Fagor America FA-5812 X manual Mise À Niveau, Branchement Électrique

Page 36
installation et montage

3MISE À NIVEAU DE LA LAVEUSE ET BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Important

MISE À NIVEAU

a Pour commencer, nous vous recommandons d’installer et de mettre à niveau les pieds arrière. Une fois bien installés, fixer solidement le contre-écrou métallique à la partie supérieure.

b Placer la laveuse à l’endroit prévu. Il sera plus facile de pousser la laveuse jusqu’à son emplacement définitif si vous mouillez le sol.

c Pour finir, mettre à niveau et fixer les pieds avant de la même façon que pour les pieds arrière.

Conserver la clé fournie, vous pourriez en avoir encore besoin.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Consulter les données inscrites sur la plaque signalétique située sur le hublot de l’appareil avant de procéder aux branchements électriques. S’assurer que la tension électrique de la prise est la même que celle inscrite sur la plaque.

Ne pas retirer la plaque signalétique. Les données qui y sont inscrites sont importantes.

Important

La laveuse doit être branchée à une prise de courant avec mise à la terre réglementaire.

L’installation électrique, la prise, la prise de courant, les fusibles ou le disjoncteur ainsi que le compteur doivent être conçus pour la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique.

Ne pas insérer la prise de la laveuse dans la prise de courant si vous avez les mains mouillées ou humides.

Pour sortir le câble de la prise de courant, tirer sur le corps de la fiche mâle.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un assemblage spécial fournit par le fabricant ou par votre service après-vente.

Dans le cas des laveuses encastrées, la fiche mâle de la prise de courant devra être accessible après l’installation.

Connecter láppareil sur votre installation electrique individuelle.

