Hamilton Beach 10092 manual Dépannage suite, De vapeur

Page 14

840195501 FRv02.qxd:840124300 FRv02.qxd 11/19/10 9:12 AM Page 24

Dépannage (suite)

PROBLÈME

CAUSE PROBABLE

 

Le fer laisse

• TOUJOURS vider le réservoir d’eau après utilisation. L’eau

des taches

laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la

 

semelle.

 

 

• Ne pas appuyer sur le bouton de vaporisation lorsque le fer

 

est froid.

 

 

 

L’appareil

• Si le cordon du fer à vapeur de voyage devait s’entortiller,

ne fait pas

débrancher le fer à vapeur de voyage et le laisser refroidir.

de vapeur

Tenir le cordon du fer à vapeur de voyage au milieu de sa

 

longueur totale. Laisser la prise et le fer à vapeur de voyage

 

aller librement jusqu’à ce que le cordon se déroule. Ceci aug-

 

mentera la durée de vie du cordon de votre fer à vapeur de

 

voyage.

 

 

 

L’eau fuit du

• Vider l’eau lorsque le fer n’est pas utilisé et placer le commuta-

fer pendant

teur de vaporisation dans la position

(repassage à sec).

le remisage

 

 

GARANTIE LIMITÉE

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée

àla durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

24

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 14
Contents Travel Iron/Steamer Important Safeguards Parts and Features Fabric Setting ChartTo Steam Iron To Change VoltageTo Dry Iron To Use Steam Brush To Remove Lint Caring for Your Travel Iron/SteamerTroubleshooting Problem Probable CauseLimited Warranty Précautions Importantes Lire Toutes LES Instructions Avant L’UTILISATIONAvant la première utilisation Pièces et caractéristiquesTableau des réglages en fonction du tissu Pour changer la tensionPour repasser à sec Pour repasser à la vapeur suite Pour repasser à sec suitePour repasser à la vapeur Enlever la charpie Pour utiliser la brosse à vapeurPour utiliser la brosse à vapeur suite Entretien de votre fer à vapeur de voyage DépannageDépannage suite De vapeurLea antes del primer uso LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE UsarlaPiezas y características Tabla de graduaciones de las telasCómo cambiar el voltaje Cómo planchar en secoCómo planchar al vapor Para utilizar el cepillo de vapor Cómo eliminar la pelusa Cuidado de su plancha de vapor para viajeResolviendo Problemas Problema Causa ProblemaPóliza DE Garantía Producto Marca ModeloDistrito Federal