Maytag W10562338A - SP Utilisation DE LA Grille DE Séchage, Changement DE L’AMPOULE DU Tambour

Page 32

CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES

UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE

Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation.

Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu’on utilise la grille de séchage, le tambour continue de tourner mais la grille reste stationnaire.

L’utilisation de la grille de séchage est recommandée uniquement avec les programmes de séchage minuté. La grille de séchage ne peut pas être utilisée avec les programmes de détection.

Utilisation de la grille de séchage :

IMPORTANT : Ne pas retirer le filtre à charpie.

1.Ouvrir la porte de la laveuse.

2.Aligner les deux crochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouverture

de la porte de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrière sur le rebord arrière de la sécheuse.

3.Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d’espace entre les articles pour permettre à l’air de circuler. La grille de séchage ne bouge pas mais le tambour pivote; veiller à laisser suffisamment d’espace entre les articles et à l’intérieur du tambour de la sécheuse. Veiller à ce que les articles ne pendent pas par-dessus les bords de la grille de séchage ou entre les barreaux de la grille.

4.Fermer la porte.

5.Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature (faible température). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés

sur une corde à linge ou au moyen du réglage Air Only (air seulement).

6.Une fois le programme sélectionné, l’afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée par défaut. Il est possible de modifier la durée réelle du programme en augmentant ou en diminuant la durée du programme.

7.Mettre la sécheuse en marche.

REMARQUE : Une fois le programme terminé, examiner le filtre à charpie et retirer toute charpie accumulée sur les articles séchés sur la grille de séchage.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

CHANGEMENT DE L’AMPOULE

DU TAMBOUR

La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur de la sécheuse lorsqu’on ouvre la porte.

Changement de l’ampoule du tambour :

1.Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

3.Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.

4.Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

32

Image 32
Contents Table of Contents Dryer Safety Page Tips for getting the best performance from your steam dryer Check Your Vent System for Good AIR FlowMaintain good air flow by Control Panel and Features Temp LevelDryness Level Number of Garments on some modelsDamp Dry Signal Cycle SignalWrinkle Prevent/Wrinkle Prevent with Steam On some modelsTemperature Level Time Cycle Guide Sensor CyclesUse Sensor Cycles for better fabric care and energy savings OptionsCycle Drying Default Available Items to dry Items to Cycle Drying Default Available RefreshCycle Guide Timed Cycles Cycle Guide Steam CyclesUsing Your Dryer Clean the lint screenPress POWER/CANCEL Load the dryerChanging the Sensor Cycle settings to increase drying time To change the drying settingsSelect any additional options Remove garments promptly after cycle is finishedAdditional Features Using the Drying RackChanging the Drum Light To use the drying rackCleaning the Dryer Location Cleaning the Dryer InteriorCleaning the Lint Screen Dryer CareNON-USE, STORAGE, and Moving Care Special Instructions For Steam ModelsTroubleshooting If you experience Possible Causes Solution Dryer OperationUnusual Noise Dryer ResultsIf you experience Possible Causes Solution Dryer Results Dryer Displaying Code Message Maytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Page Page Circulation d’air adéquate Page Tableau DE Commande ET Caractéristiques Bouton POWER/CANCEL mise sous tension/annulationBouton START/PAUSE mise en marche/pause Niveau de températureCycle signal signal de programme Drum Light lampe du tambourSteam boost sur certains modèles Airflow circulation d’airGuide DE Programmes Programmes DE Détection ArticlesTempérature Niveau de Available Détails du programme Sécher De séchage SéchageVêtements de travail Normal Guide DE Programmes Programmes Minutés Température Durée Articles àPar Options Sécher De séchage Défaut DisponiblesGuide DE Programmes -- Programmes Avec Vapeur Appuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulation Utilisation DE LA SécheuseNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuseAjuster les modificateurs de programme si désiré Sélectionner toute option supplémentaireProgrammes de détection Programmes minutésPour changer les réglages de séchage Utilisation DE LA Grille DE Séchage Changement DE L’AMPOULE DU TambourUtilisation de la grille de séchage Changement de l’ampoule du tambourNettoyage DE L’EMPLACEMENT DE LA Sécheuse Entretien DE LA SécheuseRetirer LA Charpie Accumulée Nettoyage DU Filtre À CharpieInstructions Spéciales Pour LES Modèles Vapeur Sons inhabituels DépannageFonctionnement de la sécheuse Résultats de la sécheuse Résultats de la sécheuse suite Message codé Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasIf you need replacement parts or to order accessories Our consultants provide assistance withSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants fournissent ’assistance pour