36

Image 36
Contents Washing Machine Laveuse Lavadora Page Laveusetable des matières Lavadora índice Easy cleaning and maintenance Reduced cycle times give you more free timeTo take advantage of energy rates Continuous display of washing cycles and timesSafety instructions Accessories Located Inside the DrumOpen-end wrench Back plugs Drain tube bender Unpacking and Unlocking the Washing Machine UnpackingUnlocking Remove the base, corner protectors, and the top coverConnecting to the Water Drainage System Connecting toWater System Drainage SystemLeveling the Machine Electrical ConnectionInstallation and setup Setting the Configuration MenuConfiguration Menu Tone SelectionMessage END Setting Clock Time SettingPush the selector knob to accept the option selected PRE-CLEANING We recommend that you pre-clean the washing machineBefore Washing Clothes Checking Clothes Before Washing Preparing ClothesSorting Clothes Using Detergent Additives operating the machine and useful tipsDetergent AdditivesOperating the machine and useful tips Selecting Wash CycleCOTTON/COLD Programme Programme Approx. duration Canceling the time delay SelectingoptionsStop Time Spin CycleSelecting Additional Functions ANTI-WRINKLINGEasy Ironing Extra RinsingLocking and Opening the Door LockingOpening DoorExecuting the Wash Cycle ExecutingWash Cycle Wash Cycle END Power Outages PowerCycle ENDCleaning the Detergent Dispenser MaintenanceCleaning the Accessible Filter and Outer Cleaning Cleaning the FilterOuter Cleaning Why is the washing machine not starting up? Why is the machine vibrating or making excessive noise?Do not open the back of the machine Components insideSafety and troubleshooting Why is the machine not loading water?Why is the washing machine not draining water or spinning? Why are clothes wetter than usual?Why is there no water in the drum during the wash cycle? Why does water remain in the dispenser?Other messages Washingenvironmentalmachinewarnings Entretien facile Vous permet de faire moins de lavages et donc d’économiserMises en garde Accessoires Situés À ’INTÉRIEUR DU TambourDéballage ET Déblocage DE LA Laveuse DéballageDéblocage La partie arrière de la laveuse comprend 3 vis de blocageInstallation et montage Connexion AU Réseau D’AQUEDUC ET D’ÉGOUTConnexion AU ConnexionMise À Niveau Branchement ÉlectriqueRéglage DU Menu DE Configuration Menu DE ConfigurationSélection DU SON Appuyer sur la touche ON/OFFRéglage DE FIN DE Message Réglage DE L’HORLOGE’écran affichera Heure horloge Appuyer sur le sélecteur pour valider l’heureNettoyage Préalable Nettoyage PréalableAppuyer sur la touche Mise en marche/Pause Préparation DES Vêtements Avant LE Lavage FroidUtilisationadditifs DU Détergent ET DES DétergentET Additifs Utilisation de l’appareil et conseils pratiques Sélection DU Programme DE LavageCoton Froid Coton froid Coton/Lin Couleurs délicates Linge très peu sale Rapide 30’ Coton/LinBlanc/couleur 30ºC Linge très peu sale Coton Coton/Lin Couleurs délicates 30ºC Linge peu sale Coton Coton/LinMax. kg/lb Sélection DE Fonctions Heure ArrêtEssorage Sélection DE Fonctions Supplémentaires ANTI-FROISSEMENTRepassage Facile Rincage ExtraVerrouillage ET Ouverture DU Hublot VerrouillageOuverture DU HublotDéroulement DU Lavage Déroulement DULavage FIN DU Programme DE Lavage Panne D’ALIMENTATION Électrique FIN DUProgramme PanneNettoyage DU BAC À Détergent EntretienNettoyage DU Filtre Accessible ET Nettoyage DE L’EXTÉRIEUR Nettoyage DU FiltreNettoyage DE L’EXTÉRIEUR Pourquoi la laveuse ne se met-elle pas en marche? ’appareil. L’utilisateur ne peutRemplacer aucun fusible ou Composante similaireSécurité et dépannage Pourquoi la laveuse ne se remplit-elle pas d’eau?Communiquez avec le Service Pourquoi reste-t-il de l’eau dans le bac?Autres problèmes Laveusemises en garde concernant l’environnement Permitiendo un mantenimiento sencillo Lo que permite hacer menos lavados y su consiguiente ahorroPara aprovechar tarifas eléctricas Advertencias La máquina debe emplearse sólo para lo que ha sido diseñadaAccesorios Ubicados Dentro DEL TamborLlave fija Tapones posteriores Curvador del tubo de desagüe Desembalado Y Desbloqueo DE LA Lavadora DesembaladoDesbloqueo Retirar la base, cantoneras y la cubierta superiorInstalación y montaje Conexión a LA RED DE Agua DesagüeConexión LA RED DE AguaNivelación DE LA Lavadora Y NivelaciónConexión Eléctrica Ajuste DEL Menú Configuración Menú ConfiguraciónSelección DE Sonido Ajuste FIN DE Mensaje Ajuste Hora RelojPulse el mando selector para validar la opción deseada Limpieza Previa Limpieza PreviaLe aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora Pulse la tecla Arranque/PausaPreparación DE LA Ropa Antes DEL Lavado PreparaciónClasificación Ropa Uso del aparato y consejos prácticos Utilización DEL Detergente Y LOS AditivosDetergente AditivosSelección DEL Programa DE Lavado Algodon Frio 60ºC Blanco/colores sólidos Suciedad fuerte Mixto Frío Blanco/colores sólidos Suciedad muy ligera AclaradoSintético/Delicado Lana/mezcla de lanaCarga Compartimento Descripción Duración aprox Selección DE Opciones Hora StopCentrifugado Opciones Hora stop Selección de centrifugadoSelección DE Funciones Adicionales AntiarrugasFácil Planchado Aclarado ExtraBloqueo Y Apertura DE Escotilla BloqueoDesarrolo DEL Lavado Desarrollo DELLavado FIN DEL Programa DE Lavado Corte EN EL Suministro Eléctrico FIN DELPrograma Corte EN ELLimpieza DE LA Cubeta DE Detergente MantenimientoLimpieza DEL Filtro Accesible Y Limpieza Exterior Limpieza FiltroLimpieza Exterior ¿Por qué la lavadora no se pone en marcha? ¿Por qué vibra ó hace ruido excesivo la lavadora?Seguridad y solución de problemas ¿Por qué no carga agua la lavadora?¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga? ¿Por qué sale la ropa más húmeda de lo habitual?¿Por qué no veo agua en el tambor durante el lavado? ¿Por qué queda agua en la cubeta?Otras indicaciones Limpieza de la cubeta de detergenteLavadoraadvertencias sobre el medio ambiente Customer Service ONE-YEAR Limited Warranty This Limited Warranty does not CoverIf YOU Need Service Washing Machine Warranty Registration Card Mr./Mrs./Ms Address City State Zip Code Phone MailPlace Stamp Here Fagor America Appliances Division Page Fagor AMERICA, INC PO BOX LYNDHURST, NJ