Black & Decker Marine Battery Instalación, Cómo determinar el tamaño de la batería

Page 19

90550750 VEC049DCB GOOD ONE.qxp 6/5/09 1:46 PM Page 36

evita el voltaje de entrada excesivo en el conversor. Aunque el conversor posee protección incorporada contra voltaje en exceso, igualmente corre el riesgo de dañarse si el voltaje de entrada excede los 15,5 voltios.

Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas con la misma clasificación de potencia en vatios. Los motores de inducción, al igual que algunos televisores, pueden requerir entre dos y seis veces su clasificación de potencia en vatios para arrancar. Dado que los conversores MAXX SST™ poseen una clasificación de potencia en vatios pico, muchos de esos artefactos y herramientas se pueden operar con seguridad. Los equipos que requieren la mayor potencia en vatios de arranque son las bombas y los compresores que se encienden cargados. Este equipo se puede probar en forma segura. Si se detecta una sobrecarga, los conversores simplemente se apagarán hasta que se corrija dicha situación. Utilice el interruptor del panel frontal para apagar (OFF) el conversor, luego presione encender (ON), para reiniciarlo.

ATENCIÓN. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:

Exceder los límites de voltaje recomendados anulará la garantía del fabricante.

NUNCA intente usar el conversor con alguna fuente de energía de CC de 12 voltios que utilice POSITIVO A tierra. (La mayoría de los vehículos utiliza SISTEMAS DE NEGATIVO A TIERRA.)

Cómo determinar el tamaño de la batería

Para determinar el tamaño mínimo de la batería que necesita para operar aparatos desde conversores MAXX SST™, siga estas instrucciones:

1.Determine la potencia en vatios de cada aparato o herramienta que deberá operar simultáneamente desde el conversor. Para hacer esto, lea las etiquetas del equipo que desea operar.

2.Calcule el número de horas que el equipo estará en funcionamiento entre las recargas de la batería. 3.Determine los vatios-hora totales del uso de energía, el tiempo de funcionamiento total y el consumo de

energía promedio.

Tenga en cuenta que algunos artefactos no consumen la misma energía continuamente. Por ejemplo, una cafetera típica para uso doméstico consume 500 vatios durante el tiempo de preparación (aproximadamente 5 minutos), pero conserva la temperatura de la cafetera a sólo 100 vatios aproximadamente. Habitualmente, un horno de microondas se utiliza sólo por algunos minutos, y en ocasiones a baja potencia.

Tiempo de funcionamiento

Las curvas en este gráfico muestran cómo la carga del aparato, en vatios o amperios, influye en el tiempo de funcionamiento. Estas curvas son sólo estimaciones del tiempo de funcionamiento, que depende de:

La condición de las baterías

El estado de la carga de las baterías

La cantidad de artefactos adicionales de CC que consumen energía de las baterías

Se trazaron tres curvas para una batería con capacidad de 50 amperios-hora (aH), y tres para varias baterías en paralelo. Las curvas de mayor capacidad son para capacidades de 120 aH, 200 aH y 400 aH. Estas baterías de gran capacidad prolongan claramente el tiempo de funcionamiento a carga plena. Para prolongar el tiempo de funcionamiento en general, reduzca la carga pesada del aparato al mínimo. Recuerde que opera con energía almacenada y probablemente en condiciones de un corte de energía.

Nota: Todas las curvas de tiempo de funcionamiento suponen una instalación permanente con el cable de entrada de CC adecuado (consulte la sección "Especificaciones" de este manual de instrucciones) y una carga completa en las baterías.

TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA

Nivel de

CUADRO DEL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO PARA LA CARGA Y LA CAPACIDAD

energía

DE LA BATERÍA DISPONIBLES

Vatios Amperios

 

100

10

50 A/h

 

 

20020

30030

 

 

120 A/h

400

40

 

500

50

 

600

60

200 A/h

 

700

70

 

800

80

400 A/h

900

90

 

1000 100

Minutos 15 30 45 80 75 90 105 120 135 150 165 180 195 210 235 240

Por ejemplo, como se muestra en el gráfico anterior, usando una batería de 400 aH (baterías), si el consumo de energía promedio será de 100 vatios, el tiempo de funcionamiento será de aproximadamente 150 minutos. Una batería de alta capacidad tendrá un tiempo de funcionamiento mayor entre las recargas.

Nota: el fabricante recomienda estimaciones conservadoras al seleccionar la batería. Una mayor cantidad de amperios-hora suministrará una capacidad de reserva, y una batería de mayor capacidad no estará sujeta a descargas profundas. El número de amperios-hora (aH) ideal que espera usar debe ser menor al 50% de la capacidad nominal de la batería.

Características de protección

ALARMA DE BATERÍA BAJA

Una alarma sonora se activará cuando el voltaje de suministro de energía de 12 voltios de CC descienda por debajo de 10,5 ± 0,3 voltios. Esto indica que la batería debe cargarse o que existe una disminución de voltaje excesiva entre la fuente de energía de la batería y el conversor.

Notas: es normal que la alarma se active cuando conecta o desconecta el conversor de la fuente de energía de CC de 12 voltios. Esto no indica un problema. Sin embargo, si esta alarma suena continuamente, interrumpa la operación del conversor y cargue la batería antes de reanudar la operación. Si el voltaje desciende a 10,0 voltios de CC, el conversor se apagará automáticamente. Si la alarma de voltaje bajo se activa cuando la batería está totalmente cargada consulte la sección “Detección de problemas” de este Manual de Instrucciones).

