Maytag W10057352A manual Mise à niveau de la sécheuse, Achever l’installation

Page 44

Mise à niveau de la sécheuse

Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau.

Achever l’installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.S’assurer d’avoir récupéré tout l’outillage.

3.Jeter ou recycler tout le matériel d’emballage.

4.Veiller à ce que les robinets d'eau soient ouverts.

5.Vérifier l'absence de fuites autour du connecteur en "Y", du robinet et des tuyaux.

6.Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.

7.Vérifier que la sécheuse est de niveau. Voir “Mise à niveau de la sécheuse”.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

8.Brancher la sécheuse sur une prise à 3 broches reliée à la terre. Mettre le courant.

9.Ôter tout film protecteur ou ruban adhésif restant sur la sécheuse.

10.Jeter/recycler tout le matériel d'emballage.

11.Lire “Utilisation de la sécheuse”.

12.Essuyer soigneusement le tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

13.Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet (pas le programme de séchage à l’air) de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche.

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

„Les commandes sont réglées à la position de marche ou “On”.

„Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement.

„La sécheuse est branchée sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

„L’alimentation électrique est connectée.

„Les fusibles sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est pas déclenché.

„La porte de la sécheuse est fermée.

„Cette sécheuse démarre automatiquement une procédure de diagnostic au début du premier programme.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur de brûlé lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur disparaîtra.

14.Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et vérifier s'il y a de la chaleur. En cas de chaleur, annuler le programme et fermer la porte. Si aucune émanation de chaleur n’est perceptible, éteindre la sécheuse et vérifier que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

„Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

„Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, contacter un technicien qualifié.

44

Image 44
Contents Sécheuse À GAZ W10057352ATable of Contents Table DES MatiéresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Optional Pedestal Installation InstructionsTools and Parts Installation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Gas Supply Requirements Gas TypeGas supply line Gas supply connection requirementsVenting Requirements Flexible metal vent ElbowsClamps ExhaustOptional exhaust installations Alternate installations for close clearancesInstall Vent System Vent system chartSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathInstall Leveling Legs Make Gas ConnectionExamine the leveling legs. Find the diamond marking Diamond marking is no longer visibleConnect Vent Connect Inlet HoseIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationLevel Dryer To use a Sensor Cycle Dryer USEStarting Your Dryer How Sensor Cycles Work To use a Timed CyclePausing or Restarting Stopping Your DryerControl Lock Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesSensor Cycle Settings Manual Preset Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and ModifiersDrying Rack Option Cleaning the Dryer Location Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Dryer CareChanging the Drum Light Water Inlet HosesVacation, Storage and Moving Care Troubleshooting Dryer Operation„ Was the Air Dry temperature setting selected? Dryer Results„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the dryer located in a closet?Cycle time too short Lint on loadStains on load or drum Loads are wrinkledAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaMaytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions Dinstallation Piédestal facultatifPièces nécessaires Hauteur du piédestal Couleur Pièce n 10 25,4 cmExigences demplacement Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Installation dans un placard Sécheuse seulementSpécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Type de gaz Gaz naturelExigences concernant le raccordement au gaz CSAExigences concernant lévacuation Caractéristiques d’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleCoudes Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationInstallation des pieds de nivellement Raccordement au gaz’espace pour connecter le conduit d’évacuation Retirer le capuchon rouge de la conduite de gazRaccordement du tuyau dalimentation Raccordement du conduit d’évacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise à niveau de la sécheuse Utilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionPause ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Conseils pour les programmes Témoins lumineuxProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et Modificateurs Grille de séchage Utilisation de la grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetrait de la charpie accumulée Tuyaux darrivée deauEntreposage ou un déménagement Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourLa sécheuse affiche un message codé DépannageRésultats de la sécheuse Charpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourCharges froissées OdeursAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus dassistance Pour plus d’assistanceGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasPage W10057352A 2008

W10057352A specifications

The Maytag W10057352A is a highly regarded appliance designed to enhance the efficiency and functionality of modern kitchens. This product is primarily recognized as a durable and reliable power source for numerous kitchen tasks, embodying the brand’s commitment to quality and performance.

One of the standout features of the Maytag W10057352A is its robust construction. Built with heavy-duty materials, it is engineered to withstand the rigors of daily use, ensuring longevity and continued performance over time. This appliance is designed for those who value reliability in their kitchen equipment.

The W10057352A incorporates advanced technology that sets it apart in the market. It features a powerful motor that delivers exceptional performance, making it ideal for a variety of tasks from mixing to mashing. The device is equipped with variable speed settings, allowing users to easily adjust the speed based on their specific cooking needs. This level of control enhances user experience, ensuring that they can achieve the desired consistency and texture in their culinary creations.

In terms of ease of use, the Maytag W10057352A is designed with user-friendly controls that simplify operation. Its ergonomic handle ensures a comfortable grip, and the intuitive buttons provide quick access to the various functions. Moreover, the appliance is easy to clean, with many components designed for convenient disassembly and dishwasher-safe features. This aspect is particularly appealing to busy individuals who seek low-maintenance solutions in their kitchen.

Another key characteristic of the W10057352A is its versatility. It is compatible with a range of attachments and accessories, allowing users to customize the appliance according to their cooking requirements. Whether users are whipping, kneading, or blending, the Maytag W10057352A offers flexibility to tackle a myriad of recipes.

Energy efficiency is also an integral part of the design philosophy behind the Maytag W10057352A. The appliance operates efficiently, minimizing energy consumption without compromising performance. This focus on energy efficiency not only benefits users’ utility bills but also aligns with environmentally conscious practices.

Overall, the Maytag W10057352A stands out as a powerful, efficient, and versatile appliance that embodies the brand's dedication to quality. Its robust construction, advanced technology, user-friendly features, and adaptability make it a valuable addition to any kitchen. Whether for a budding home cook or a seasoned chef, the Maytag W10057352A is poised to meet and exceed culinary expectations.