KD-LX333R/KD-LX111R
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
PIM171400
[E/EX]
ENGLISH |
| DEUTSCH |
|
|
|
FRANÇAIS
0102MNMMDTTKR JVC EN, GE, FR, NL
NEDERLANDS
•This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
•Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom und
•Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
•Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding.
INSTALLATION |
| EINBAU |
| INSTALLATION (MONTAGE |
| INSTALLATIE (INBOUW IN | ||
| (IM ARMATURENBRETT) |
| DANS LE TABLEAU DE BORD) |
| HET DASHBOARD) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• The following illustration shows a typical |
| • Die folgende Abbildung zeigt einen typischen |
| • L’illustration suivante est un exemple |
| • Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de | ||
installation. However, you should make |
| Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend |
| d’installation typique. Cependant, vous devez |
| installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. U | ||
adjustments corresponding to your specific |
| Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen |
| faire les ajustements correspondant à votre |
| moet echter bij de installatie rekening houden met | ||
car. If you have any questions or require |
| vornehmen. Bei irgendwelchen Fragen oder |
| voiture particulière. Si vous avez des |
| de bijzonderheden van uw eigen auto. Neem bij | ||
information regarding installation kits, consult |
| wenn Sie Informationen hinsichtlich des |
| questions ou avez besoin d’information sur |
| vragen of voor meer bijzonderheden over | ||
your JVC |
| Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an |
| des kits d’installation, consulter votre |
| inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio | ||
| ihren JVC Autoradiohändler oder ein |
| revendeur d’autoradios JVC ou une |
| dealer of een dealer of een bedrijf dat | |||
or a company supplying kits. |
|
|
| |||||
| Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt. |
| compagnie d’approvisionnement. |
| inbouwpakketten levert. | |||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
1 Remove the trim plate. |
| 1 Den Frontrahmen herausnehmen. |
| 1 Retirer la plaque d’assemblage. |
| 1 Verwijder de sierplaat. | ||
2 Remove the sleeve after disengaging the |
| 2 Die Halterung nach dem Entriegeln der |
| 2 Libérer les verrous du manchon et retirer le |
| 2 Verwijder het huis nadat u de klemmen hebt | ||
| sleeve locks. |
| Halterungensperren herausnehmen. |
| manchon. |
| losgemaakt. | |
| 1 Stand the unit. |
| 1 Das Gerät aufstellen. |
| 1 Poser l’appareil à la verticale. |
| 1 Zet het apparaat rechtop. | |
| Note: When you stand the unit, be |
| Hinweis: Beim Aufstellen des Geräts |
| Remarque: Lorsque vous mettez l’appareil |
| Opmerking: Wanneer u het apparaat | |
| careful not to damage the fuse on the |
| darauf achten, daß die Sicherung auf der |
| à la verticale, faire attention de ne pas |
| rechtop zet, moet u erop letten dat u de | |
|
| Rückseite nicht beschädigt wird. |
|
| ||||
| rear. |
|
| endommager le fusible situé sur l’arrière. |
| zekering aan de achterkant niet beschadigt. | ||
|
| 2 Die 2 Griffe zwischen dem Gerät und der |
|
| ||||
| 2 Insert the 2 handles between the unit |
|
| 2 Insérer les 2 poignées entre l’appareil et |
| 2 Plaats de 2 hendels, zoals afgebeeld, tussen | ||
|
| Halterung wie abgebildet einstecken und |
|
| ||||
| and the sleeve, as illustrated, to |
|
| le manchon comme indiqué pour |
| het apparaat en het huis, om de klemmen los | ||
|
| die Halterungensperren entriegeln. |
|
| ||||
| disengage the sleeve locks. |
|
| désengagé les verrous de manchon. |
| te maken. | ||
|
| 3 Die Halterung herausnehmen. |
|
| ||||
| 3 Remove the sleeve. |
|
| 3 Retirer le manchon. |
| 3 Verwijder het huis. | ||
|
| Hinweis: Sicherstellen, daß die Griffe für |
|
| ||||
| Note: Be sure to keep the handles for |
|
| Remarque: S’assurer de garder les |
| Opmerking: Bewaar de hendels nadat u het | ||
|
| künftigen Gebrauch nach dem Einbau |
|
| ||||
| future use after installing the unit. |
| des Geräts aufbewahrt werden. |
| poignées pour une utilisation ultérieur, |
| apparaat hebt geïnstalleerd, zodat u ze ook in | |
3 Attach the trim plate. |
| 3 Befestigen Sie die Frontrahmen. |
| après l’installation de l’appareil. |
| de toekomst kunt gebruiken. | ||
|
| 3 Attachez la plaque d’assemblage. |
| 3 Bevestig de sierplaat. | ||||
4 Install the sleeve into the dashboard. |
| 4 Die Halterung im Armaturenbrett einbauen. |
|
| ||||
|
| 4 Installer le manchon dans le tableau de bord. |
| 4 Installeer het huis in het dashboard. | ||||
| * After the sleeve is correctly installed into |
| * Nach dem korrekten Einbau der Halterung |
|
| |||
|
|
|
|
| * Nadat het huis op de juiste wijze in het | |||
| the dashboard, bend the appropriate |
| im Armaturenbrett, die entsprechenden |
| * Après installation correcte du manchon |
| ||
| tabs to hold the sleeve firmly in place, as |
