Pioneer DEH-2050MP Ajustes de áudio, Utilização do ajuste do equilíbrio, Ajuste da sonoridade

Page 44
Ajustes de áudio

Seção

02Utilização do ajuste do equilíbrioFuncionamento desta unidade

Ajustes de áudio

Utilização do ajuste do equilíbrio

O ajuste do potenciômetro/equilíbrio cria um ambiente sonoro ideal em todos os assentos ocupados.

1Pressione AUDIO para selecionar FAD.

2Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.

FAD F15 a FAD R15 é visualizado.

# FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape- nas dois alto-falantes forem utilizados.

3Pressione c ou d para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes da esquerda/da direi- ta.

BAL L15 a BAL R15 é visualizado.

# Para retornar ao display normal, pressione BAND.

Utilização do equalizador

Existem seis ajustes do equalizador armazena- dos, como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT e POWERFUL, que podem ser facilmente chamados da memória a qualquer momento.

!CUSTOM corresponde a uma curva do equalizador ajustada que você cria.

!Quando FLAT for selecionado, não será feito nenhum acréscimo ou correção no som.

%Pressione EQ para selecionar o equali- zador.

Pressione EQ várias vezes para alternar entre os seguintes equalizadores:

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

—FLAT—POWERFUL

Ajuste das curvas do equalizador

Você pode definir o ajuste da curva do equali- zador atualmente selecionada, conforme de- sejado. Os ajustes das curvas do equalizador definidas são memorizados em CUSTOM.

Ajuste de graves/médios/agudos

Você pode ajustar o nível de graves/médios/ /agudos.

1Pressione AUDIO para selecionar BASS/

MID/TREBLE.

2Pressione a ou b para ajustar o nível.

+6 a –6 é visualizado à medida que o nível au-

menta ou diminui.

# Para retornar ao display normal, pressione BAND.

Ajuste da sonoridade

A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo.

1Pressione AUDIO para selecionar LOUD.

2Pressione a ou b para ativar ou desati-

var a sonoridade.

# Também é possível ativar ou desativar a sono- ridade ao pressionar e segurar EQ.

3Pressione c ou d para selecionar um nível desejado.

LOW (Baixa)—HI (Alta)

# Para retornar ao display normal, pressione BAND.

Ajuste de níveis de fonte

SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes.

!Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado.

!O nível de volume de AM também pode ser ajustado com os ajustes de nível de fonte.

1Compare o nível de volume de FM com o nível da fonte que deseja ajustar.

2Pressione AUDIO para selecionar SLA.