PROTECCIÓN DEL CIRCUITO

El conversor cuenta con protección del circuito electrónico contra sobrecarga o cortocircuitos.

ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:

Si apaga (OFF) el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) y luego lo enciende (ON) nuevamente, no se reinicia el conversor; NO INTENTE ABRIR EL CONVERSOR. Si abre el conversor por cualquier motivo, anulará la garantía. Debe enviar la unidad a Black & Decker Manufacturing para que técnicos profesionales de la fábrica la prueben y reparen.

INSTALACIÓN

Los conversores MAXX SST™ le brindarán energía eléctrica en forma continua si se utiliza una fuente de CC de 12 voltios, como una batería de vehículo o una configuración de baterías múltiples (consulte el "Diagrama de configuración de baterías permanentes"). Este manual no describe todas las configuraciones posibles.

Para una operación óptima, el conversor debe colocarse o montarse en una superficie plana, en el mejor de los casos, una superficie de metal normalmente fría para ayudar a propagar el calor generado. Se necesitarán dos cables (consulte el "Diagrama de configuración de las baterías"), no provistos, para posibilitar el funcionamiento con potencia completa y brindar flexibilidad para colocar el conversor.

Entorno de la operación

No coloque los conversores en un área, habitación o compartimiento en presencia de vapores explosivos o inflamables, como salas de motores, compartimientos de motores, compartimientos de baterías pequeños o no ventilados.

Para evitar posibles condiciones peligrosas, los conversores deben colocarse en lugares en los que:

36

37

Image 19
Contents Catalog Number VEC049DCB Maxx Ssttm Watt Compact Power InverterImportant Cable Information Stay ALERT. Watch what you are doing. Use common senseIntroduction FeaturesPrinciple of Operation Appliance Consumption in Amps and Watts Chart Appliance Power ConsumptionOperating Instructions Temporary Installation InstallationInstallation Procedures Permanent InstallationPermanent Battery TroubleshootingConfiguration Diagram Full TWO-YEAR Home USE Warranty Care and MaintenanceAccessories Service InformationMerci d’avoir choisi Black & Decker Consulter le site Web Avertissement Pour Réduire LE Risque DE Blessures CaractéristiquesAvertissement Pour Réduire LE Risque D’INCENDIE Renseignements Importants SUR LE CâbleForme d’onde de sortie du convertisseur continu-alternatif Commandes et fonctionsCaractéristiques du Maxx SST Principe DE FonctionnementDurée de fonctionnement FonctionnementExigences relatives à la source d’alimentation Détermination de la taille de la batterieEnvironnement d’exploitation Mode d’installationInstallation temporaire Caractéristiques de sécuritéConnexion à la charge Installation permanenteConseils d’utilisation Guide de protection contre les défaillances et de dépannage Remplacement de fusibleAccessoires Problèmes audiovisuels communsVoir la rubrique Outils électriques Pour le service et les ventesFiche Technique Número de catálogo VEC049DCBAdvertencia Para Reducir EL Riesgo DE Incendio Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Descarga EléctricaCaracterísticas IntroducciónPrincipio DE Operación Productos incompatibles Consumo DE Energía DE LOS ArtefactosCuadro DEL Consumo EN Amperios Y Vatios DEL Aparato Instrucciones DE OperaciónCaracterísticas de protección InstalaciónCómo determinar el tamaño de la batería Tiempo de funcionamientoConexión a la carga Procedimientos de instalaciónInstalación permanente Instalación temporariaCuidado Y Mantenimiento Detección DE ProblemasAccesorios Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar Información DEL Servicio TécnicoEspecificaciones

Marine Battery specifications

Black & Decker has established itself as a leader in the power tools and home improvement industry, and its marine batteries are no exception. The Black & Decker Marine Battery is designed to meet the rigorous demands of marine environments while providing consistent performance, durability, and reliability. This battery is particularly suitable for marine applications, including powering trolling motors, fish finders, and onboard accessories.

One of the standout features of the Black & Decker Marine Battery is its deep cycle capability. Unlike regular car batteries that provide a short burst of energy, deep cycle batteries are designed to discharge a significant amount of energy over a prolonged period. This makes them ideal for marine uses, where sustained power output is essential for longer outings on the water. Whether you're navigating through a day of fishing or lounging on your boat, this battery is built to power your activities smoothly without frequent recharges.

Incorporating advanced technology, the Black & Decker Marine Battery features robust construction with a durable outer casing that can withstand harsh marine conditions. Its design includes corrosion-resistant terminals, which help ensure a longer lifespan. The battery's sealed design also reduces the risk of leaks or spills, providing peace of mind for boaters concerned about environmental impact.

Another notable technology is the battery's maintenance-free design. This feature eliminates the need for frequent checks and water refills, allowing users to focus on enjoying their time on the water rather than worrying about battery upkeep. It is a perfect combination of convenience and performance for modern boaters.

Safety is paramount in marine applications, and Black & Decker emphasizes this with built-in protections against overcharging and short-circuiting. These safety features ensure that the battery operates within safe parameters, reducing the risk of damage and enhancing user confidence.

Additionally, the Black & Decker Marine Battery is designed with versatility in mind. Its range of models caters to various power needs, from smaller vessels to larger setups, making it a flexible choice for boaters of all types.

In conclusion, the Black & Decker Marine Battery stands out due to its deep cycle design, robust construction, maintenance-free operation, safety features, and versatility. Whether you are a casual boater or a passionate fisherman, this battery is engineered to deliver performance and reliability, making it a valuable asset for any marine enthusiast's toolkit.