| Riegel umknicken, um die Halterung an |
| dans le tableau de bord, plier les bonnes |
| dashboard is geplaatst, moet u de palletjes, | |
| illustrated. |
| ihrem Platz zu sichern, siehe Abbildung. |
| pattes pour maintenir fermement le |
| zoals afgebeeld, stevig op hun plaats duwen. | |
5 Fix the mounting bolt to the rear of the |
| 5 Die Befestigungsschraube an der Rückseite |
| manchon en place, comme montré. |
| 5 Maak de bevestigingsbout aan de achterkant van | ||
| des Gerätekörpers befestigen und das Ende |
| 5 Monter le boulon de montage sur l’arrière du |
| het apparaat vast en plaats de rubberdop over het | |||
| unit’s body and place the rubber cushion |
|
|
| ||||
| over the end of the bolt. |
| der Schraube mit einem Gummipuffer |
| corps de l’appareil puis passer l’amortisseur |
| uiteinde van de bout. | |
|
| abdecken. |
|
| 6 Breng de vereiste elektrische verbindingen tot | |||
6 Do the required electrical connections. |
|
| en caoutchouc sur l’extrémité du boulon. |
| ||||
| 6 Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen |
|
| |||||
|
| 6 Réalisez les connexions électriques. |
| stand. | ||||
7 Slide the unit into the sleeve until it is |
|
|
| |||||
| Anschlüsse vor. |
|
| 7 Schuif het apparaat in het huis totdat het | ||||
|
| 7 Faire glisser l’appareil dans le manchon |
| |||||
| 7 Schieben Sie das Gerät in die Halterung. |
|
| |||||
| locked by pressing the four corners of the |
|
|
| vergrendeld is, kunt u deze vastzetten door op de | |||
| trim plate. |
| Das Gerät wird verriegelt, indem Sie auf die |
| jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en appuyant |
| vier hoeken van de sierplaat te drukken. | |
| Note: Do not press the panel (shaded in |
| vier Ecken des Frontrahmen drücken. |
| sur les quatre coins de la plaque |
| Opmerking: Druk niet op het paneel zelf | |
|
|
| d’assemblage. |
| ||||
|
|
|
|
| ||||
| the illustration); otherwise, the panel may |
| Hinweis: Drücken Sie nicht auf die Blende |
|
| |||
|
|
| Remarque: N’appuyez pas sur le panneau |
| (gearceerd weergegeven in de illustratie); anders | |||
| become unable to open or close. |
| (die in der Abbildung dunkelgetönt |
|
| |||
|
|
| (ombré sur l’illustration); sinon le panneau |
| kunt u het paneel zodanig beschadigen dat dit | |||
|
|
| dargestellt ist); anderenfalls läßt sich die |
|
| |||
|
|
|
| risquerait de ne pas pouvoir s’ouvrir ou se |
| niet meer kan worden geopend en gesloten. | ||
|
|
| Blende weder öffnen noch schließen. |
|
| |||
|
|
|
| fermer. |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
Trim plate
Frontrahmen
Plaque d’assemblage
Sierplaat
2 HandleGriff
Poignée
Hendel
3
Trim plate
Frontrahmen
Plaque d’assemblage
Sierplaat
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Dashboard
Rubber cushion
Gummipuffer
Amortisseur en caoutchouc
Slot
Schlitz
Fente
Sleuf
Fuse
Sicherung
Fusible
Zekering
Lock Plate
Arretierplättchen
Plaque de verrouillage
Vergrendelingsplaat
Sleeve
Halterung
Manchon
Huis
Rubberdop
Sleeve
Halterung
Manchon
Huis
7
|
| 184 | mm |
|
|
4 |
|
|
| mm | |
|
|
| 53 | ||
|
|
| 5 |
| Mounting bolt |
|
|
|
| Befestigungsschraube | |
|
|
|
| Boulon de montage | |
|
|
|
| Bevestigingsbout | |
4 |
| 6 | See “ELECTRICAL CONNECTIONS.” | ||
* | Siehe „ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE“. | ||||
|
|
| ELECTRIQUES” . |
Zie “ELEKTRISCHE VERBINDINGEN”.
TROUBLESHOOTING
FEHLERSUCHE
EN CAS DE DIFFICULTES
PROBLEMEN OPLOSSEN
•The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead
•Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•Unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
• Die Sicherung brennt durch.
*Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
*Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
*Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
*Sind die
• Gerät wird heiß.
*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
*Sind die
• Le fusible saute. | • | De zekering slaat door. | |
* | Les fils rouge et noir | * | Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier |
| correctement? |
| aangesloten? |
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension. | • | De stroom kan niet worden ingeschakeld. | |
* | Le fil jaune | * | Is de gele draad aangesloten? |
• Pas de son des enceintes. | • | Er komt geen geluid uit de speakers. | |
* | Le fil de sortie d’enceinte | * | Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten? |
• Le son est déformé. | • | Het geluid wordt vervormd. | |
* | Le fil de sortie d’enceinte | * | Is de uitgaande speakerdraad geaard? |
* | Les bornes | * | Zijn de minpolen van de linker- en de rechterspeakers |
| elles mises ensemble à la masse? |
| gemeenschappelijk geaard? |
• L’appareil devient chaud. | • | Het apparaat raakt verhit. | |
* | Le fil de sortie d’enceinte | * | Is de uitgaande speakerdraad geaard? |
* | Les bornes | * | Zijn de minpolen van de linker- en de rechterspeakers |
| elles mises ensemble à la masse? |
| gemeenschappelijk geaard? |
1