Maytag W10097013A, W10097016A-SP warranty Importantes Instructions DE Sécurité

Page 15

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.

Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.

Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux.

Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage.

Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement.

Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.

Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.

Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.

Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.

Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.

Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.

Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.

15

Image 15
Contents Guide D’UTILISATION ET Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings Check Your Vent System for Good AIR FlowGood air flow Maintain good air flow byControl Panel & Features Items to dry Cycle Drying Available Cycle Details Setting the Drying TemperatureCycle Guide Sensor DRY Cycles Cycle Guide Timed DRY CyclesUsing Your Dryer Clean the lint screen Load the dryerPress POWER/CANCEL Press START/PAUSE to begin cycle Setting modifiersWrinkle Prevent feature Select the desired cycle Select cycle options if desiredDryer Care Cleaning the dryer locationCleaning the dryer interior Cleaning the lint screenMoving Care Reinstalling the DryerChanging the Sensor Cycle Settings to Increase Drying Time Vacation, storage, and moving careIf you experience Possible Causes Solution TroubleshootingTroubleshooting This limited warranty does not cover Maytag Laundry WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Circulation d’air adéquateCaractéristique Wrinkle Prevent Tableau DE Commande ET CaractéristiquesSignal de fin Bouton START/PAUSE mise en marche/pauseProgramme Température Options Détails du programme Guide DE Programmes Programmes DE Détection D’HUMIDITÉGuide DE Programmes Programmes DE Séchage Minuté Réglage de la température de séchageAppuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulation Utilisation DE LA SécheuseNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse Sélectionner les modificateurs Niveau de températureCaractéristique Wrinkle Prevent Retirer la charpie accumulée Nettoyer l’emplacement de la sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheusePour modifier les réglages de séchage Réinstallation de la sécheuseChangement de la lampe du tambour sur certain modèles Précautions à prendre avant un déménagementDépannage Dépannage La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Appareils DE Buanderie MaytagPage Page Nos consultants fournissent ’assistance pour If you need replacement parts or to order accessoriesOur consultants provide assistance with Si vous avez besoin de pièces de rechange