Maytag MAV-18 warranty Antes DE Llamar

Page 23

ANTES DE LLAMAR

Para encontrar soluciones a problemas de lavado (por ejemplo: dañ os, residuos, enganchado de telas) y procedimientos especiales de cuida- do de lavado, vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.

VERIFIQUE ESTOS PUNTOS

SI SU LAVADORA…

SIEMPRE REVISE PRIMERO

Conecte el cordón en un tomacorriente eléc- trico que funcione.

Revise el fusible o reajuste el cortacircuitos.

NO SE LLENA

Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Si la lavadora tiene botones, asegúrese de que estén comple- tamente oprimidos.

Abra completamente las dos llaves del agua.

Enderece las mangueras de entrada.

Desconecte las mangueras y limpie las malla filtradoras. Las mallas filtradoras de las mangueras pueden estar obstruidas en la llave del agua.

NO SE AGITA

Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Gire el disco de control al ciclo apropiado y tire de él para que la lavadora arranque. Si está equipada con botones, asegúrese que estén completamente oprimidos.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

NO EXPRIME NI SE DRENA

Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras torcidas. Si hay alguna restricción en el drenaje, llame para obtener servicio.

Cierre la tapa y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Para su seguri- dad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

Si la altura del desagüe es de cinco a ocho pies, puede que sea necesario usar una juego de bomba de gran volumen. Consulte las instrucciones de instalación o llame al 1-800-688-9900. Si la altura del desagüe es más de ocho pies (2,4 m), el agua no puede ser extraída aún con el juego de bomba de gran volumen.

LA ROPA ESTÁ MÁ S MOJADA QUE DE COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO

La lavadora ha sido diseñada para reducir la velocidad del centrifugado si se detecta una carga mal distribuida. Esto es normal.

Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y coloque la perilla en centrifugado.

SE DETIENE

Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. Si la lavadora tiene botones, asegúrese de que estén comple- tamente oprimidos.

Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada.

Esto puede ser una pausa o un periodo de remojado en el ciclo. Espere brevemente y tal vez la lavadora arranque.

La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa. Si funciona mal el interruptor de la tapa, el detector parará la operación para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

FUGAS DE AGUA

Asegúrese de que las conexiones de la manguera de admisión del agua estén apretadas en la llave y en la válvula del agua.

Cerciórese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertada y asegurada al servicio de drena- je.

Evite el remojado prolongado – remoje durante 30 minutos o menos.

Evite sobrecargar la lavadora.

HACE RUIDO

La lavadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instrucciones de instalación.

Los pisos débiles pueden causar vibración y que la lavadora camine.

Asegúrese de que las bases de hule estén instaladas en las patas niveladoras.

Un ruido seco puede ser el detector LoadSensorTM del agitador a medida que empuja la ropa hacia abajo hacia la zona de limpieza para una mayor eficacia del lava- do. Este sonido será distinto de una carga a otra. Esto es normal.

Los sonidos del funcionamiento variarán de acuerdo con la velocidad del centrifugado.

SE LLENA CON EL AGUA A LA TEMP- ERATURA INCORRECTA

Abra los dos grifos de agua completa- mente.

Asegúrese que la selección de temperatura sea correcta.

Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Automática), el agua fría del grifo podría sentirse más tibia que fría (vea la página 19).

Asegúrese que las mangueras estén conectadas al grifo correcto y a las conex- iones de entrada correctas. Asegúrese que el suministro de agua esté correctamente regulado. Enjuague la línea de agua antes de llenar la lavadora.

Revise el calentador de agua. Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120˚ F (49˚ C) del grifo. También revise la capaci- dad y la razón de recuperación del calenta- dor de agua.

Desconecte las mangueras y limpie las pantallas. Las pantallas del filtro de la manguera podrían estar obstruidas.

LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO AVANZA HASTA ''OFF'' (APAGADO)

La opción Extra Rinse (enjuague adicional) está seleccionada.

Si desea recibir más asistencia

comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:

1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá

22

Image 23
Contents Canada PagesModel Number Serial Number Date of Purchase Important Safety Instructions Load Size Select CycleSelect Water Level USE Select Water TemperatureLoad Type Detergent Operating TipsLoadSensor Agitator Care and CleaningLoading Check These Points If Your Washer Before YOU CallTo Receive Warranty Service Maytag Washer WarrantyDu lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est Machine À Laver DE Grande Capacité MAV-18Ne pas modifier les mécanismes de com- mande Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machinePour éviter les risques d’incendie ou d’ex- plosion Charge Étape 1 Sélectionner le cycleÉtape 2 Sélectionner le Niveau d’eau Remarque Toutes les durées de lavage sont approximativesType DE Linge Étape 4 SélectionnerÉtape 5 Mettre la Étape 3 Sélectionner la températureUtiliser du détergent liquide ou en poudre Conseils DE FonctionnementDétergent Distributeur de javellisantChargement EntretienAgitateur LoadSensor ’ARRÊ TE NE SE Remplit PASNE Produit PAS D’AGITATION LA Laveuse N’ESSORE PAS OU N’É Vacue PAS L’EAURésidents canadiens Garantie totale d’un anGarantie limitée Deuxième année Toutes les piècesPá gina Pá ginasPá gina Animales domésticos No altere los controles Para evitar la posibilidad de incendio o explosiónTamañ O DE Carga LOS Controles a Simple VistaPaso 1 Seleccione el Ciclo Nota Todos los tiempos de lavado son aproximadosUSO Paso 3 Seleccione de la TemperaturaLa Lavadora Tipo DE CargaLimpie los derrames de detergente en la lavadora Sugerencias Para LA OperacionDetergente Surtidor de BlanqueadorCierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla CargadoEl Agitador LoadSensor Antes DE Llamar Residentes de Canadá Garantía LimitadaSegundo Añ o Todas las piezas Del Tercero al Quinto Añ o El motor impulsor