Pioneer DEH-2050MPG operation manual Funcionamento desta unidade, Operações básicas, Display LCD

Page 39
Funcionamento desta unidade

 

Seção

Funcionamento desta unidade

02

 

 

fBotao ATT

Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pressione novamente para retornar ao nível de volume original.

gBotao SOURCE

Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione e segure para desli- gar a fonte.

hBotao PAUSE

Pressione para ativar ou desativar a pausa.

Display LCD

1 2

3

4

5

6 7

1Seção principal de visualização Mostra várias informações como banda, tempo de reprodução e outros ajustes.

!Sintonizador

A banda e a freqüência são visualizadas.

!CD Player incorporado (CD de áudio) O tempo de reprodução decorrido é vi- sualizado.

!CD Player incorporado (Disco WMA/ /MP3/WAV)

O número da pasta e o tempo de repro- dução decorrido são visualizados.

!Áudio e ajuste inicial

Os nomes das funções e o status de con- figuração são visualizados.

2Indicador de número programado/nú- mero da faixa

Mostra o número da faixa ou número pro- gramado.

!Se for selecionado um número de faixa 100 ou mais, d acenderá ao lado esquer- do do indicador de número de faixa.

3Indicador MP3/WMA

Mostra o tipo do disco atualmente sendo re- produzido.

4Indicador RPT

Mostra quando a reprodução com repetição está ativada.

5Indicador LOUD

Quando a sonoridade for ativada, esse indi- cador será visualizado no display.

6Indicador de estéreo (5)

Mostra quando a freqüência selecionada está sendo transmitida em estéreo.

7Indicador LOC

Mostra quando a sintonia por busca local está ativada. Operações básicas

Operações básicas

Como ligar a unidade e selecionar uma fonte

Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir. Para alternar para o CD player incorpo- rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 41).

%Pressione SOURCE para selecionar uma fonte.

Pressione SOURCE várias vezes para alternar entre as seguintes fontes: Sintonizador—CD player incorporado—

AUX

Como ligar a unidade e selecionar uma fonte Notas

!Nos seguintes casos, a fonte de áudio não mudará:

Quando não houver um disco na unidade.

Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de- sativada (consulte a página 46).

!AUX é definido como ON (ativado) por padrão. Desative o AUX quando não estiver em uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 46).

Português (B)

