Ariston AS65VXS important safety instructions Conducto de salida, Kit de apilado, Seguridad

Page 35

Conducto de salida

Los conductos de salida de la secadora deben ser lo más cortos y breves posible, con el mínimo de codos. Se recomienda utilizar un conducto metálico rígido de 100 mm (4"). Podrá utilizarse un conducto metálico flexible, aunque en este caso deberán reducirse la longitud máxima y el número de codos. Nunca utilice conductos de plástico. Todos los codos deberán tener un diámetro mínimo de 100 mm (4"). Los empalmes deberán asegurarse con cinta aislante. No utilice tornillos, ya que en ellos pueden acumularse fibras.

Longitud máxima del conducto:

Nº de

Conducto rígido

Conducto flexible

codos:

 

 

0

22 pies (6.6m)

15 pies (4.5m)

1

18 pies (5.4m)

12 pies (3.6m)

2

14 pies (4.2m)

9 pies (2.7m)

3

6 pies (1.8m)

4 pies (1.2m)

Para estas dimensiones, se parte del supuesto de que se está utilizando una campana de ventilación homologada, que no deberá tener enganches magnéticos.

ADVERTENCIA:

-La salida de la secadora NO DEBERÁ conectarse a una chimenea, pared, techo o espacio oculto del edificio.

-Para reducir el peligro de incendio, la salida de la secadora DEBE CONECTARSE AL EXTERIOR.

-El aire de salida no debe descargarse hacia un tubo de humos empleado para evacuar los gases de otros equipos que consuman gas u otros combustibles.

En función de la frecuencia de uso, es esencial revisar periódicamente el conducto y eliminar la borra y sedimentos acumulados.

www.aristonappliances.us

Kit de apilado

ES

La secadora incluye un kit de apilado, que permite colocarla encima de una lavadora Ariston:

Modelo AW125NA

Modelo AW129NA

Modelo AW149NA

El kit incluye todas las abrazaderas y tornillos necesarios. Herramientas necesarias:

Destornillador Philips nº 2

Broca de 2 mm, taladradora eléctrica o manual

SEGURIDAD

Por su seguridad, NO INTENTE colocar la secadora sobre la lavadora sin ayuda. Una segunda persona debe ayudar a situar la secadora sobre la lavadora, y a colocar ambas en su lugar.

1.Para instalar el kit de apilado y la secadora, deberá tener acceso a los laterales de la lavadora. Si fuese necesario, aparte la lavadora de su posición para disponer del espacio necesario para instalar el kit y la secadora.

2.Siga las instrucciones incluidas en el kit de apilado.

35

Image 35
Contents Tumble Dryer Care, Use and Installation bookletQualified Electrician Important safety instructionsGrounding instructions see installation Heat Dryer DescriptionFront Back Control panelChoosing a program Start and ProgramsFabric Program What it does How to set itPrograms Easy Iron ProgramSorting your laundry Typical weightsLaundry Permanent Press Special clothing itemsDrying times Regular CottonsCleaning the dryer Maintenance and CareClean the filter after each cycle Cleaning the drumSpare Parts TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Read these instructions with care Installation InstructionsWhere to put your dryer ElectricalStacking kit SafetyExhaust ducting Statement of Warranties Ariston Clothes Dryer Length of WarrantyYears Full Limited Warranty from the date of installation Day Warranty after purchase on cosmetic damages detectedLivret d’entretien, d’utilisation et ’installationSÉCHEUSE Mise EN Garde Instructions de mise en garde et de sécuritéImportantes instructions de sécurité Chaleur Démarrer Description de la sécheuse’avant ’arrière Le panneau de contrôleChoisir un programme Démarrage et programmesProgramme Easy Iron repassage simplifié ProgrammesPoids typiques LessiveTrier votre lessive Infroissables Temps de séchageDu fabricant sur le vêtement Coton réguliersNettoyage du tambour Voir diagrammeEntretien et soins Nettoyez le filtre après chaque cycleDépannage Pièces de remplacementProblème Causes possibles / Solution Branchez les fils L1, N et L2 Instructions d’installationÉlectricité Où placer la sécheuseSécurité Conduites d’échappementTrousse de superposition Durée de la garantie Déclaration de garantie Sécheuse AristonFolleto de cuidados, uso e instalación Advertencia Advertencias e instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Instrucciones de puesta a tierra véasePanel de control Descripción de la secadoraVista delantera Vista posteriorSelección de un programa Puesta en marcha y programasPrograma Planchado fácil Easy Iron ProgramasPesos típicos ColadaSelección de la colada Planchado permanente Prendas especialesTiempos de secado Algodón normalMantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Solución de problemasRecambios ProblemaPuesta a tierra Instrucciones de instalaciónEléctrica Dónde instalar la secadoraSeguridad Conducto de salidaKit de apilado 195052528.00 Declaración de garantíasPeríodo de la garantía