Amana ND-1 important safety instructions Notas

Page 42

Notas

41

Image 42
Contents Important Safety Instructions Using the Controls Auto Dry Models Electronic ControlsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsWhat You Need to Know About Safety Instructions What to do if YOU Smell GASImportant Safety Do not sit on top of the clothes dryerSelect Temperature Select OptionsSelect Cycle Damp Dry Push the Control Dial in to StartTime Dry/Air Fluff Touch Up/RefreshSelect Options if desired Select Dryness SettingAuto Temp preferred setting End of Cycle ChimeStart the Dryer Features Cycle Status LightsLoad the Dryer Properly AccessoriesClean the Lint Filter Optional Drying RackCabinet Control PanelTumbler Dryer Exhaust SystemReinstall four hinge attaching screws removed in Step Reversing the DoorRestrict your dryer with a poor exhaust system Dryer Exhaust TipsLet a poor exhaust system Cause slow drying Use longer than necessary duct runs with many elbowsTroubleshooting Full One Year Warranty Service & WarrantyDryer Warranty Canadian ResidentsImportantes consignes De sécurité Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique Commandes électroniquesND-1 Installateur Remettre ce guide au propriétaire Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéQUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Mesures de sécurité importantes Ne pas s’asseoir sur la sécheuseSélection des options Sélection de la températureSélectionner un cycle Auto Dry No Iron Fabrics tissus sansDamp Dry séchage partiel Pousser sur le sélecteur pour mettre en marcheSéchage minuté/gonflant Retouches/rafraîchissementSélection du cycle Le cas échéant End of Cycle Chime signal de fin de cycleSélection du degré de séchage Auto Temp temp. autom., réglage préféréÉlectroniques Mise en marche de la sécheuseUtilisation des commandes Commandes électroniques CaractéristiquesVoyants de cycle Charger la sécheuse correctement AccessoiresNettoyer le filtre à charpie Grille de séchage en optionNettoyage et Entretien Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porteNettoyer à fond tout ancien conduit d’évacuation avant Conseils pour l’évacuation de l’airRubaner toutes les jointures et conduites Utiliser un conduit trop long avec de nombreux coudesDes pannes Garantie totale d’un an Garantie et service après-venteGarantie de la sécheuse Résidents canadiensInstrucciones importantes De seguridad Uso de los controles Modelos con secado automático Controles electrónicosAhora debe conocer las instrucciones de seguridad Si tiene preguntas llame a Asistencia al Cliente CanadáEN Caso DE QUE Perciba Olor a GAS Instrucciones importantes de seguridad Aviso y advertencia de seguridad importantesSelección del ciclo ‘Auto Dry Regular’‘Auto Dry No Iron Fabrics’ Secado ‘Time Dry/Air Fluff’ AutomáticoPresione el disco de control para empezar Secado por tiempo/aire solamenteAjuste de selección del nivel de secado Selección de temperaturaSelección de opciones si se desea Selección el ciclo‘Regular’ ‘Refresh’ refrescar‘Time Dry’ secado por tiempo Características ‘Power Off’ apagadoEncendido de la secadora Luces indicadoras de estado del cicloCargue adecuadamente la secadora AccesoriosLimpie el filtro para pelusa Rejilla de secado opcionalGabinete Panel de controlTambor Sistema de escape de la secadora Inversión de la puerta Inversión de la puertaSugerencias para el escape Sistema de escape anualmenteRuido Produce muchoInmediatamente de la secadora Durante el ciclo de secadoNotas Notas Un año de garantía en partes y mano de obra Garantía y servicioGarantía de la secadora Residentes de Canadá
Related manuals
Manual 44 pages 47.77 Kb