Maytag W10097013A Tableau DE Commande ET Caractéristiques, Caractéristique Wrinkle Prevent

Page 17

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

6

5

 

4

 

5

 

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

L’apparence des appareils peut varier.

1BOUTON DE MISE SOUS TENSION/ANNULATION

Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre.

2BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE

Utiliser le bouton de programme de séchage pour sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes détaillées.

3BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause)

Appuyer sur ce bouton pour démarrer un programme ou appuyer une fois dessus pendant qu’un programme est en cours pour le suspendre.

Timed Dry (séchage minuté) (utilisation uniquement avec les programmes minutés)

Fait fonctionner la sécheuse pendant la durée spécifiée sur la commande. Selon le modèle, la température peut soit être sélectionnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée.

5SIGNALS

Signal de séchage humide (pour utilisation uniquement avec les programmes de détection)

Choisir l’option de signal de séchage humide pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Cette option est utile lorsqu’on désire retirer des articles légers d’une charge mixte pour éviter un séchage excessif ou retirer des articles partiellement secs nécessitant un éventuel repassage.

4MODIFICATEURS AND OPTIONS Temp Level (niveau de température)

Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température

àsélectionner pour une charge donnée, choisir le réglage plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

REMARQUE : La caractéristique Air Dry Temp (température de séchage à sec) n’est pas disponible sur les programmes de détection.

Caractéristique Wrinkle Prevent

Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE PREVENT effectue un culbutage de la charge, la réagence et l’aère à intervalles réguliers pour aider à éviter la formation de faux plis.

nObtenez jusqu’à 60 ou 150 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d’un programme pour les modèles qui comportent ces deux possibilités, et

90 minutes pour les modèles ne présentant qu’une seule possibilité. Appuyer sur le bouton WRINKLE PREVENT pour ACTIVER ou DÉSACTIVER cette fonction à tout moment avant la fin d’un programme.

Signal de fin

Le signal de fin émet un signal sonore qui indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement.

Appuyer sur END SIGNAL (signal de fin) jusqu’à la sélection du volume désiré (fort ou faible).

REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Shield est sélectionné et que le signal de fin est activé, le signal sonore retentit toutes les 20 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés, ou que le réglage Wrinkle Shield se termine.

6TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

Ces témoins lumineux indiquent quelle portion du programme la sécheuse est en train d’effectuer.

7INTELLIDRY™

Détecte l’humidité contenue dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. Fournit un séchage optimal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.

17

Image 17
Contents Guide D’UTILISATION ET Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Good air flow Check Your Vent System for Good AIR FlowMaintain good air flow by Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savingsControl Panel & Features Cycle Guide Sensor DRY Cycles Setting the Drying TemperatureCycle Guide Timed DRY Cycles Items to dry Cycle Drying Available Cycle DetailsPress POWER/CANCEL Using Your DryerClean the lint screen Load the dryer Wrinkle Prevent feature Setting modifiersSelect the desired cycle Select cycle options if desired Press START/PAUSE to begin cycleCleaning the dryer interior Cleaning the dryer locationCleaning the lint screen Dryer CareChanging the Sensor Cycle Settings to Increase Drying Time Reinstalling the DryerVacation, storage, and moving care Moving CareIf you experience Possible Causes Solution TroubleshootingTroubleshooting This limited warranty does not cover Maytag Laundry WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Circulation d’air adéquateSignal de fin Tableau DE Commande ET CaractéristiquesBouton START/PAUSE mise en marche/pause Caractéristique Wrinkle PreventGuide DE Programmes Programmes DE Séchage Minuté Guide DE Programmes Programmes DE Détection D’HUMIDITÉRéglage de la température de séchage Programme Température Options Détails du programmeNettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse Appuyer sur POWER/CANCEL mise sous tension/annulationUtilisation DE LA Sécheuse Caractéristique Wrinkle Prevent Sélectionner les modificateursNiveau de température Entretien DE LA Sécheuse Nettoyer l’emplacement de la sécheuseNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retirer la charpie accumuléeChangement de la lampe du tambour sur certain modèles Réinstallation de la sécheusePrécautions à prendre avant un déménagement Pour modifier les réglages de séchageDépannage Dépannage La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Appareils DE Buanderie MaytagPage Page Our consultants provide assistance with If you need replacement parts or to order accessoriesSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants fournissent ’assistance pour