Pioneer DEH-2050MPG operation manual 其他功能, 調整音源電平, 設定fm調頻間隔, 調整初始設定, 設定am調頻間隔, 設定時鐘, 切換輔助設定, 操作本機

Page 59
調整音源電平

設定FM調頻間隔操作本機

02

調整音源電平

SLA(音源電平調整)可調整各播放源之音量 電平,以免在播放源之間切換時音量驟然變 化。

!設定以FM調諧器之音量電平為依據,該音 量電平保持不變。

!AM調諧器之音量電平亦可隨音源電平調整 而調整。

1FM調諧器音量電平與所需調整之播放源 音量電平進行對比。

2AUDIO選擇SLA

3ab調整播放源音量。

SLA +4SLA –4隨著播放源音量被調高或調 低而顯示。

#返回正常顯示時,按BAND其他功能

3ab設定時鐘。

打開或關閉時鐘顯示 可打開或關閉時鐘顯示。

!即使播放源關閉,時鐘顯示仍會在顯示幕 中出現。

%CLOCK可打開或關閉時鐘顯示。

每按一次CLOCK即打開或關閉時鐘顯示。

# 進行其他操作時,時鐘顯示會暫時消失;但 是在25秒後時鐘顯示會再次出現。

設定FM調頻間隔

搜尋調頻所用之FM調頻間隔可在100 kHz,預 設間隔及50 kHz之間進行切換。

!如果搜尋調頻以50 kHz為間隔進行,則會 無法準確收聽電台。請用手動調頻或再次 使用搜尋調頻收聽電台。

其他功能

調整初始設定

使用初始設定可自訂各種系統設定,以讓本機 實現最佳效能。

1按住SOURCE直至本機關閉。

2按住SOURCE直至功能名稱在顯示幕中出 現。

3FUNCTION選擇一個初始設定。

反覆按FUNCTION可在以下設定之間切換: 時鐘-FMFM調頻間隔)-AMAM調頻間 隔)-AUX(輔助輸入)

請按照以下說明進行各項設定。

# 取消初始設定時,請按BAND

# 初始設定亦可通過按住SOURCE直至本機關閉 以取消。

1FUNCTION選擇FM

2cd選擇FM調頻間隔。

c可選擇5050kHz)。而按d則選擇100 100kHz)。

設定AM調頻間隔

AM調頻間隔可在9 kHz、預設間隔及10 kHz之間 進行切換。在北美、中美或南美使用調諧器 時,請將調頻間隔從9 kHz(容許範圍531 kHz 1 602 kHz)重設為10 kHz(容許範圍530 kHz 1 640 kHz)。

1FUNCTION選擇AM

2cd選擇AM調頻間隔。

c可選擇99kHz)。而按d則選擇10 10kHz)。

中文

設定時鐘

請按照這些指示設定時鐘。

1FUNCTION選擇時鐘。

2cd選擇所需設定之時鐘顯示部分。 按cd將選擇時鐘顯示之一部分:

