Amana Automatic Dryer Instrucciones Adicionales Para Modelos DE Exportación

Page 36

INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA MODELOS DE EXPORTACIÓN

(Fuera de EE.UU., MÉXICO o Canadá) Comuníquese con el proveedor que le vendió la secadora o: Amana International, 1475 East Woodfield Road Schaumburg, Illinois 60173 Teléfono: 847-273-3100, para obtener información sobre el producto, daños sobre el transporte, piezas de repuesto y accesorios..

Los modelos de secadoras Amana fabricados para funcionar con CA de 60 Hz no se han diseñado para un suministro eléctrico de CA de 50 Hz y no se recomienda convertir el producto de 60 a 50 Hz. Para obtener información adicional acerca de modelos de 50 Hz, comuníquese con Amana International. Los requisitos de suministro eléctrico se encuentran en la etiqueta de identificación ubicada en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta.

MODELOS ELÉCTRICOS DE EXPORTACIÓN

Algunos modelos eléctricos destinados a la exportación se fabrican para funcionar con un suministro eléctrico de 230/240 voltios, 50 Hz y otros con un suministro eléctrico de 220 voltios, 60 Hz. Se necesita un suministro eléctrico aprobado de dos cables con un fusible o disyuntor de 30 amperios. La secadora debe estar adecuadamente puesta a tierra con un cable de puesta a tierra.

IMPORTANTE: Cuando las normas locales lo permitan, el suministro eléctrico de la secadora debe conectarse con un nuevo cable de alimentación, marcado para uso con secadoras, aprobado según las normas correspondientes, con un mínimo de 240 voltios, 30 amperios, acabado con terminales de bucle cerrado, espigas planas con extremos abiertos o con cables estañados. No utilice un cable de alimentación de una secadora vieja. El cable de alimentación o el cableado del suministro eléctrico debe conservarse en el gabinete de la secadora con un relevador de tensión aprobado por las normas correspondientes.

CONEXIONES DEL SISTEMA DE 2 CABLES

1.Afloje o retire los tornillos del bloque del terminal central.

2.Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación al tornillo terminal plateado del bloque del terminal. Apriete el tornillo.

3.Conecte el resto de cables a los tornillos del bloque del terminal exterior. Apriete el tornillo.

4.Apriete los tornillos del relevador de tensión.

5.Inserte la pestaña de la tapa del bloque del terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la tapa con el tornillo inferior.

1. Conector de toma de tierra externo

2. Cable neutro de toma de tierra (verde/amarillo)

3. Tornillo plateado central del bloque del terminal

4. Cable neutro (cable blanco o central)

5. Relevador de tensión aprobado por UL de 1,9 cm

6. Cable neutro (cable blanco o central)

ANTES DE PONER EL FUNCIONAMIENTO O PROBAR LA UNIDAD, compruebe que

el aparato esté correctamente conectado a tierra.

MODELOS DE GAS DE EXPORTACIÓN

Algunos modelos de gas destinados a la exportación se fabrican para funcionar con un suministro eléctrico de 230/240 voltios, 50 Hz y otros con un suministro eléctrico de 220 voltios, 60 Hz con un disyuntor o un fusible de 15 amperios. Los modelos de gas destinados a la exportación se han fabricado para usar con gas natural de un valor calórico de aproximadamente 1025 BTU por pie cúbico. La conversión a gas LP con un valor calórico mayor la deben realizar técnicos cualificados. Hay disponible un juego de conversión de gas natural 33002927 a gas LP, 50 Hz.

36

Image 36
Contents DC68-02033C W10161760 Cabinet Dimensions Tools needed for installationItems Provided Electric Dryer Gas Dryer OnlyImportant to Installer Alcove or Closet InstallationMobile Home Installation Exhausting Ducting RequirementsNever USE Plastic or Nonmetal Flexible Duct Electric and GAS Dryer GAS Requirements GAS IgnitionElectrical Requirements GroundingGAS Models Electric ModelsElectrical Connections GAS Models U.S. and CanadaElectric Models U.S. Only Extension CordUse plastic flexible exhaust material ModelsLeaks Wire System Connections Export ModelsFinal Installation Check List Household Installation AccessoriesWire System Connections Additional Instructions for Export ModelsExport Electric Models Export GAS ModelsDoor Reversal Dimensions Outils nécessaires à linstallationArticles Fournis Avis Important À Linstallateur Installation Dans UNE Alcôve OU UN PlacardInstallation Dans UNE Maison Mobile AvertissementÉvacuation Exigences Relatives AUX Conduits DévacuationAux États-Unis Au CanadaSécheuses Électriques ET À GAZ Exigences Relatives AU GAZ Allumage AU GAZExigences Électriques Mise À LA TerreModèles À GAZ Modèles ÉlectriquesConnexions Électriques Modèles À GAZ États-Unis et CanadaModèles Électriques États-Unis seulement Modèles Américains Remarque Il faut utiliser un serre-câbleConnexions À UN Circuit À Trois Conducteurs Connexions À UN Circuit À Quatre ConducteursModèles Destinés À Lexportation Liste DE Contrôle DE Linstallation Finale Accessoires Pour Installation Dans UNE MaisonModèles Électriques Destinés À Lexportation Connexions À UN Circuit À Deux ConducteursModèles À GAZ Destinés À Lexportation Inversion de la porte Dimensiones DEL Gabinete Herramientas necesarias para la instalaciónImportante Para EL Instalador Instalación EN UN Armario O EN UN HuecoInstalación EN UNA Casa Rodante AdvertenciaEscape Requisitos DEL ConductoNunca Utilice Conductos Flexibles Plásticos O no Metálicos Secadoras Eléctricas Y DEL GAS Encendido DEL GAS De encendido continuoInstrucciones DE Instalación DE LA Commonwealth of MassachusettsRequisitos Eléctricos Puesta a TierraModelos DE GAS Modelos EléctricosConexiones Eléctricas Modelos DE GAS EE.UU. y CanadáModelos Eléctricos Sólo para EE.UU Utilice UN Cable AlargadorModelos Estadounidenses Nota Debe utilizarse un relevador de tensiónConexiones DEL Sistema DE 3 Cables Conexiones DEL Sistema DE 4 CablesModelos DE Exportación Lista DE Verificación Final DE LA Instalación Accesorios DE Instalación EN EL HogarInstrucciones Adicionales Para Modelos DE Exportación Modelos Eléctricos DE ExportaciónConexiones DEL Sistema DE 2 Cables Modelos DE GAS DE ExportaciónInversión de la puerta