Maytag W10385090A, W10385091A - SP manual Résultats de la sécheuse suite

Page 36

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help

pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.

Si les phénomènes

suivants se produisent

Causes possibles

Solution

Résultats de la sécheuse (suite)

 

Charpie sur la charge

Le filtre à charpie est obstrué par

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.

 

 

de la charpie.

 

 

 

 

 

 

Présence de taches sur

Utilisation incorrecte de feuilles

Ajouter les feuilles anti-statiques au début du programme.

 

le linge

anti-statiques.

Les feuilles anti-statiques ajoutées à une charge partiellement

 

 

 

sèche peuvent tacher les vêtements. Ne pas utiliser de

 

 

 

feuilles anti-statiques pour les programmes avec vapeur.

 

 

 

 

 

Présence de taches sur

Teintures instables sur les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues

 

le tambour

 

dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se

 

 

 

transmettront pas aux autres vêtements.

 

 

 

 

 

Les charges sont

La charge n’a pas été retirée de

Sélectionner le programme Auto (automatique) ou Custom

 

froissées

la sécheuse à la fin du programme.

Refresh (rafraîchissement personnalisé) (sur les modèles avec

 

 

 

vapeur) pour faire culbuter la charge avec de l’eau et de la

 

 

 

chaleur. Sur les modèles sans vapeur, sélectionner Freshen Up

 

 

 

(rafraîchissement). Ces programmes sont parfaits pour aplanir

 

 

 

les faux-plis et réduire les odeurs des charges composées

 

 

 

d’articles en coton infroissable, en mélange de coton et

 

 

 

polyester, de tricots ordinaires et de vêtements synthétiques.

 

 

 

REMARQUE : Se reporter aux instructions figurant sur

 

 

 

l’étiquette de soin des vêtements. Les articles avec nettoyage

 

 

 

à sec uniquement sont déconseillés.

 

 

 

 

 

 

La sécheuse a été surchargée.

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter

 

 

 

librement. Lors de l’utilisation du programme Auto Refresh

 

 

 

(rafraîchissement automatique) (sur les modèles avec vapeur),

 

 

 

regler la durée selon la taille de la charge. Les résultats

 

 

 

peuvent varier selon le type de tissu. Ce programme est idéal

 

 

 

pour aplanir les faux-plis et réduire les odeurs des charges

 

 

 

composées d’articles en coton infroissable, en mélange de

 

 

 

coton et polyester, les tricots ordinaires et les vêtements

 

 

 

synthétiques.

 

 

 

 

 

Les charges sont

Pour les programmes avec vapeur,

S’assurer que la sécheuse est bien raccordée au circuit

 

froissées (les modèles

l’eau n’est pas correctement

d’eau. S’assurer que le tuyau d’arrivée d’eau est raccordé

 

avec vapeur uniquement)

raccordée à la sécheuse.

à la fois au robinet et à l’électrovanne d’admission d’eau

 

 

 

de la sécheuse. Vérifier que l’alimentation en eau est ouverte.

 

 

 

 

 

Odeurs

Vous avez récemment employé

Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues,

 

 

de la peinture, de la teinture ou

laver et sécher à nouveau les vêtements.

 

 

du vernis dans la pièce où votre

 

 

 

sécheuse est installée.

 

 

 

 

 

 

 

Pour les modèles avec vapeur,

S’assurer que la sécheuse est bien raccordée au circuit

 

 

l’eau n’est pas correctement

d’eau. S’assurer que le tuyau d’arrivée d’eau est raccordé

 

 

raccordée à la sécheuse.

à la fois au robinet et à l’électrovanne d’admission d’eau

 

 

 

de la sécheuse. Vérifier que l’alimentation en eau est ouverte.

 

 

 

 

 

 

Des odeurs persistent sur des

Pour réduire les odeurs restées sur les vêtements déjà portés,

 

 

vêtements déjà portés.

sélectionner Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé)

 

 

 

(modèles avec vapeur uniquement). Ce programme est idéal

 

 

 

pour réduire les faux-plis et la formation d’odeurs dans les

 

 

 

charges composées d’articles en coton infroissable, en mélange

 

 

 

de coton et polyester, de tricots ordinaires et de vêtements

 

 

 

synthétiques.

 

 

 

 

36

Image 36
Contents Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien W10385090A W10385091A SPDryer Safety Electronic DryerPage Pedestal Stack KitWorksurface Check Your Vent System for Good AIR Flow Maintain good air flow byControl Panel and Features More TIME/LESS Time for Timed CyclesCycle Status Indicators Temperature Level Time Cycle Guide Sensor CyclesOptions Load Size RecommendationsCycle Drying Default Available Items to dry TemperatureCycle Guide Timed and Steam Cycles Time Options Cycle DetailsUsing Your Dryer Clean the lint screenPress POWER/CANCEL Load the dryerAdjust cycle settings, if desired Changing the Sensor Cycle settings to increase drying timeTo change the drying settings Press and hold START/PAUSE to begin cycleAdditional Features Dryer CareCleaning the Lint Screen Reinstalling the DryerNON-USE, STORAGE, and Moving Care Non-Use or Storage CareSpecial Instructions For Steam Models Changing the Drum LightTroubleshooting If you experience Possible Causes SolutionDryer Operation Unusual NoiseCheck that it is not blocked by a dryer sheet Dryer Displaying Code Message Maytag Laundry Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Page Piédestal de Ensemble de superpositionSurface de travail Circulation d’air adéquate Tableau DE Commande ET Caractéristiques Témoins Lumineux DE Programme Guide DE Programmes Programmes DE Détection De séchage SéchageDisponibles Sélection de la température de séchage Type de charge DuréeArticles à Durée Options Par SécherDe séchage Défaut TempératureAppuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulation Utilisation DE LA SécheuseNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuseAjuster les réglages de programme, si désiré Sensor Cycles Programmes de détectionSteam Cycles Programmes avec vapeur sur certains modèles Custom Refresh Rafraîchissement personnalisé PourCaractéristiques Supplémentaires Utilisation DE LA Grille DE SéchagePour changer les réglages de séchage Utilisation de la grille de séchageNettoyer L’EMPLACEMENT DE LA Sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Retirer LA Charpie AccumuléeRéinstallation de la sécheuse Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposagePrécautions à prendre avant un déménagement Sécheuses alimentées par cordon d’alimentationInstructions Spécifiques Pour LES Modèles Avec Vapeur Changement DE L’AMPOULE DU TambourDépannage Fonctionnement de la sécheuseSons inhabituels Résultats de la sécheuse Résultats de la sécheuse suite Message codé Garantie DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasPage If you need replacement parts or to order accessories Our consultants provide assistance withSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants fournissent ’assistance pour