30. Attach rim assembly to backboard and support structure by inserting bolts (51) through bottom holes in back bracket (46). Secure with nuts (13) and washers (6). Tighten nuts (13) completely.
Attachez le cerceau au panneau et soutenez la structure en insérant les boulons (51) dans les trous inférieurs du support arrière (46). Fixez par des écrous (13) et des rondelles (6). Serrez les écrous (13) à fond.
Den Korbwandaufbau an Korbwand und Träger befestigen. Dazu die Schrauben (51) durch die unteren Bohrungen der hinteren Halterung (46) einsetzen. Mit Muttern (13) und Unterlegscheiben (6) befestigen. Die Muttern (13) fest anziehen.
Instale el conjunto del borde en el respaldo y fije la estructura insertando los pernos (51) a través de los orificios inferiores del soporte posterior (46). Fije con las tuercas (13) y las arandelas (6). Apriete completamente las tuercas (13).
| IMPORTANT! |
| IMPORTANT! |
| WICHTIG! |
| ¡IMPORTANTE! |
| Install the second foam pad (31) onto the front of the |
| backboard in area shown. |
| Installez le deuxième coussin d’étanchéité (31) sur |
| l’avant du panneau dans la zone indiquée. |
| Bringen Sie den zweiten Schaumstoffschutz (31) an der |
| Vorderseite des Korbbretts an der gezeigten Stelle an. |
| Póngale una segunda almohadilla de espuma (31) al |
31 | frente de la tapa posterior en el área mostrada. |
| 46 |
13
51
6
13
6
51
31
29 | 11/06 | ID# M8809C41 |
|