Maytag W10057352A manual Déterminer litinéraire dacheminement du conduit

Page 41

Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile

Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d'évacuation se termine à l'extérieur.

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit

„Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.

„Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.

„Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.

„Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

„Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.

Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage

„Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation ci-dessous pour déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables.

REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d'évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

„Une réduction de la longévité de la sécheuse.

„Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.

Le tableau des systèmes d'évacuation fournit les exigences d'évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.

Tableau des systèmes d'évacuation

REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau.

Nombre de

Type de

Clapets de type

Clapets inclinés

changements de

conduit

boîte ou à

 

direction à 90° ou

 

persiennes

 

coudes

 

 

 

 

 

 

 

0

Métallique rigide

64 pi (20 m)

58 pi (17,7 m)

 

Métallique souple

36 pi (11 m)

28 pi (8,5 m)

 

 

 

 

1

Métallique rigide

54 pi (16,5 m)

48 pi (14,6 m)

 

Métallique souple

31 pi (9,4 m)

23 pi (7 m)

 

 

 

 

2

Métallique rigide

44 pi (13,4 m)

38 pi (11,6 m)

 

Métallique souple

27 pi (8,2 m)

19 pi (5,8 m)

 

 

 

 

3

Métallique rigide

35 pi (10,7 m)

29 pi (8,8 m)

 

Métallique souple

25 pi (7,6 m)

17 pi (5,2 m)

 

 

 

 

4

Métallique rigide

27 pi (8,2 m)

21 pi (6,4 m)

 

Métallique souple

23 pi (7 m)

15 pi (4,6 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation du système d’évacuation

1.Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm).

3.Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit” dans “Planification du système d'évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.

41

Image 41 Contents
W10057352A Sécheuse À GAZTable DES Matiéres Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyImportant Safety Instructions Optional Pedestal Installation InstructionsTools and Parts Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsRecessed or closet installation Dryer on pedestal Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Gas Type Gas Supply RequirementsGas supply line Gas supply connection requirementsVenting Requirements Elbows Flexible metal ventClamps ExhaustAlternate installations for close clearances Optional exhaust installationsVent system chart Install Vent SystemSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathMake Gas Connection Install Leveling LegsExamine the leveling legs. Find the diamond marking Diamond marking is no longer visibleConnect Inlet Hose Connect VentIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationLevel Dryer To use a Sensor Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To use a Timed Cycle How Sensor Cycles WorkStopping Your Dryer Pausing or RestartingControl Lock Drying and Cycle TipsCycles Status IndicatorManual Preset Cycle Settings Sensor Cycle SettingsSteam Preset Cycle Settings Timed CyclesChanging Cycles, Options and Modifiers Optional FeaturesDrying Rack Option Cleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareChanging the Drum Light Water Inlet HosesVacation, Storage and Moving Care Dryer Operation TroubleshootingDryer Results „ Was the Air Dry temperature setting selected?„ Are fabric softener sheets blocking the grille? „ Is the dryer located in a closet?Lint on load Cycle time too shortStains on load or drum Loads are wrinkledIf you need replacement parts Assistance or ServiceU.S.A CanadaThis limited warranty does not cover Maytag Major Appliance WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Piédestal facultatif Instructions DinstallationPièces nécessaires Hauteur du piédestal Couleur Pièce n 10 25,4 cmExigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSpécifications électriques Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Gaz naturel Type de gaz Exigences concernant le raccordement au gaz CSACaractéristiques d’alimentation du brûleur Exigences concernant lévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique flexible Conduit métallique rigideCoudes Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Tableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitRaccordement au gaz Installation des pieds de nivellement’espace pour connecter le conduit d’évacuation Retirer le capuchon rouge de la conduite de gazRaccordement du conduit d’évacuation Raccordement du tuyau dalimentationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationMise à niveau de la sécheuse Utilisation dun programme de détection Utilisation DE LA SécheuseComment fonctionnent les programmes de détection Utilisation dun programme minutéPause ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Témoins lumineux Conseils pour les programmesProgrammes Caractéristiques supplémentaires Changement des programmes, options et Modificateurs Utilisation de la grille de séchage Grille de séchageSéchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laine Jouets rembourrés ou oreillersEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseTuyaux darrivée deau Retrait de la charpie accumuléeEntreposage ou un déménagement Changement de l’ampoule d’éclairage Du tambourLa sécheuse affiche un message codé DépannageRésultats de la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Charpie sur la chargeCharges froissées OdeursSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus dassistance Pour plus d’assistanceLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie DES Gros Appareils Ménagers MaytagPage 2008 W10057352A