Amana ND-1 important safety instructions Nettoyage et Entretien

Page 24

Nettoyage et Entretien

Tableau de commande

Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives.

Carrosserie

Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an.

Tambour

Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour enlever tout excès de taches ou de substance de nettoyage.

Àla suite de ces étapes, les taches peuvent encore être visibles mais ne devraient pas affecter les charges suivantes.

Système d’évacuation de l’air

Doit être inspecté et nettoyé entièrement une fois par an pour donner des résultats optimums. La hotte se trouvant à l’extérieur de la résidence doit être nettoyée plus fréquemment pour assurer son bon fonctionnement. (Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements.)

Conseils de blanchissage

Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier. Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants.

ARTICLE

 

CONSEILS DE BLANCHISSAGE

Dessus de lit et

Suivre les indications de l’étiquette d’entretien ou sécher en utilisant le cycle Regular.

douillettes

S’assurer que l’article est parfaitement sec avant de l’utiliser ou le ranger.

 

Peut exiger une redisposition pour assurer un séchage uniforme.

 

 

 

Couvertures

Sécher une seule couverture à la fois pour des résultats optimums.

 

S’assurer qu’elle est parfaitement sèche avant de l’utiliser ou de la ranger.

 

 

 

Rideaux et

Utiliser le cycle No Iron pour limiter le froissement.

tentures

Pour des résultats optimums, sécher par petites quantités et retirer de la sécheuse dès que possible.

 

 

 

Couches en tissu

Utiliser le cycle Regular pour des couches douces et gonflantes.

 

 

 

Articles en duvet

Utiliser le cycle Regular et une température Delicate (linge délicat) pour tissus fragiles.

(vestes, sacs de

Mettre une paire de chaussures de tennis propres dans la sécheuse avec ces articles pour leur

couchage,

 

donner plus de gonflant. L’ajout de 2 ou 3 serviettes sèches réduit le temps de séchage et absorbe

douillettes, etc.)

 

l’humidité.

 

 

 

Mousse de

Ne pas sécher à l’air chaud. Utiliser le cycle Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant), qui ne

caoutchouc (tapis

 

produit pas de chaleur.

à dos en mousse,

AVERTISSEMENT ! Sécher un article en caoutchouc à la chaleur peut l’endommager ou créer

jouets en peluche ou

 

des risques d’incendie.

rembourrés, certaines

 

 

épaulettes, etc.)

 

 

 

 

 

Oreillers

Ne pas sécher les oreillers remplis de kapok ou de mousse.

 

Utiliser le cycle Regular.

 

Ajouter 2 ou 3 serviettes sèches et une paire de chaussures de tennis propres pour un meilleur

 

 

culbutage et donner plus de gonflant aux oreillers.

 

 

 

Plastiques

Utiliser le cycle Time Dry/Air Fluff et la température correspondant à l’option Delicate ou Air

(rideaux de douche,

 

Fluff, en fonction des indications fournies sur l’étiquette.

couvre-meubles

 

 

d’extérieur, etc.)

 

 

IMPORTANT: Éviter d’utiliser la sécheuse pour . . .

Les articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).

Les lainages, à moins que cela ne soit recommandé sur l’étiquette.

Les articles imprégnés d’huile végétale ou de cuisson (voir l’avertissement de risque d’incendie, page 15).

23

Image 24
Contents Important Safety Instructions Using the Controls Auto Dry Models Electronic ControlsImportant Safety Instructions What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels What to do if YOU Smell GASImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Temperature Select OptionsSelect Cycle Push the Control Dial in to Start Time Dry/Air FluffDamp Dry Touch Up/RefreshSelect Dryness Setting Auto Temp preferred settingSelect Options if desired End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsAccessories Clean the Lint FilterLoad the Dryer Properly Optional Drying RackControl Panel TumblerCabinet Dryer Exhaust SystemReinstall four hinge attaching screws removed in Step Reversing the DoorDryer Exhaust Tips Let a poor exhaust system Cause slow dryingRestrict your dryer with a poor exhaust system Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Service & Warranty Dryer WarrantyFull One Year Warranty Canadian ResidentsImportantes consignes De sécurité Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique Commandes électroniquesND-1 Installateur Remettre ce guide au propriétaire Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection de la température Sélectionner un cycleSélection des options Auto Dry No Iron Fabrics tissus sansPousser sur le sélecteur pour mettre en marche Séchage minuté/gonflantDamp Dry séchage partiel Retouches/rafraîchissementLe cas échéant End of Cycle Chime signal de fin de cycle Sélection du degré de séchageSélection du cycle Auto Temp temp. autom., réglage préféré Électroniques Mise en marche de la sécheuseUtilisation des commandes Commandes électroniques CaractéristiquesVoyants de cycle Accessoires Nettoyer le filtre à charpieCharger la sécheuse correctement Grille de séchage en optionNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteConseils pour l’évacuation de l’air Rubaner toutes les jointures et conduitesNettoyer à fond tout ancien conduit d’évacuation avant Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuseGarantie totale d’un an Résidents canadiensInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles Modelos con secado automático Controles electrónicosAhora debe conocer las instrucciones de seguridad Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente CanadáEN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantesSelección del ciclo ‘Auto Dry Regular’‘Auto Dry No Iron Fabrics’ Secado Automático Presione el disco de control para empezar‘Time Dry/Air Fluff’ Secado por tiempo/aire solamenteSelección de temperatura Selección de opciones si se deseaAjuste de selección del nivel de secado Selección el ciclo‘Regular’ ‘Refresh’ refrescar‘Time Dry’ secado por tiempo ‘Power Off’ apagado Encendido de la secadoraCaracterísticas Luces indicadoras de estado del cicloAccesorios Limpie el filtro para pelusaCargue adecuadamente la secadora Rejilla de secado opcionalPanel de control TamborGabinete Sistema de escape de la secadoraInversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteProduce mucho Inmediatamente de la secadoraRuido Durante el ciclo de secadoNotas Notas Garantía y servicio Garantía de la secadoraUn año de garantía en partes y mano de obra Residentes de Canadá
Related manuals
Manual 44 pages 47.77 Kb