Utilização do equalizador44Ajuste das curvas do equalizador Ptbr

Image 44
Contents DEH-2050MPG DEH-2050MP CD RECEIVEREnglish Español Português B 中文 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ Contents Thank you for buying this Pioneer productBefore You Start About this unitVisit our website Protecting your unit from theftUse and care of the remote control Installing the batteryUsing the remote control 01Before You StartRemote control Operating this unitWhat’s What Head unitAdjusting the volume Basic OperationsLCD display Turning the unit on and selecting a sourceTuning in strong signals TunerBuilt-inPlayer Listening to the radio02Operating this unit Repeating playPlaying tracks in random order Scanning tracks or foldersPausing disc playback Using compression and BMXDisplaying text information on disc Operating this unitAudio Adjustments Using balance adjustmentAdjusting equalizer curves Adjusting loudnessAdjusting initial settings Setting the clockSetting the FM tuning step Setting the AM tuning stepSwitching the auxiliary setting 02Operating this unitError messages Additional InformationHandling guideline of discs and player Dual DiscsCompressed audio files Example of a hierarchyCompressed audio compatibility Additional InformationAdditional Information EnglishWAV Compatible format Linear PCM LPCM MS ADPCM Quantization bits 8 and 16 LPCM, 4 MS ADPCMSpecifications Infrared remote controlAdditional Information AM tunerEspañol Gracias por haber comprado este producto PioneerContenido 01 Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Protección del producto contra roboAntes de comenzar Uso y cuidado del mando adistancia Extracción de la carátula01Antes de comenzar Uso del mando a distanciaUtilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Mando a distancia02Utilización de esta unidad Funciones básicasDisplay LCD Encendido de la unidad y selección de una fuenteAjuste del volumen SintonizadorApagado de la unidad Para escuchar la radio02Utilización de esta unidad Reproductor incorporadoReproducción de un disco Repetición de reproducción Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Utilización de esta unidadPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXVisualización de información de texto en el disco 02Utilización de esta unidadAjustes de audio Ajuste de las curvas de ecualizaciónUso del ajuste del balance Uso del ecualizadorConfiguración de los ajustes iniciales Otras funcionesAjuste de los niveles de la fuente Ajuste del relojAjuste del paso de sintonía de AM Cambio del ajuste de un equipo auxiliarUtilización de esta unidad EspañolMensajes de error Información adicionalPautas para el manejo de discos y del reproductorDiscos dobles Archivos de audio comprimidosEjemplo de una jerarquía Información adicionalCompatibilidad con audio comprimido Información adicionalEspecificaciones Información adicionalEspañol Sintonizador de FMConteúdo Antes de utilizar este produto Sobre esta unidadeVisite o nosso website Proteção da sua unidade contra roubo01Antes de utilizar este produto Utilização e cuidados do controle remotoColocação do painel frontal Instalação da bateriaAntes de utilizar este produto ImportanteNão deixe o controle remoto cair no chão Português B02Funcionamento desta unidade Introdução aos botõesUnidade principal Controle remotoFuncionamento desta unidade Operações básicasComo ligar a unidade e selecionar uma fonte Display LCDAjuste do volume Como desligar a unidadeComo ouvir o rádio Sintonia em sinais fortesFuncionamento desta unidade Player incorporadoReprodução de um disco Repetição da reprodução Reprodução de faixas em ordem aleatóriaExploração de faixas ou pastas Pausa na reprodução de discoUtilização de compressão e BMX Busca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atualVisualização de informações de texto no disco Funcionamento desta unidadeAjustes de áudio Utilização do ajuste do equilíbrioUtilização do equalizador Ajuste das curvas do equalizadorOutras funções Definição dos ajustes iniciaisAjuste da hora Ajuste do passo de sintonia FMAtivação do ajuste auxiliar 02Funcionamento desta unidadeTratamento das diretrizes dos discos e do player Informações adicionaisMensagens de erro Discos duais Arquivos de áudio compactadosExemplo de uma hierarquia Informações adicionaisCompatibilidade com compressão de áudio Informações adicionaisEspecificações Informações adicionaisSintonizador de FM Geral請閱讀以下的操作說明以了解本型號的正確操作方法。閱讀完畢後,請妥善保 存,以備日後參考。 感謝惠購先鋒產品。01開始使用之前 關於本機歡迎造訪本公司網站 本機之防盜拆卸前面板 安裝前面板開始使用之前 遙控器的使用與保養使用遙控器 安裝電池02 操作本機 按鈕功能dcb a e cf 3 24 gd h操作本機 基本操作LCD顯示幕 開啟本機與選擇播放源02操作本機 內置式播放器保存和調出廣播頻率 收聽強訊號按隨機順序播放曲目 掃描曲目或資料夾暫停光碟播放 使用壓縮與BMX音訊調整 使用平衡調整調整等化器曲線 調整響度其他功能 調整音源電平設定FM調頻間隔 調整初始設定附加資訊 錯誤訊息光碟與播放器的操作指南 壓縮音訊檔案附加資訊 階層實例壓縮音訊相容性 附加資訊 AM調諧器注意 為求改善,規格與設計可能改變,無須另行通 知。 CD播放器ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺕﻮﺻ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻁﻮﻐﻀﻣ ﻲﻌﻤﺳ ﻖﻓﺍﻮﺗﻲﻣﺮﻬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺜﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇ ﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ FM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗAM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻴﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻂﺒﺿﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻂﺒﺿﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻥﺯﺍﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﻥﺯﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ BMX ﻭ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ٠٢ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻠﻟ ﻲﺤﺴﻤﻟﺍ ﻉﻼﻄﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺭﺪﻟﻮﻔﻟﺍﺎًﺘﻗﺆﻣ ﺔﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺍ ﺓﺪﻫﺎﺸﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺳﻹﺍﻯﻮﻗﻷﺍ ﺚﺒﻟﺍ ﺕﺍﺩﺩﺮﺗ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻳﻮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻔﻟﺍﻮﻤﻟﺍ٧ Ar ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻒﻟﺍﻮﻤﻟﺍLCD ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ٥ Arﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ﺎﻬﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍﻭﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﻉﺰﻧﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻧﻮﻳﺎﺑ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ﺍﺮًﻜﺷﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ PIONEER CORPORATION 4-1,MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654,JAPANKMMZX 07G00000 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901-6室 電話