Electrolux T37850 user manual Elektrischer Anschluss, Wechsel des Türanschlags

Page 22

22Aufstellen

für das feste Gitter in der Wand/aussparung entschieden haben, sollten Sie in Ihrem lokalen Baumarkt die notwendigen Anschlüsse und Installationsempfehlungen erhalten.

WARNUNG!

Es muss beachtet werden, dass der Entlüftungs- schlauch nicht zum Beispiel an eine Dunstabzugs- haube oder einen Kamin o.ä. angeschlossen wird, durch den auch die Abgase eines Gerätes abge- leitet werden, das mit einem Kraftstoff/Treibstoff betrieben wird.

Achtung! Um Kondensationsprobleme zu vermei- den, ist es unerlässlich, den Trockner mit einem flexiblen Entlüftungsschlauch auszustatten, des- sen "auslassöffnung" mindestens hinter die Kü- chenmöbel reicht; noch besser aber aus der Küche

selbst hin ausführt. Damit das Gerät nicht über- hitzt, muss dieser Dampfauslass stets frei von Ver-

stopfungen sein. Wird ein Entlüftungsschlauch an der Außenwand oder an der Decke fest installiert, muss eine auslasskapazität von mindestens 150 m3/h gewährleistet sein. Wird der Trockner neben Küchenmöbeln aufgestellt, muss sichergestellt sein, dass der Entlüf- tungsschlauch nicht eingequetscht ist. Wird der Entlüftungsschlauch teilweise einge- quetscht, reduziert sich die Trockenleistung, und es kommt zu längeren Trockenzeiten und einem höheren Energieverbrauch. Wird der Entlüftungsschlauch komplett eingequetscht, können die Sicherheits-ausschalter aktiviert werden, mit denen das Gerät ausgestattet ist. Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich von +5 °C und +35 °C liegen, andernfalls wird die Funktion des Gerätes beeinträchtigt.

Elektrischer Anschluss

Die Anschlussspannung, die Stromart und die erforderlichen Sicherungen sind ausdem Ty- penschild ersichtlich. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel "Produktbeschreibung").

Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steck- dose erfolgen.

WARNUNG!

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten.

Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch unseren Kundendienst ersetzt werden.

WARNUNG!

Der Stecker des Gerätes muss auch nach der Aufstellung zugänglich bleiben.

Wechsel des Türanschlags

WARNUNG!

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln.

Image 22
Contents Lavatherm T37850 BenutzerinformationInhalt Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen GerätWichtige Sicherheitshinweise Allgemeine SicherheitshinweiseTäglicher Gebrauch AufstellenDieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport Gerätebeschreibung GerätebeschreibungSicherheit von Kindern Bedienblende Tür Flusenfilter TrommelbeleuchtungBedienblende Display-AnzeigenWäschegewichte Vor der ersten BenutzungSortieren und Vorbereiten der Wäsche Sortieren der WäscheProgrammtabelle ProgrammtabelleStrijkd Roog Opfris Einfülltür öffnen / Wäsche einfüllen Täglicher GebrauchEinschalten des Gerätes / der Trommelbeleuchtung Programm wählen12 Täglicher Gebrauch Delicaat schon Tijd Progr zeitvahlStartuitstel zeitvorwahl Delicaat schon ist nur für Füllmengen bis zu 3 kg geeignetÄndern eines Programms Kindersicherung einstellenStarten des Programms Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmenReinigung der Flusenfilter Reinigung und PflegeProgrammende / Entnehmen der Wäsche Reinigung und PflegeReinigen der Tür Reinigen der TrommelKleine Störungen selbst beheben Was tun, wennReinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses Was tun, wennAustausch der Lampe der Trommel beleuchtung Nächsten AbschnittProgrammiermöglichkeiten Signal dauerhaft deaktiviertWasserhärte Technische Daten Technische DatenEntfernen der Transportsicherungen AufstellenAufstellen der Maschine AufstellenIst der Entlüftungsschlauch lang und die Raum Montage des EntlüftungsschlauchsGesamtlänge der Verlegung unter 2 m liegt und Elektrischer Anschluss Wechsel des TüranschlagsAufstellen Öffnen Sie die Einfülltür Sonderzubehör Bausatz Wasch-Trocken-SäuleUmwelttipps EntsorgungVerpackungsmaterial EntsorgungGarantie/Kundendienst KundendienstBelgien Page Adresse unseres Kundendiensts Belgien Europäische GarantieLuxemburg Albania Italia Contents General safety Important safety informationImportant safety information Installation UseChild safety Product descriptionBefore first use What is shown in the displayControl panel Control panel Ring nutSorting and preparing laundry Laundry weightsSorting and preparing laundry Sorting laundryProgramme overview Type of laundryProgramme overview OpfrissenDaily use Switching machine on / switching light onDaily use Selecting additional options Opening loading door / loading laundrySelecting the programme By turning the knob choose a drying programmeSetting child lock Setting delay timerTijd PROGR. time Changing programme Starting the programmeDrying cycle complete / removing laundry Care and cleaning Close the door Care and cleaningCleaning fluff filter Open the filter pressing the buttonClean operating screen and housing Cleaning the doorCleaning the drum Troubleshooting by yourselfChanging the bulb for interior lighting SectionMachine settings Machine settingsZoemer buzzer Signal permanent off Water hardnessTechnical data Technical dataInstallation Appliance positioningRemoving transport safety packaging Fitting the vent hose Changing door stop Electrical connectionBefore changing the door stop, disconnect the mains plug Installation Open loading door Unscrew cover plates D from the front Special accessoriesStacking kit Environmental tips EnvironmentPackaging material EnvironmentService ServiceGuarantee/Customer Service BelgiumGuarantee/Customer Service Address for our consumer services department Belgium European GuaranteeLuxembourg Lembeek Česká republika +35 12 14 40 39 Quinta da Fonte Edificio Gon Page 136907510-01-072008