Amana
ND-1
important safety instructions
Notas
Troubleshooting
Warranty
Accessories
Auto Temp preferred setting
Select Temperature
Safety
‘Power Off’ apagado
Features
Page 42
Notas
41
Page 41
Page 43
Image 42
Page 41
Page 43
Contents
Important Safety Instructions Using the Controls
Auto Dry Models Electronic Controls
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
Important Safety Instructions
What You Need to Know About Safety Instructions
What to do if YOU Smell GAS
Important Safety
Do not sit on top of the clothes dryer
Select Temperature
Select Options
Select Cycle
Damp Dry
Push the Control Dial in to Start
Time Dry/Air Fluff
Touch Up/Refresh
Select Options if desired
Select Dryness Setting
Auto Temp preferred setting
End of Cycle Chime
Start the Dryer
Features
Cycle Status Lights
Load the Dryer Properly
Accessories
Clean the Lint Filter
Optional Drying Rack
Cabinet
Control Panel
Tumbler
Dryer Exhaust System
Reinstall four hinge attaching screws removed in Step
Reversing the Door
Restrict your dryer with a poor exhaust system
Dryer Exhaust Tips
Let a poor exhaust system Cause slow drying
Use longer than necessary duct runs with many elbows
Troubleshooting
Full One Year Warranty
Service & Warranty
Dryer Warranty
Canadian Residents
Importantes consignes De sécurité Utilisàtion des commandes
Modèles à séchage automatique Commandes électroniques
ND-1
Installateur Remettre ce guide au propriétaire
Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécurité
QUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ
Mesures de sécurité importantes
Ne pas s’asseoir sur la sécheuse
Sélection des options
Sélection de la température
Sélectionner un cycle
Auto Dry No Iron Fabrics tissus sans
Damp Dry séchage partiel
Pousser sur le sélecteur pour mettre en marche
Séchage minuté/gonflant
Retouches/rafraîchissement
Sélection du cycle
Le cas échéant End of Cycle Chime signal de fin de cycle
Sélection du degré de séchage
Auto Temp temp. autom., réglage préféré
Électroniques
Mise en marche de la sécheuse
Utilisation des commandes Commandes électroniques
Caractéristiques
Voyants de cycle
Charger la sécheuse correctement
Accessoires
Nettoyer le filtre à charpie
Grille de séchage en option
Nettoyage et Entretien
Inversion de porte
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Nettoyer à fond tout ancien conduit d’évacuation avant
Conseils pour l’évacuation de l’air
Rubaner toutes les jointures et conduites
Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudes
Des pannes
Garantie totale d’un an
Garantie et service après-vente
Garantie de la sécheuse
Résidents canadiens
Instrucciones importantes De seguridad Uso de los controles
Modelos con secado automático Controles electrónicos
Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad
Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente Canadá
EN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS
Instrucciones importantes de seguridad
Aviso y advertencia de seguridad importantes
Selección del ciclo
‘Auto Dry Regular’
‘Auto Dry No Iron Fabrics’ Secado
‘Time Dry/Air Fluff’
Automático
Presione el disco de control para empezar
Secado por tiempo/aire solamente
Ajuste de selección del nivel de secado
Selección de temperatura
Selección de opciones si se desea
Selección el ciclo
‘Regular’
‘Refresh’ refrescar
‘Time Dry’ secado por tiempo
Características
‘Power Off’ apagado
Encendido de la secadora
Luces indicadoras de estado del ciclo
Cargue adecuadamente la secadora
Accesorios
Limpie el filtro para pelusa
Rejilla de secado opcional
Gabinete
Panel de control
Tambor
Sistema de escape de la secadora
Inversión de la puerta
Inversión de la puerta
Sugerencias para el escape
Sistema de escape anualmente
Ruido
Produce mucho
Inmediatamente de la secadora
Durante el ciclo de secado
Notas
Notas
Un año de garantía en partes y mano de obra
Garantía y servicio
Garantía de la secadora
Residentes de Canadá
Related manuals
Manual
44 pages
47.77 Kb
Top
Page
Image
Contents