 

konkludenten Gewährleistungen unwirksam.

Fill Line

 

 

 

Si no se llena el poste completamente con

Repère de remplissage

 

 

 

 

 

 

concreto como se describe en estas

Füllinie

 

 

 

2

 

 

instrucciones, se anularán todas las garantías

Línea de llenado

 

 

 

 

escritas o implícitas.

 

10

 

 

Heavy-Duty Tape

 

 

 

 

 

 

 

 

(Not Included)

 

 

57

Ruban extra-fort

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

Hochstrapazierfähiges

 

3

 

 

Klebeband

 

 

 

 

(nicht im Lieferumfang

 

 

 

 

enthalten)

WARNING!

 

 

 

Cinta para uso pesado

AVERTISSEMENT!

 

 

 

(No se incluye)

WARNUNG!

 

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

 

 

IMPORTANT!

TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT!

PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD

 

 

 

WICHTIG!

RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.

 

 

 

 

 

 

¡IMPORTANTE!

DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE

 

 

 

 

 

Wait minimum of 24 hours before going on to

PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE

 

 

 

 

next step. Concrete MUST cure.

D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES

 

 

 

 

 

 

DÉGÂTS MATÉRIELS.

 

 

Attendez 24 heures minimum avant de passer

DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN

 

 

au point suivant. Le béton DOIT complètement

DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT

 

 

sécher.

WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU

 

 

Vor dem Übergang zum nächsten Arbeitsschritt

SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN

 

 

 

 

mindestens 24 Stunden warten. Der Beton

FÜHREN.

 

 

 

 

MUSS ganz austrocknen.

SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR

 

 

 

 

Espere un mínimo de 24 horas antes de

ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA

 

 

 

 

continuar con el siguiente paso. El concreto

ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN

 

 

 

 

DEBE estar endurecido.

GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

 

 

 

 

 

 

ID# M8809341

09/06

14

Image 14
Contents In-Ground Basketball System Sistema de baloncesto de piso Manual del Propietario AVERTISSEMENT! Warnung ¡ADVERTENCIAWeitere Nützliche Herramientas Y Safety Instructions Sicherheitshinweise ID# AvertissementAvertissement Achtung Remarque Hinweis Nota Bottom / Inférieure / Unten / Sección InferiorWichtig ¡IMPORTANTE Wichtig Page Wichtig ¡IMPORTANTE Assemble rebar centering clips 58 near top and bottom Remarque Hinweis Nota En la sección superior del poste 1, como se muestra Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Page 1416 TOP View Ansicht VON Oben Vista Superior Vista DALL’ALTOWichtig Secure upper elevator tubes 15 to pole assembly as shown #35 09/06 ID# M8809341 Page Page Hinweis / Nota 09/06 ID# M8809341 28. a Remarque Hinweis Nota ID# M8809341 09/06 09/06 ID# M8809341 Hinweis / Nota Alignez les trous Page Bottom View VUE DE Dessous Ansicht VON Unten Vista Inferior ID# M8809341 09/06 202531 Remarque Feet Haken HookCrochet GanchoHeight Adjustment Parts List See Hardware Identifier Liste DES Pièces Voir légende Teileliste Siehe Teileschlüssel Lista DE Piezas Vea el identificador de herraje #29 #50 #19 #23 #41 #51 #27 #55 #38 #10 #43 #13 #18 #42 #14 #28 #53 #44 #45 #36 #25 #49 #52 Liste DES Pièces Voir la légende des illustrations Remarque Hinweis Nota Weil DIE Bohrung Nahe DEM Rand Verursacht Wird Drilling Because the Hole will be Created Near EdgeQUE LE Trou Sera Créé Près DU Bord