La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e
•
•
Pour reduire le froissement, I'entortillement et I'enchevetrement, selectionner un programme avec vitesses de lavage et d'essorage basses, tels que les programmes Delicate/Handwash (articles delicats/lavage & la main) ou Casual/Wrinkle Free
•Avez-vous surcharg_ la laveuse?
La charge de lavage doit etre equilibree et pas surchargee. Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant le lavage pour reduire le froissement, I'entortillement et I'enchevetrement.
L'eau de lavage
Si c'estsans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiede ou chaude. Utiliser une eau de rin£;age froide.
Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses?
Verifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eaufroide sont connectes aux bons robinets. Si les robinets d'eau chaude et
d'eau froide ont ete inverses, la laveuse affiche un code d'erreur "HC" & la fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'alimentation". Un rin(_age & I'eauchaude suivi d'un essorage provoquera un froissement.
Taches, blancs gris&tres, couleurs d_fraichies
Avez-vous bien tri_ la charge?
Le transfert de teinture peut se produire Iors du melange d'articles blancs et de couleur dans une meme charge.
Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ou clairs.
•La temperature de lavage _tait-elle trop basse?
Utiliser les lavages & I'eautiede ou chaude si
•
Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense a I'eau froide ou dure. La temperature de I'eaudoit etre d'aumoins 60°F (15,6°C) pour que le detergent se dissolve et fonctionne correctement. Pour des resultats optimaux, utiliser les quantites recommandees par le fabricant de detergent.
•
Mesurer la quantite de detergent et d'assouplissant de tissu. Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la
maintenir en suspension. Diluer I'assouplissant et I'ajouter seulement a la section de rin£;age d'un programme. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vetements.
•La presence de fer (rouille) dans I'eau
Vous aurez
•
dissoudre le detergent.
•
Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vetements.
Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec la laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.
Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse des qu'elle s'arrete.
Le detergent, I'agent de blanchiment liquide et I'assouplissant de tissu doivent etre ajoutes aux distributeurs avant la mise en marche de la laveuse.
•
Le programme Express Wash est con(_u pour le lavage de quelques articles seulement pour des resultats optimaux.
•Pour une performance encore meilleure, s_lectionner des options telles que Stain Treat (traitement des taches), Timed Oxi (traitement minut_ a I'oxyg_ne), Fabric
Softener (assouplissant de tissu) et 2nd Rinse (2nd rin£age) avec le programme d_sir&
Endommagement des v6tements
•Les articles pointus
Vider les poches, fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour eviter d'accrocher et de dechirer la charge.
•Les cordons et les ceintures
Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emmeler dans la charge, ce qui cause une deformation des coutures et des dechirements.
•Les articles
•
La charge de lavage doit etre equilibree et pas surchargee. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
•Avez-vous vers_ I'agent de blanchiment correctement?
Ne pas verser I'agent de blanchiment directement sur la charge. Essuyer tousles renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilue
endommagera les tissus. Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur d'agent de blanchiment Iorsque vous chargez et dechargez la laveuse (sur certains
modeles). Ne pas utiliser plus que la quantite recommandee par le fabricant pour une charge complete.
•
79