Pioneer DJM-800 operating instructions Solución DE Problemas, Síntoma Causa posible Solución

Page 42

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las operaciones incorrectas suelen confundirse como averías y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, compruebe también los otros aparatos eléctricos que esté utilizando.

Si el problema no puede solucionarse después de haber verificado los puntos siguientes, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio técnico PIONEER que le quede más cerca.

Síntoma

Causa posible

Solución

 

 

 

No se conecta la alimentación.

÷ No se ha enchufado el cable de la

÷ Enchúfelo a una toma de corriente.

 

alimentación.

 

No hay sonido o el volumen del

÷ El selector de entrada está incorrectamente

÷ Ajuste el selector de entrada para el

sonido es demasiado bajo.

ajustado.

componente de reproducción.

 

÷ El selector de entrada DIGITAL/CD o el

÷ Ajuste el selector de entrada DIGITAL/CD o el

 

selector de entrada DIGITAL/LINE del panel

selector de entrada DIGITAL/LINE del panel

 

posterior está incorrectamente ajustado.

posterior para que corresponda con el

 

 

componente de reproducción.

 

÷ Los cables de conexión no están correctamente

÷ Conecte correctamente.

 

conectados, o las conexiones están flojas.

 

 

÷ Las tomas o las clavijas están sucias.

÷ Limpie las tomas/clavijas sucias antes de la conexión.

 

÷ El interruptor del atenuador de salida

÷ Ajuste el interruptor del atenuador principal

 

principal (MASTER ATT) del panel posterior

(MASTER ATT) del panel posterior.

 

está ajustado en –12 dB, etc.

 

 

 

 

No se produce el sonido de

÷ El interruptor MIC SIGNAL del panel

÷ Ajuste el interruptor MIC SIGNAL del panel

micrófono en la salida BOOTH.

posterior está ajustado en [CUT].

posterior en [ADD].

 

 

 

No hay salida digital.

÷ La frecuencia de muestreo de la salida digital

÷ Ajuste el selector de la frecuencia de muestreo

 

(fs) no corresponde con las especificaciones

para que corresponda con las especificaciones

 

del componente conectado.

del componente conectado.

 

 

 

El sonido sale distorsionado.

÷ El nivel de salida principal es demasiado

÷ Ajuste el control del nivel de salida principal

 

alto.

(MASTER LEVEL) o el interruptor del atenuador de

 

 

salida principal (MASTER ATT) del panel posterior.

 

÷ El nivel de entrada es demasiado alto.

÷ Ajuste el control TRIM para que el nivel de

 

 

entrada se acerque a 0 dB en el indicador del

 

 

nivel del canal.

El fundido cruzado no funciona.

÷ El ajuste del interruptor CROSS FADER

÷ Ajuste correctamente el interruptor CROSS

 

ASSIGN ([A], [THRU], [B]) es incorrecto.

FADER ASSIGN para el canal deseado.

No puede efectuarse el inicio con

÷ El botón FADER START está ajustado en

÷ Ajuste el botón FADER START en la posición

fundido con el reproductor de CD.

OFF.

ON.

 

÷ La toma CONTROL del panel posterior no

÷ Emplee un cable de control para conectar las

 

está conectada al reproductor de CD.

tomas CONTROL de la consola de mezcla y el

 

 

reproductor de CD.

 

÷ Sólo se ha conectado la toma CONTROL del

÷ Conecte las tomas CONTROL y los conectores

 

panel posterior al reproductor de CD.

de entrada analógica.

No funcionan los efectos.

÷ El ajuste del selector de canal de efectos es

÷ Seleccione correctamente el canal al que desee

 

incorrecto.

aplicar los efectos.

 

÷ El control de ajuste del parámetro 2 de efectos

÷ Ajuste el control de ajuste del parámetro 2 de

 

(LEVEL/DEPTH) está ajustado en la posición [MIN].

efectos (LEVEL/DEPTH).

El generador de efectos externo no

÷ El selector de efectos no está ajustado en

÷ Ajuste el selector de efectos en [SND/RTN].

funciona.

[SND/RTN].

 

 

÷ El generador de efectos no está conectado al

÷ Conecte el generador de efectos a los

 

conector SEND/RETURN del panel posterior.

conectores SEND/RETURN del panel posterior.

 

÷ El selector de canal de efectos está

÷ Emplee el selector del canal de efectos para seleccionar

 

incorrectamente ajustado.

la fuente de audio a la que desee aplicar los efectos.

El sonido del generador de efectos

÷ El nivel de entrada del generador de efectos

÷ Reduzca el nivel de salida del generador de

externo sale distorsionado.

externo es demasiado alto.

efectos externo.

El valor de BPM no puede medirse.