小時-分鐘

切換輔助設定

本機可搭配輔助設備使用。使用與本機連接的 輔助設備時,請啟動輔助設定。

1FUNCTION選擇AUX

2ab開啟或關閉輔助設定。調整初始設定

Zhtw 設定AM調頻間隔59設定時鐘

Image 59
Contents DEH-2050MPG DEH-2050MP CD RECEIVEREnglish Español Português B 中文 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ Thank you for buying this Pioneer product ContentsProtecting your unit from theft Before You StartAbout this unit Visit our website01Before You Start Use and care of the remote controlInstalling the battery Using the remote controlHead unit Remote controlOperating this unit What’s WhatTurning the unit on and selecting a source Adjusting the volumeBasic Operations LCD displayListening to the radio Tuning in strong signalsTuner Built-inPlayerScanning tracks or folders 02Operating this unitRepeating play Playing tracks in random orderOperating this unit Pausing disc playbackUsing compression and BMX Displaying text information on discAdjusting loudness Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Adjusting equalizer curvesSetting the AM tuning step Adjusting initial settingsSetting the clock Setting the FM tuning step02Operating this unit Switching the auxiliary settingDual Discs Error messagesAdditional Information Handling guideline of discs and playerAdditional Information Compressed audio filesExample of a hierarchy Compressed audio compatibilityQuantization bits 8 and 16 LPCM, 4 MS ADPCM Additional InformationEnglish WAV Compatible format Linear PCM LPCM MS ADPCMAM tuner SpecificationsInfrared remote control Additional InformationEspañol Gracias por haber comprado este producto PioneerContenido Protección del producto contra robo 01 Antes de comenzarAcerca de esta unidad Visite nuestro sitio WebExtracción de la carátula Antes de comenzarUso y cuidado del mando a distanciaUso del mando a distancia 01Antes de comenzarMando a distancia Utilización de esta unidadQué es cada cosa Unidad principalEncendido de la unidad y selección de una fuente 02Utilización de esta unidadFunciones básicas Display LCDPara escuchar la radio Ajuste del volumenSintonizador Apagado de la unidad02Utilización de esta unidad Reproductor incorporadoReproducción de un disco Utilización de esta unidad Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Exploración de pistas o carpetas02Utilización de esta unidad Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Visualización de información de texto en el discoUso del ecualizador Ajustes de audioAjuste de las curvas de ecualización Uso del ajuste del balanceAjuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Ajuste de los niveles de la fuenteEspañol Ajuste del paso de sintonía de AMCambio del ajuste de un equipo auxiliar Utilización de esta unidaddiscos y del reproductor Mensajes de errorInformación adicional Pautas para el manejo deInformación adicional Discos doblesArchivos de audio comprimidos Ejemplo de una jerarquíaInformación adicional Compatibilidad con audio comprimidoSintonizador de FM EspecificacionesInformación adicional EspañolConteúdo Proteção da sua unidade contra roubo Antes de utilizar este produtoSobre esta unidade Visite o nosso websiteInstalação da bateria 01Antes de utilizar este produtoUtilização e cuidados do controle remoto Colocação do painel frontalPortuguês B Antes de utilizar este produtoImportante Não deixe o controle remoto cair no chãoControle remoto 02Funcionamento desta unidadeIntrodução aos botões Unidade principalDisplay LCD Funcionamento desta unidadeOperações básicas Como ligar a unidade e selecionar uma fonteSintonia em sinais fortes Ajuste do volumeComo desligar a unidade Como ouvir o rádioFuncionamento desta unidade Player incorporadoReprodução de um disco Pausa na reprodução de disco Repetição da reproduçãoReprodução de faixas em ordem aleatória Exploração de faixas ou pastasFuncionamento desta unidade Utilização de compressão e BMXBusca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atual Visualização de informações de texto no discoAjuste das curvas do equalizador Ajustes de áudioUtilização do ajuste do equilíbrio Utilização do equalizadorAjuste do passo de sintonia FM Outras funçõesDefinição dos ajustes iniciais Ajuste da hora02Funcionamento desta unidade Ativação do ajuste auxiliarTratamento das diretrizes dos discos e do player Informações adicionaisMensagens de erro Informações adicionais Discos duaisArquivos de áudio compactados Exemplo de uma hierarquiaInformações adicionais Compatibilidade com compressão de áudioGeral EspecificaçõesInformações adicionais Sintonizador de FM感謝惠購先鋒產品。 請閱讀以下的操作說明以了解本型號的正確操作方法。閱讀完畢後,請妥善保 存,以備日後參考。安裝前面板 01開始使用之前 關於本機歡迎造訪本公司網站本機之防盜 拆卸前面板安裝電池 開始使用之前遙控器的使用與保養 使用遙控器e cf 3 24 gd h 02 操作本機按鈕功能 dcb a開啟本機與選擇播放源 操作本機基本操作 LCD顯示幕收聽強訊號 02操作本機內置式播放器 保存和調出廣播頻率使用壓縮與BMX 按隨機順序播放曲目掃描曲目或資料夾 暫停光碟播放調整響度 音訊調整使用平衡調整 調整等化器曲線調整初始設定 其他功能調整音源電平 設定FM調頻間隔壓縮音訊檔案 附加資訊錯誤訊息 光碟與播放器的操作指南附加資訊 階層實例壓縮音訊相容性 CD播放器 附加資訊AM調諧器 注意 為求改善,規格與設計可能改變,無須另行通 知。ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗFM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ AM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿ ﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻂﺒﺿ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗBMX ﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺳﻹﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ٠٢ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻲﺤﺴﻤﻟﺍ ﻉﻼﻄﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺭﺪﻟﻮﻔﻟﺍ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ ٧ Arﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍ LCD ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ٥ Ar ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻧﻮﻳﺎﺑ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍﺮًﻜﺷﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話 PIONEER CORPORATION4-1,MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654,JAPAN KMMZX 07G00000