Ariston AS65VXS Instructions d’installation, Électricité, Où placer la sécheuse, Mise à la terre

Page 22

Instructions d’installation

F

Lisez avec soin ces instructions.

Ces instructions vous sont fournies pour être utilisées par un installateur qualifié, et cette installation doit être conforme à:

Au États-Unis : le National Electric Code ANSI/NFPA70 – dernière édition de même qu'à tout code local, municipal ou d'état.

Au Canada : le Canadian Electric Code C22.1 – dernière édition de même qu'à tout code local, municipal ou provincial.

Électricité

La sécheuse vous est livrée avec un cordon d’alimentation à quatre fils muni d’une fiche 14-30P, qui doit être se loger dans une prise murale accessible une fois la sécheuse installée. Le cordon de sécheuse

àquatre fils doit être utilisé lorsque l’appareil est installé dans un endroit où la mise à la terre par un conducteur neutre est interdite. La mise à la terre par conducteur neutre est interdite dans le cas d’installations de circuit de dérivation, de maisons mobiles, de véhicules récréatifs et dans les zones où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par conducteur neutre. Si la prise 10-30R est installée, une trousse de cordon de sécheuse à 3 fils d’une catégorisation minimale de 240V, 30A, 90C, marquée pour sécheuses à linge (borne à anneau) doit y être adaptée.

Pour adapter un cordon de sécheuse 10-30P, suivez les étapes ci-dessous:

1. Assurez-vous que la sécheuse n’est pas branchée

àune prise d’alimentation.

2.Enlevez le couvercle de la boîte de jonction du câble situé à l’arrière de la sécheuse.

3.Retirez le fil métallique vert de la borne de mise à la terre.

4.Desserrez l’écrou fixant la garniture isolante du câble, débranchez et jetez le câble existant et sa garniture.

5.Adaptez une extrémité du fil métallique vert à la borne de mise à la terre à l’aide d'une rondelle et d’un écrou. Placez le câble métallique à la borne neutre (N) mais ne serrez pas solidement la vis tout de suite.

Fil métallique vert.

6.Suivez les instructions fournies avec la trousse et adaptez le câble en utilisant le réducteur de tension fourni avec la trousse, ne serrez pas entièrement

tout de suite. www.aristonappliances.us

7.Branchez les fils L1, N et L2.

Sur les cordons plats, le fil central est le conducteur neutre, adaptez-le à la borne marquée « N ». Sur les cordons ronds, c’est le conducteur vert ou blanc qui doit être adapté à la borne marquée « N ».

8.Serrez à fond les vis de bornes et l’écrou de connexion de mise à la terre, placez le cordon, serrez à fond le réducteur de tension.

9.Replacez le couvercle sur la boîte.

Mise à la terre

Certains codes locaux peuvent exiger une mise à la terre séparée. Dans de tels cas, le fil de mise à la terre, la pince et la vis doivent être achetés séparément. Ne mettez JAMAIS la sécheuse à la terre aux conduites de plomberie en plastique, aux conduites de gaz ou aux tuyaux d’eau.

NOTE: EN CAS DE DOUTE AU SUJET DE L’UN DES ÉLÉMENTS CI-DESSUS, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

Où placer la sécheuse

Vérifiez les codes locaux avant de choisir un emplacement. Certains codes ne permettent pas l’installation dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre. N’installez PAS la sécheuse dans une zone où vous gardez de l’essence ou tout autre matière inflammable. Lorsque vous utilisez la sécheuse, la ventilation doit être adéquate ; attention à éviter le retour des gaz provenant d’appareils brûlant d’autres carburants, incluant les feux ouverts dans la pièce.

Dégagements d’installation minimum:

 

Placard

Sous le comptoir

 

 

 

Côtés

3/4 po (15mm)

3/4 po (15mm)

Haut

1/2 po (10mm)

1/2 po (10mm)

Arrière

3/4 po (15mm)

3/4 po (15mm)

Avant

3/4 po (15mm)

Sans objet

Si installée dans un placard, il doit avoir les dimensions suivantes et posséder deux ouvertures de ventilation de 72 po. ca. (450 cm. ca.) situées à 6 po (150 mm) Du haut et du bas de la porte. Elle ne doit JAMAIS être installée dans un placard doté d’une porte solide. La sécheuse a des pieds de réglage ajustables, utilisez-les pour la mettre au niveau après l’avoir installée dans sa position finale.

22

Image 22
Contents Care, Use and Installation booklet Tumble DryerGrounding instructions see installation Important safety instructionsQualified Electrician Control panel Dryer DescriptionFront Back HeatStart and Programs Choosing a programEasy Iron Program Program What it does How to set itPrograms FabricLaundry Typical weightsSorting your laundry Regular Cottons Special clothing itemsDrying times Permanent PressCleaning the drum Maintenance and CareClean the filter after each cycle Cleaning the dryerProblem Possible causes / Solution TroubleshootingSpare Parts Electrical Installation InstructionsWhere to put your dryer Read these instructions with careExhaust ducting SafetyStacking kit Day Warranty after purchase on cosmetic damages detected Length of WarrantyYears Full Limited Warranty from the date of installation Statement of Warranties Ariston Clothes DryerLivret d’entretien, d’utilisation et ’installationSÉCHEUSE Importantes instructions de sécurité Instructions de mise en garde et de sécuritéMise EN Garde Le panneau de contrôle Description de la sécheuse’avant ’arrière Chaleur DémarrerDémarrage et programmes Choisir un programmeProgrammes Programme Easy Iron repassage simplifiéTrier votre lessive LessivePoids typiques Coton réguliers Temps de séchageDu fabricant sur le vêtement InfroissablesNettoyez le filtre après chaque cycle Voir diagrammeEntretien et soins Nettoyage du tambourProblème Causes possibles / Solution Pièces de remplacementDépannage Où placer la sécheuse Instructions d’installationÉlectricité Branchez les fils L1, N et L2Trousse de superposition Conduites d’échappementSécurité Déclaration de garantie Sécheuse Ariston Durée de la garantieFolleto de cuidados, uso e instalación Instrucciones de puesta a tierra véase Advertencias e instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad importantes AdvertenciaVista posterior Descripción de la secadoraVista delantera Panel de controlPuesta en marcha y programas Selección de un programaProgramas Programa Planchado fácil Easy IronSelección de la colada ColadaPesos típicos Algodón normal Prendas especialesTiempos de secado Planchado permanenteMantenimiento y cuidados Problema Solución de problemasRecambios Posibles causas / SoluciónDónde instalar la secadora Instrucciones de instalaciónEléctrica Puesta a tierraKit de apilado Conducto de salidaSeguridad Período de la garantía Declaración de garantías195052528.00