Amana ND-1 Garantie et service après-vente, Garantie de la sécheuse, Garantie totale d’un an

Page 28

Garantie et service après-vente

Garantie de la sécheuse

Garantie totale d’un an

Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement.

Garantie limitée additionnelle contre la rouille à coeur

Si la caisse extérieure, y compris la porte, le tambour et l’avant et l’arrière du tambour font l’objet de perforation par la rouille au cours de la première année suivant la date de l’achat d’origine, elle sera réparée ou remplacée gratuitement. Après la première année et jusqu’à la fin de la cinquième année, elle sera réparée ou remplacée gratuitement pour ce qui est de la pièce elle-même, tous les autres frais, y compris ceux de main- d’œuvre, de kilométrage, de déplacement, de transport et les frais relatifs au diagnostic (si besoin est), étant à la charge du client.

Ànoter : Cette garantie totale et la garantie limitée s’appliquent quand la machine se trouve aux États-Unis ou au Canada. Si elle se trouve dans une autre partie du monde, elle n’est couverte que par la garantie limitée, y compris en ce qui concerne les pièces se révélant défectueuses au cours des premières deux années.

Résidents canadiens

Cette garantie ne couvre que les appareils électroménagers mis en service au Canada et homologués par des organismes de vérification appropriés ou certifiés conformes aux directives de l’Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui concerne les appareils transférés au Canada à la suite d’un changement de résidence à partir des États-Unis.

Les garanties spécifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accordées par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

Ne sont pas couverts par ces garanties :

1.Les dommages ou dérangements dus à ce qui suit :

a.Installation, livraison ou entretien défectueux.

b.Tout réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé.

c.Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.

d.Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrectes.

e.Réglage inapproprié de toute commande.

2.Les garanties sont nulles si les numéros de série originaux ont été enlevés ou modifiés ou encore s’il est impossible de les lire.

3.Les ampoules.

4.Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5.Les frais de dépannage ou de visite pour :

a.Corriger des erreurs d’installation. Pour les sécheuses, y compris leur système d’évacuation d’air. Un évent d’évacuation robuste en métal, d’un diamètre de 4 po (10 cm) doit être utilisé. Veuillez vous reporter aux instructions d’installation.

b.Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctement.

c.Assurer le transport de l’appareil jusqu’à l’entreprise de service après-vente et son retour.

6.Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconque violation de ces garanties.

Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.

Si un service après-vente est nécessaire

Il faut d’abord consulter la section recherche des pannes du guide d’utilisation et d’entretien ou appeler le service à la clientèle de en composant le 1-800-688-9900 aux É-U. ou le 1-800-688-2002 au Canada.

Pour obtenir les prestations de garantie

Pour localiser une agence agréée de service après-vente dans votre région, prenez contact avec le détaillant où vous avez acheté l’appareil; ou appelez Maytag ServicesSM, Service à la clientèle. Si vous n’obtenez pas un service satisfaisant en vertu de la garantie, veuillez écrire ou téléphoner à :

Maytag ServicesSM

À l’attention du CAIR® Center

P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 É.-U. 1-800-688-9900

Canada 1-800-688-2002

Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag ServicesSM, Service à la clientèle de et concernant un problème, veuillez fournir l’information suivante :

a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;

b. Numéro de modèle et numéro de série (situé à gauche de l’ouverture de la porte de votre appareil);

c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté;

d. Description claire du problème observé; e. Preuve d’achat.

 

Guide d’utilisation et d’entretien, guides de service et catalogues de pièces détachées sont disponibles

27

auprès Maytag ServicesSM, du Service à la clientèle.

 

Image 28
Contents Important Safety Instructions Using the Controls Auto Dry Models Electronic ControlsImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels What to do if YOU Smell GASImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Options Select TemperatureSelect Cycle Push the Control Dial in to Start Time Dry/Air FluffDamp Dry Touch Up/RefreshSelect Dryness Setting Auto Temp preferred settingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsAccessories Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly Optional Drying RackControl Panel TumblerCabinet Dryer Exhaust SystemReinstall four hinge attaching screws removed in Step Reversing the DoorDryer Exhaust Tips Let a poor exhaust system Cause slow dryingRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Service & Warranty Dryer WarrantyFull One Year Warranty Canadian ResidentsModèles à séchage automatique Commandes électroniques Importantes consignes De sécurité Utilisàtion des commandesND-1 Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité Installateur Remettre ce guide au propriétaireQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection de la température Sélectionner un cycleSélection des options Auto Dry No Iron Fabrics tissus sansPousser sur le sélecteur pour mettre en marche Séchage minuté/gonflantDamp Dry séchage partiel Retouches/rafraîchissementLe cas échéant End of Cycle Chime signal de fin de cycle Sélection du degré de séchageSélection du cycle Auto Temp temp. autom., réglage préféréÉlectroniques Mise en marche de la sécheuseCaractéristiques Utilisation des commandes Commandes électroniquesVoyants de cycle Accessoires Nettoyer le filtre à charpieCharger la sécheuse correctement Grille de séchage en optionNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteConseils pour l’évacuation de l’air Rubaner toutes les jointures et conduitesNettoyer à fond tout ancien conduit d’évacuation avant Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuseGarantie totale d’un an Résidents canadiensInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles Modelos con secado automático Controles electrónicosSi tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadEN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantes‘Auto Dry Regular’ Selección del ciclo‘Auto Dry No Iron Fabrics’ Secado Automático Presione el disco de control para empezar‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteSelección de temperatura Selección de opciones si se deseaAjuste de selección del nivel de secado Selección el ciclo‘Refresh’ refrescar ‘Regular’‘Time Dry’ secado por tiempo ‘Power Off’ apagado Encendido de la secadoraCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloAccesorios Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalPanel de control TamborGabinete Sistema de escape de la secadoraInversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteProduce mucho Inmediatamente de la secadoraRuido Durante el ciclo de secadoNotas Notas Garantía y servicio Garantía de la secadoraUn año de garantía en partes y mano de obra Residentes de Canadá
Related manuals
Manual 44 pages 47.77 Kb