Maytag W10385090A, W10385091A - SP manual Circulation d’air adéquate

Page 22

VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION

Circulation d’air adéquate

Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. Voir les “Instructions d’installation”.

Le système d’évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l’air.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront

àla charge du client, quel que soit l’installateur de la sécheuse.

Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes :

nNettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.

nRemplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium

par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre.

nToujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.

nNe pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans

un circuit d’évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d’air.

Bon

Meilleur

nRetirer la charpie et les résidus du clapet d’évacuation.

nRetirer la charpie sur toute la longueur du circuit d’évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre les “Instructions d’installation” fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

nDégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse.

Utiliser les programmes de Sensor (détection) pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie

Utiliser les programmes de Sensor (détection) pour que la sécheuse permette de réaliser davantage d’économies d’énergie et d’apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de Sensor (détection), la température de séchage de l’air et le niveau d’humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et la sécheuse s’éteint lorsque

la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Utiliser le niveau de séchage NORMAL DRY (séchage normal) pour pouvoir réaliser un maximum d’économies d’énergie.

Avec l’option de séchage Timed (minuté), la sécheuse fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge, et l’accumulation d’électricité statique due au séchage excessif. Utiliser l’option de séchage Timed (minuté) pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu’on utilise la grille de séchage.

Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse avec vapeur (sur certains modèles)

nLes résultats peuvent varier selon le tissu. Il est possible que les vêtements 100 % coton avec fini infroissable donnent de meilleurs résultats que les autres. Il est possible que les articles 100 % coton nécessitent un rafraîchissement supplémentaire après le programme avec vapeur.

nL’emploi d’une feuille d’assouplissant de tissu n’est pas recommandé avec les programmes avec vapeur. Ceci pourrait causer des tâches temporaires sur les vêtements.

nL’utilisation de programmes avec vapeur n’est pas recommandée pour des articles amidonnés. Laver les articles

amidonnés ou neufs avant d’utiliser un programme avec vapeur.

nLe programme Custom Refresh (rafraîchissement personalisée) est idéal pour aplanir les faux-plis et réduire les odeurs des charges composées d’un petit nombre d’articles en coton infroissable, en mélange de coton et polyester, de tricots ordinaires et de vêtements synthétiques.

nLe programme Auto Refresh (rafraîchissement automatique) est idéal pour aplanir les faux plis des vêtements laissés trop longtemps dans la sécheuse. Pour de meilleurs résultats, ne pas surcharger la sécheuse.

22

Image 22
Contents Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien W10385090A W10385091A SPDryer Safety Electronic DryerPage Stack Kit PedestalWorksurface Check Your Vent System for Good AIR Flow Maintain good air flow byControl Panel and Features More TIME/LESS Time for Timed CyclesCycle Status Indicators Options Temperature Level TimeCycle Guide Sensor Cycles Load Size RecommendationsCycle Guide Timed and Steam Cycles Cycle Drying Default Available Items to dryTemperature Time Options Cycle DetailsPress POWER/CANCEL Using Your DryerClean the lint screen Load the dryerTo change the drying settings Adjust cycle settings, if desiredChanging the Sensor Cycle settings to increase drying time Press and hold START/PAUSE to begin cycleAdditional Features Dryer CareNON-USE, STORAGE, and Moving Care Cleaning the Lint ScreenReinstalling the Dryer Non-Use or Storage CareSpecial Instructions For Steam Models Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingIf you experience Possible Causes Solution Unusual NoiseCheck that it is not blocked by a dryer sheet Dryer Displaying Code Message Maytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Page Ensemble de superposition Piédestal deSurface de travail Circulation d’air adéquate Tableau DE Commande ET Caractéristiques Témoins Lumineux DE Programme De séchage Séchage Guide DE Programmes Programmes DE DétectionDisponibles Sélection de la température de séchage Type de charge DuréeDe séchage Défaut Articles à Durée OptionsPar Sécher TempératureNettoyer le filtre à charpie Appuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulationUtilisation DE LA Sécheuse Charger la sécheuseSteam Cycles Programmes avec vapeur sur certains modèles Ajuster les réglages de programme, si désiréSensor Cycles Programmes de détection Custom Refresh Rafraîchissement personnalisé PourPour changer les réglages de séchage Caractéristiques SupplémentairesUtilisation DE LA Grille DE Séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Nettoyer L’EMPLACEMENT DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Retirer LA Charpie AccumuléePrécautions à prendre avant un déménagement Réinstallation de la sécheuseEntretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage Sécheuses alimentées par cordon d’alimentationInstructions Spécifiques Pour LES Modèles Avec Vapeur Changement DE L’AMPOULE DU TambourFonctionnement de la sécheuse DépannageSons inhabituels Résultats de la sécheuse Résultats de la sécheuse suite Message codé Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasPage Si vous avez besoin de pièces de rechange If you need replacement parts or to order accessoriesOur consultants provide assistance with Nos consultants fournissent ’assistance pour