Black & Decker Marine Battery Detección DE Problemas, Cuidado Y Mantenimiento, Accesorios

Page 21

90550750 VEC049DCB GOOD ONE.qxp 6/5/09 1:46 PM Page 40

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DEL FUEGO, DE LA DESCARGA ELÉCTRICA, DE LOS DAÑOS MATERIALES O DE LOS DAÑOS CORPORALES: NUNCA conecte la unidad directamente con el cableado de la distribución de CA.

Sugerencias de operación

Para lograr un mejor funcionamiento, el conversor debe estar en una superficie plana y estable. El conversor solo debe utilizarse en lugares que cumplan con las siguientes características:

SECOS: no permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el conversor.

FRESCOS: La temperatura del aire del entorno debe ser de entre 0 °C y 40 °C (32 °F a 104 °F); en el mejor de los casos, entre 15 °C y 25 °C (60 °F a 80 °F). Mantenga el conversor lejos de la luz solar directa siempre que sea posible.

BIEN VENTILADOS: mantenga el área que rodea el conversor limpia para garantizar la libre circulación de aire alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el conversor durante su funcionamiento. La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado.

SEGUROS: no utilice el conversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones eléctricas o estas se rompen.

Comentarios acerca del uso del control remoto (se vende por separado).

Para facilidad de uso, Vector ofrece (como un artículo separado) un control remoto diseñado específicamente para esta línea de conversores MAXX SST. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) debe estar en posición apagado (OFF) al conectar el control remoto a la unidad o este no funcionará. Una vez que la unidad fue encendida (ON) con el control remoto, la operación del conversor seguirá siendo controlada a través del control remoto. Apague (OFF) el conversor antes de desconectar el control remoto.

Para obtener más información acerca del uso del control remoto, consulte el manual del usuario del control remoto.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problemas visuales/de audio frecuentes

Problema

Solución

 

 

“Zumbidos” en los

Algunos sistemas estéreos y estéreos portátiles económicos emiten zumbidos desde sus

sistemas de audio

parlantes cuando reciben alimentación del conversor eléctrico. Esto se debe a que la fuente

 

de energía en el dispositivo electrónico no filtra adecuadamente la onda senoidal

 

modificada producida por el conversor. La única solución a este problema es utilizar un

 

sistema de sonido de calidad superior que incorpore una fuente amplificada de energía de

 

mejor calidad.

 

 

Interferencia con

El conversor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las señales de

el televisor

televisión. Sin embargo, en determinadas situaciones, es posible que aún haya alguna

 

interferencia, particularmente con señales de televisión débiles. Intente las siguientes

 

medidas correctivas:

Coloque el conversor lo más lejos posible del televisor, la antena y los cables de la antena. En caso de ser necesario, utilice un cable prolongador.

Ajuste la orientación del conversor, la antena, los cables de la antena y el cable de alimentación del televisor para reducir al mínimo la interferencia.

Asegúrese de que la antena conectada al televisor proporcione una señal adecuada (“sin nieve”) y que se utilice un cable de antena blindado de alta calidad.

No use el conversor para operar artefactos o herramientas de alta potencia.

Asegúrese de que la caja del conversor esté correctamente conectada a tierra (consulte la sección “Procedimiento de instalación permanente” de este manual de instrucciones).

Guía de protección de fallas y detección de problemas

INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL CONVERSOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO

Problema/indicación

Causa posible

Solución sugerida

No hay salida de CA —

La entrada de CC es de 10

Cambie o reemplace la batería.

Indicador LED rojo

voltios

 

encendido

 

 

Carga excesiva del aparato —

Apague (OFF) la unidad. Disminuya la carga,

 

apagado térmico encienda

espere a que el conversor se enfríe, luego

 

(ON) la unidad.

 

No hay salida de CC —

Fusible/s abierto/s

Verifique la entrada de CC—fusible/s en el

LED verde apagado

 

vehículo. Reemplace el fusible con uno del mismo

 

 

tipo y rango de ser necesario.

 

 

 

La alarma de batería baja

Voltaje bajo de la batería

Vuelva a cargar la batería. Quite la carga del

suena continuamente

 

conversor mientras vuelve a cargar la batería.

 

Conexión o cableado

Ajuste todas las conexiones de CC.

 

defectuosos

 

La herramienta eléctrica

Carga de arranque excesiva

Si el artefacto no arranca, éste está generando un

motorizada no funcionará

 

voltaje excesivo y no funcionará con el conversor.

La herramienta eléctrica

Carga puramente inductiva

Haga que la carga no sea puramente inductiva..

motorizada no funciona a

 

Use una lámpara incandescente al mismo tiempo

la velocidad correcta

 

que el motor.

 

 

 

Interferencia de

Nieva en cuadro, el sonido de

Inversor y antena de la subsistencia distantes de

televisión/radio

"zumbido"

uno a. Utilice la antena blindada. Conecte la antena

 

 

con el amplificador.

Reinicio de la unidad

Cuando se produce un problema de apagado térmico, el conversor se reiniciará y se encenderá nuevamente de manera automática después de enfriarse.

