Pioneer DEH-2050MPG Ajuste del paso de sintonía de AM, Cambio del ajuste de un equipo auxiliar

Page 29
Ajuste del paso de sintonía de AM

Cambio del ajuste de un equipo auxiliarUtilización de esta unidad

1Presione FUNCTION para seleccionar FM.

2Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM.

Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre- sione d para seleccionar 100 (100 kHz).

Ajuste del paso de sintonía de AM

El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a

1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles).

1Presione FUNCTION para seleccionar AM.

2Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de AM.

Presione c para seleccionar 9 (9 kHz). Presio- ne d para seleccionar 10 (10 kHz).

Cambio del ajuste de un equipo auxiliar

Se puede utilizar equipo auxiliar con esta uni- dad. Active el ajuste auxiliar si utiliza equipo auxiliar conectado a esta unidad.

1Presione FUNCTION para seleccionar AUX.

2Presione a o b para activar o desacti- var el ajuste auxiliar.Manual background

Sección

02

Español

Es Manual background29Manual background

Image 29
Contents DEH-2050MPG DEH-2050MP CD RECEIVEREnglish Español Português B 中文 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ Thank you for buying this Pioneer product ContentsAbout this unit Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftInstalling the battery Use and care of the remote controlUsing the remote control 01Before You StartOperating this unit Remote controlWhat’s What Head unitBasic Operations Adjusting the volumeLCD display Turning the unit on and selecting a sourceTuner Tuning in strong signalsBuilt-inPlayer Listening to the radioRepeating play 02Operating this unitPlaying tracks in random order Scanning tracks or foldersUsing compression and BMX Pausing disc playbackDisplaying text information on disc Operating this unitUsing balance adjustment Audio AdjustmentsAdjusting equalizer curves Adjusting loudnessSetting the clock Adjusting initial settingsSetting the FM tuning step Setting the AM tuning step02Operating this unit Switching the auxiliary settingAdditional Information Error messagesHandling guideline of discs and player Dual DiscsExample of a hierarchy Compressed audio filesCompressed audio compatibility Additional InformationEnglish Additional InformationWAV Compatible format Linear PCM LPCM MS ADPCM Quantization bits 8 and 16 LPCM, 4 MS ADPCMInfrared remote control SpecificationsAdditional Information AM tunerEspañol Gracias por haber comprado este producto PioneerContenido Acerca de esta unidad 01 Antes de comenzarVisite nuestro sitio Web Protección del producto contra roboUso y cuidado del mando a Antes de comenzardistancia Extracción de la carátulaUso del mando a distancia 01Antes de comenzarQué es cada cosa Utilización de esta unidadUnidad principal Mando a distanciaFunciones básicas 02Utilización de esta unidadDisplay LCD Encendido de la unidad y selección de una fuenteSintonizador Ajuste del volumenApagado de la unidad Para escuchar la radio02Utilización de esta unidad Reproductor incorporadoReproducción de un disco Reproducción de las pistas en orden aleatorio Repetición de reproducciónExploración de pistas o carpetas Utilización de esta unidadUso de la compresión y BMX Pausa de la reproducción de un discoVisualización de información de texto en el disco 02Utilización de esta unidadAjuste de las curvas de ecualización Ajustes de audioUso del ajuste del balance Uso del ecualizadorOtras funciones Configuración de los ajustes inicialesAjuste de los niveles de la fuente Ajuste del relojCambio del ajuste de un equipo auxiliar Ajuste del paso de sintonía de AMUtilización de esta unidad EspañolInformación adicional Mensajes de errorPautas para el manejo de discos y del reproductorArchivos de audio comprimidos Discos doblesEjemplo de una jerarquía Información adicionalInformación adicional Compatibilidad con audio comprimidoInformación adicional EspecificacionesEspañol Sintonizador de FMConteúdo Sobre esta unidade Antes de utilizar este produtoVisite o nosso website Proteção da sua unidade contra rouboUtilização e cuidados do controle remoto 01Antes de utilizar este produtoColocação do painel frontal Instalação da bateriaImportante Antes de utilizar este produtoNão deixe o controle remoto cair no chão Português BIntrodução aos botões 02Funcionamento desta unidadeUnidade principal Controle remotoOperações básicas Funcionamento desta unidadeComo ligar a unidade e selecionar uma fonte Display LCDComo desligar a unidade Ajuste do volumeComo ouvir o rádio Sintonia em sinais fortesFuncionamento desta unidade Player incorporadoReprodução de um disco Reprodução de faixas em ordem aleatória Repetição da reproduçãoExploração de faixas ou pastas Pausa na reprodução de discoBusca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atual Utilização de compressão e BMXVisualização de informações de texto no disco Funcionamento desta unidadeUtilização do ajuste do equilíbrio Ajustes de áudioUtilização do equalizador Ajuste das curvas do equalizadorDefinição dos ajustes iniciais Outras funçõesAjuste da hora Ajuste do passo de sintonia FM02Funcionamento desta unidade Ativação do ajuste auxiliarTratamento das diretrizes dos discos e do player Informações adicionaisMensagens de erro Arquivos de áudio compactados Discos duaisExemplo de uma hierarquia Informações adicionaisInformações adicionais Compatibilidade com compressão de áudioInformações adicionais EspecificaçõesSintonizador de FM Geral感謝惠購先鋒產品。 請閱讀以下的操作說明以了解本型號的正確操作方法。閱讀完畢後,請妥善保 存,以備日後參考。本機之防盜 01開始使用之前 關於本機歡迎造訪本公司網站拆卸前面板 安裝前面板遙控器的使用與保養 開始使用之前使用遙控器 安裝電池按鈕功能 02 操作本機dcb a e cf 3 24 gd h基本操作 操作本機LCD顯示幕 開啟本機與選擇播放源內置式播放器 02操作本機保存和調出廣播頻率 收聽強訊號掃描曲目或資料夾 按隨機順序播放曲目暫停光碟播放 使用壓縮與BMX使用平衡調整 音訊調整調整等化器曲線 調整響度調整音源電平 其他功能設定FM調頻間隔 調整初始設定錯誤訊息 附加資訊光碟與播放器的操作指南 壓縮音訊檔案附加資訊 階層實例壓縮音訊相容性 AM調諧器 附加資訊注意 為求改善,規格與設計可能改變,無須另行通 知。 CD播放器ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣFM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗAM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻂﺒﺿ ﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ BMX ﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻲﺤﺴﻤﻟﺍ ﻉﻼﻄﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺭﺪﻟﻮﻔﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ٠٢ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺳﻹﺍﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗ٧ Ar ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍLCD ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ٥ Arﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻧﻮﻳﺎﺑ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍﺮًﻜﺷﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ 4-1,MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654,JAPAN PIONEER CORPORATIONKMMZX 07G00000 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話