Ptbr Manual background39Manual background

Image 39
Contents CD RECEIVER English Español Português B 中文 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍDEH-2050MPG DEH-2050MP Thank you for buying this Pioneer product ContentsProtecting your unit from theft Before You StartAbout this unit Visit our website01Before You Start Use and care of the remote controlInstalling the battery Using the remote controlHead unit Remote controlOperating this unit What’s WhatTurning the unit on and selecting a source Adjusting the volumeBasic Operations LCD displayListening to the radio Tuning in strong signalsTuner Built-inPlayerScanning tracks or folders 02Operating this unitRepeating play Playing tracks in random orderOperating this unit Pausing disc playbackUsing compression and BMX Displaying text information on discAdjusting loudness Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Adjusting equalizer curvesSetting the AM tuning step Adjusting initial settingsSetting the clock Setting the FM tuning step02Operating this unit Switching the auxiliary settingDual Discs Error messagesAdditional Information Handling guideline of discs and playerAdditional Information Compressed audio filesExample of a hierarchy Compressed audio compatibilityQuantization bits 8 and 16 LPCM, 4 MS ADPCM Additional InformationEnglish WAV Compatible format Linear PCM LPCM MS ADPCMAM tuner SpecificationsInfrared remote control Additional InformationGracias por haber comprado este producto Pioneer ContenidoEspañol Protección del producto contra robo 01 Antes de comenzarAcerca de esta unidad Visite nuestro sitio WebExtracción de la carátula Antes de comenzarUso y cuidado del mando a distanciaUso del mando a distancia 01Antes de comenzarMando a distancia Utilización de esta unidadQué es cada cosa Unidad principalEncendido de la unidad y selección de una fuente 02Utilización de esta unidadFunciones básicas Display LCDPara escuchar la radio Ajuste del volumenSintonizador Apagado de la unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco02Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Exploración de pistas o carpetas02Utilización de esta unidad Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Visualización de información de texto en el discoUso del ecualizador Ajustes de audioAjuste de las curvas de ecualización Uso del ajuste del balanceAjuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Ajuste de los niveles de la fuenteEspañol Ajuste del paso de sintonía de AMCambio del ajuste de un equipo auxiliar Utilización de esta unidaddiscos y del reproductor Mensajes de errorInformación adicional Pautas para el manejo deInformación adicional Discos doblesArchivos de audio comprimidos Ejemplo de una jerarquíaInformación adicional Compatibilidad con audio comprimidoSintonizador de FM EspecificacionesInformación adicional EspañolConteúdo Proteção da sua unidade contra roubo Antes de utilizar este produtoSobre esta unidade Visite o nosso websiteInstalação da bateria 01Antes de utilizar este produtoUtilização e cuidados do controle remoto Colocação do painel frontalPortuguês B Antes de utilizar este produtoImportante Não deixe o controle remoto cair no chãoControle remoto 02Funcionamento desta unidadeIntrodução aos botões Unidade principalDisplay LCD Funcionamento desta unidadeOperações básicas Como ligar a unidade e selecionar uma fonteSintonia em sinais fortes Ajuste do volumeComo desligar a unidade Como ouvir o rádioPlayer incorporado Reprodução de um discoFuncionamento desta unidade Pausa na reprodução de disco Repetição da reproduçãoReprodução de faixas em ordem aleatória Exploração de faixas ou pastasFuncionamento desta unidade Utilização de compressão e BMXBusca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atual Visualização de informações de texto no discoAjuste das curvas do equalizador Ajustes de áudioUtilização do ajuste do equilíbrio Utilização do equalizadorAjuste do passo de sintonia FM Outras funçõesDefinição dos ajustes iniciais Ajuste da hora02Funcionamento desta unidade Ativação do ajuste auxiliarInformações adicionais Mensagens de erroTratamento das diretrizes dos discos e do player Informações adicionais Discos duaisArquivos de áudio compactados Exemplo de uma hierarquiaInformações adicionais Compatibilidade com compressão de áudioGeral EspecificaçõesInformações adicionais Sintonizador de FM感謝惠購先鋒產品。 請閱讀以下的操作說明以了解本型號的正確操作方法。閱讀完畢後,請妥善保 存,以備日後參考。安裝前面板 01開始使用之前 關於本機歡迎造訪本公司網站本機之防盜 拆卸前面板安裝電池 開始使用之前遙控器的使用與保養 使用遙控器e cf 3 24 gd h 02 操作本機按鈕功能 dcb a開啟本機與選擇播放源 操作本機基本操作 LCD顯示幕收聽強訊號 02操作本機內置式播放器 保存和調出廣播頻率使用壓縮與BMX 按隨機順序播放曲目掃描曲目或資料夾 暫停光碟播放調整響度 音訊調整使用平衡調整 調整等化器曲線調整初始設定 其他功能調整音源電平 設定FM調頻間隔壓縮音訊檔案 附加資訊錯誤訊息 光碟與播放器的操作指南階層實例 壓縮音訊相容性附加資訊 CD播放器 附加資訊AM調諧器 注意 為求改善,規格與設計可能改變,無須另行通 知。ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗFM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ AM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿ ﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻂﺒﺿ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗBMX ﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺳﻹﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ٠٢ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻲﺤﺴﻤﻟﺍ ﻉﻼﻄﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺭﺪﻟﻮﻔﻟﺍ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ٧ Arﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍ LCD ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ٥ Ar ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣﺮﻴﻧﻮﻳﺎﺑ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍﺮًﻜﺷ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話 PIONEER CORPORATION4-1,MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654,JAPAN KMMZX 07G00000