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad: Si el artefacto deja de funcionar, aunque sea momentáneamente, apáguelo y desconéctelo del conversor hasta que se identifique y corrija la causa.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Almacenamiento

1.La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 10 °C a 20 °C (50 °F a 68 °F). 2.Almacene y use el conversor en un lugar seco y fresco con ventilación adecuada.

3.Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso.

Reemplazo del fusible

Este conversor viene con varios fusibles internos. Normalmente, estos fusibles no se “quemarán” a menos que exista un problema grave dentro de la unidad. Los fusibles internos pueden reemplazarse, no obstante, solo debe hacerlo el personal capacitado para reemplazar fusibles. Consulte la sección “Información de mantenimiento” de este Manual de Instrucciones.

Mantenimiento preventivo

Los conversores requieren mantenimiento mínimo. Para un rendimiento óptimo, el fabricante recomienda el siguiente mantenimiento preventivo periódico.

1.Apague el conversor (OFF) mediante el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del panel frontal. 2.Retire el fusible de energía CC.

3.Verifique y ajuste todas las conexiones eléctricas, incluido el piso.

4.Mediante la manguera no metálica de una aspiradora, aspire el área de las ranuras y del ventilador. 5.Limpie la parte externa de la unidad con un paño húmedo (no mojado).

6.Limpie las superficies de la unidad completamente con un paño seco. 7.Vuelva a colocar el fusible y reanude la operación.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

40

41

Image 21
Contents Catalog Number VEC049DCB Maxx Ssttm Watt Compact Power InverterImportant Cable Information Stay ALERT. Watch what you are doing. Use common senseFeatures IntroductionPrinciple of Operation Appliance Power Consumption Appliance Consumption in Amps and Watts ChartOperating Instructions Installation Procedures InstallationPermanent Installation Temporary InstallationTroubleshooting Permanent BatteryConfiguration Diagram Accessories Care and MaintenanceService Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyMerci d’avoir choisi Black & Decker Consulter le site Web Avertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE CaractéristiquesRenseignements Importants SUR LE Câble Avertissement Pour Réduire LE Risque DE BlessuresCaractéristiques du Maxx SST Commandes et fonctionsPrincipe DE Fonctionnement Forme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatifExigences relatives à la source d’alimentation FonctionnementDétermination de la taille de la batterie Durée de fonctionnementInstallation temporaire Mode d’installationCaractéristiques de sécurité Environnement d’exploitationInstallation permanente Connexion à la chargeConseils d’utilisation Accessoires Remplacement de fusibleProblèmes audiovisuels communs Guide de protection contre les défaillances et de dépannageFiche Technique Pour le service et les ventesNúmero de catálogo VEC049DCB Voir la rubrique Outils électriquesAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Incendio Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga EléctricaIntroducción CaracterísticasPrincipio DE Operación Cuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DEL Aparato Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosInstrucciones DE Operación Productos incompatiblesCómo determinar el tamaño de la batería InstalaciónTiempo de funcionamiento Características de protecciónInstalación permanente Procedimientos de instalaciónInstalación temporaria Conexión a la cargaDetección DE Problemas Cuidado Y MantenimientoAccesorios Información DEL Servicio Técnico Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL HogarEspecificaciones

Marine Battery specifications

Black & Decker has established itself as a leader in the power tools and home improvement industry, and its marine batteries are no exception. The Black & Decker Marine Battery is designed to meet the rigorous demands of marine environments while providing consistent performance, durability, and reliability. This battery is particularly suitable for marine applications, including powering trolling motors, fish finders, and onboard accessories.

One of the standout features of the Black & Decker Marine Battery is its deep cycle capability. Unlike regular car batteries that provide a short burst of energy, deep cycle batteries are designed to discharge a significant amount of energy over a prolonged period. This makes them ideal for marine uses, where sustained power output is essential for longer outings on the water. Whether you're navigating through a day of fishing or lounging on your boat, this battery is built to power your activities smoothly without frequent recharges.

Incorporating advanced technology, the Black & Decker Marine Battery features robust construction with a durable outer casing that can withstand harsh marine conditions. Its design includes corrosion-resistant terminals, which help ensure a longer lifespan. The battery's sealed design also reduces the risk of leaks or spills, providing peace of mind for boaters concerned about environmental impact.

Another notable technology is the battery's maintenance-free design. This feature eliminates the need for frequent checks and water refills, allowing users to focus on enjoying their time on the water rather than worrying about battery upkeep. It is a perfect combination of convenience and performance for modern boaters.

Safety is paramount in marine applications, and Black & Decker emphasizes this with built-in protections against overcharging and short-circuiting. These safety features ensure that the battery operates within safe parameters, reducing the risk of damage and enhancing user confidence.

Additionally, the Black & Decker Marine Battery is designed with versatility in mind. Its range of models caters to various power needs, from smaller vessels to larger setups, making it a flexible choice for boaters of all types.

In conclusion, the Black & Decker Marine Battery stands out due to its deep cycle design, robust construction, maintenance-free operation, safety features, and versatility. Whether you are a casual boater or a passionate fisherman, this battery is engineered to deliver performance and reliability, making it a valuable asset for any marine enthusiast's toolkit.