Ariston AS65VXS Advertencias e instrucciones de seguridad, Instrucciones de seguridad importantes

Page 26

Advertencias e instrucciones de seguridad

ES

! La secadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las normas de seguridad internacionales. Estas advertencias se incluyen por motivos de seguridad, y deben leerse detenidamente.

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la secadora, aténgase a las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.

No seque artículos que previamente hayan sido limpiados,

 

lavados, sumergidos o rociados con gasolina, disolventes

 

para el lavado en seco u otras sustancias inflamables o

 

explosivas, ya que generan vapores que podrían inflamarse

 

o explotar.

Evite que los niños jueguen con o dentro de la secadora.

 

Cuando la secadora se utiliza en la proximidad de niños,

 

éstos deberán ser vigilados atentamente.

Antes de retirar de servicio la secadora, quite la puerta

 

del compartimento de carga.

No meta manos ni cabeza dentro de la secadora mientras

 

el tambor esté en movimiento.

No instale ni guarde la secadora en un lugar expuesto a

 

la intemperie.

No manipule indebidamente los mandos.

No repare ni sustituya ninguna pieza de la secadora, ni

 

intente realizar ninguna reparación, salvo que así lo

 

recomienden las instrucciones de mantenimiento del fabricante.

No utilice suavizantes ni productos que eliminen la estática,

 

salvo que así lo recomienden los fabricantes de los mismos.

No utilice el calor para secar artículos de espuma de

 

goma o materiales semejantes.

Limpie el filtro de fibras antes y después de cada carga

 

(véase Mantenimiento).

Mantenga el área de la abertura de salida y su entorno

 

libre de polvo y suciedad

El interior de la secadora y el conducto de salida deben

 

ser limpiados periódicamente por personal técnico cualificado.

No ponga en la secadora prendas expuestas a aceites

 

de cocina. Las prendas contaminadas con aceite de

 

cocina pueden provocar una reacción química susceptible

 

de provocar un incendio.

Esta secadora de tambor ha sido diseñada para uso

 

doméstico, y no industrial.

La secadora debe ser usada por adultos, que deberán

 

seguir al pie de la letra las instrucciones de este folleto.

No toque la secadora si está descalzo o con pies o

 

manos húmedos.

La secadora debe ser instalada correctamente y disponer

 

de la ventilación adecuada. Nunca deberán obstruirse

 

las aberturas de admisión y de salida de aire de la

 

máquina (véase Instalación).

Antes de cargar la secadora, cerciórese de que esté vacía.

La parte trasera de la secadora puede alcanzar altas

 

 

temperaturas. Evite tocar esa zona mientras esté en uso.

No utilice la secadora si el filtro no está correctamente instalado (véase Mantenimiento).

No sobrecargue la secadora (consulte las cargas máximas en Colada).

No cargue prendas mojadas.

Cargue en la secadora sólo prendas que hayan sido lavadas con agua y detergente, aclaradas y sometidas al ciclo de centrifugado. Secar prendas que no hayan sido lavadas con agua constituye un riesgo de incendio.

Observe detenidamente las instrucciones de las etiquetas de las prendas (véase Colada).

No cargue en la secadora artículos muy grandes y voluminosos.

No seque fibras de acrílico a altas temperaturas.

Todos los programas deben concluir con la fase Ahuecado (Air Fluff).

No apague la secadora mientras en su interior haya todavía prendas calientes.

Nunca se trepe sobre la secadora. Ésta podría dañarse.

Ajústese en todo momento a los requisitos eléctricos especificados (véase Instalación).

Utilice siempre recambios y accesorios originales (véase Solución de problemas).

Instrucciones de puesta a tierra (véase

Instalación)

ADVERTENCIA:

ESTA SECADORA DEBE SER CONECTADA A TIERRA. La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra de la secadora puede conllevar el riesgo de descarga eléctrica. Si no está seguro si la secadora está correctamente puesta a tierra, consulte a un electricista cualificado o al personal técnico!

En caso de desperfecto o avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al servir como vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable que dispone de conductor y enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de red adecuada, adecuadamente instalada y puesta a tierra de conformidad con todos los reglamentos locales. NO MODIFIQUE el enchufe incluido con la secadora: si no encaja en la toma de red, haga instalar una toma de red adecuada o sustitúyalo por uno de idénticos valores nominales.

CONSULTE EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN LOS REQUISITOS DE TENSIÓN Y CORRIENTE

(busque la ubicación en el diagrama). La secadora debe conectarse a la red eléctrica a través de un enchufe que sea accesible tras la instalación. La secadora debe conectarse a un CIRCUITO DERIVADO INDIVIDUAL DE 30A.

Consulte información detallada en la sección Instalación de este documento.

EN CASO DE DUDA SOBRE ESTOS TEMAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.

www.aristonappliances.us

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

26

Image 26
Contents Care, Use and Installation booklet Tumble DryerQualified Electrician Important safety instructionsGrounding instructions see installation Control panel Dryer DescriptionFront Back HeatStart and Programs Choosing a programEasy Iron Program Program What it does How to set itPrograms FabricSorting your laundry Typical weightsLaundry Regular Cottons Special clothing itemsDrying times Permanent PressCleaning the drum Maintenance and CareClean the filter after each cycle Cleaning the dryerSpare Parts TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Electrical Installation InstructionsWhere to put your dryer Read these instructions with careStacking kit SafetyExhaust ducting Day Warranty after purchase on cosmetic damages detected Length of WarrantyYears Full Limited Warranty from the date of installation Statement of Warranties Ariston Clothes DryerLivret d’entretien, d’utilisation et ’installationSÉCHEUSE Mise EN Garde Instructions de mise en garde et de sécuritéImportantes instructions de sécurité Le panneau de contrôle Description de la sécheuse’avant ’arrière Chaleur DémarrerDémarrage et programmes Choisir un programmeProgrammes Programme Easy Iron repassage simplifiéPoids typiques LessiveTrier votre lessive Coton réguliers Temps de séchageDu fabricant sur le vêtement InfroissablesNettoyez le filtre après chaque cycle Voir diagrammeEntretien et soins Nettoyage du tambourDépannage Pièces de remplacementProblème Causes possibles / Solution Où placer la sécheuse Instructions d’installationÉlectricité Branchez les fils L1, N et L2Sécurité Conduites d’échappementTrousse de superposition Déclaration de garantie Sécheuse Ariston Durée de la garantieFolleto de cuidados, uso e instalación Instrucciones de puesta a tierra véase Advertencias e instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad importantes AdvertenciaVista posterior Descripción de la secadoraVista delantera Panel de controlPuesta en marcha y programas Selección de un programaProgramas Programa Planchado fácil Easy IronPesos típicos ColadaSelección de la colada Algodón normal Prendas especialesTiempos de secado Planchado permanenteMantenimiento y cuidados Problema Solución de problemasRecambios Posibles causas / SoluciónDónde instalar la secadora Instrucciones de instalaciónEléctrica Puesta a tierraSeguridad Conducto de salidaKit de apilado 195052528.00 Declaración de garantíasPeríodo de la garantía