÷ El nivel de entrada es demasiado alto o

÷ Ajuste el control TRIM para que el nivel de entrada

El valor de BPM medido es

demasiado bajo.

se acerque a 0 dB en el indicador del nivel del canal.

incorrecto.

 

÷ Ajuste también los otros canales para que los

 

 

niveles de entrada se acerquen a 0 dB en el

 

 

indicador del nivel del canal.

 

÷ Es posible que el valor de BPM de algunas

÷ Golpee el botón TAP para ajustar manualmente

 

pistas no pueda medirse correctamente.

el valor de BPM.

El valor de BPM medido es distinto

÷ Pueden producirse ciertas diferencias debido

÷ No se requiere ninguna solución.

del valor publicado con el CD.

a los distintos métodos de detección de BPM.

 

El secuenciador MIDI no puede

÷ El modo de sincronización del secuenciador

÷ Ajuste el modo de sincronización del

sincronizarse.

MIDI no está ajustado al “slave” (subordinado).

secuenciador MIDI en “slave”.

 

÷ El secuenciador MIDI no es un tipo

÷ Los secuenciadores MIDI que no son

 

compatible.

compatibles con el reloj de temporización MIDI

 

 

no pueden sincronizarse.

 

 

 

La electricidad estática u otras interferencias externas pueden afectar negativamente el funcionamiento de la unidad. Para restablecer el funcionamiento normal, apague la alimentación y vuelva a encenderla.

42

<DRB1394> Sp

Image 42
Contents DJM-800 Important the Moulded Plug Cleaning the UnitLocation Ventilation CautionContents Confirm AccessoriesFeatures Connection Panel MIC Signal ADD/CUTConnections Connections Connection PanelConnecting Inputs Connections Connecting InputsConnecting External EFFECTORS, Output Connectors About Midi ConnectorsHeadphones Connecting Microphone and HeadphonesConnecting the Power Cord Connect the power cord lastNames and Functions of Parts Operation Panel Names and Functions of PartsOperation Panel LOWMono SPLIT/STEREO Master Display SectionHARMONIC, SWEEP, FILTER, Crush LEVEL/DEPTH ParameterParameter display section Names and Functions of Parts Display SectionChannel select display section Beat display sectionMixer Operations Basic OperationsFader Start Function Using the Channel Fader to Start PlaybackUsing the Cross Fader to Start Playback Mixer Operations Fader Start FunctionEffect Functions Types of Beat EffectsEffect Functions Types of Beat Effects Flanger PhaserEffect Functions Types of Beat Effects Filter ReverbParameter Using the TAP Button for Manual BPM InputProducing Beat Effects Effect Functions Producing Beat EffectsHarmonic Using SOUND-COLOR EffectsType of SOUND-COLOR Effect SweepEffect Parameters Beat EffectEffect Functions Effect Parameters Midi Settings Midi SettingsMidi Channel Setting Midi MessagesProgram Change SnapshotMSB Symptom Possible Cause Remedy TroubleshootingTroubleshooting LEVEL/DEPTHSpecifications SpecificationsSituación Limpieza de la unidad Precauciones Para LA ManipulaciónImportante AdvertenciaÍndice AccesoriosCaracterísticas Conexiones Panel DE Conexiones ConexionesPanel DE Conexiones Master ATTConexiones DE LAS Entradas Conexiones Conexiones DE LAS EntradasAcerca DE LOS Conectores Midi Micrófono Conexión DE LOS Micrófonos Y LOS AuricularesConexión DEL Cable DE Alimentación AuricularesNomenclatura Y Funciones DE LOS Controles Panel DE OperaciónCross Fader Booth MonitorCross Fader Assign Master LevelSección DEL Visualizador Reverse ROLL, SND/RTN SEND/RETURNSección de visualización de selección de canales Sección de visualización de parámetrosSección de visualización del compás Operaciones DE LA Consola DE Mezcla Operaciones BásicasFunción DE Inicio CON Fundido Empleo del fundido de canales para iniciar la reproducciónEmpleo del fundido cruzado para iniciar la reproducción Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE CompásFunciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Funciones DE LOS Efectos Tipos DE Efectos DE Compás Filter Funciones DE LOS Efectos Producción DE Efectos DE Compás Producción DE Efectos DE CompásParámetro Entrada manual de BPM empleando el botón TAPTipo DE Efecto DE Color DEL Sonido Empleo DE LOS Efectos DE Color DEL SonidoParámetros DE LOS Efectos Efecto de compásFunciones DE LOS Efectos Parámetros DE LOS Efectos Ajuste del canal Midi Ajustes DE MidiMensajes Midi Ajustes DE MidiCambio DE Programa InstantáneaSolución DE Problemas Solución DE ProblemasSíntoma Causa posible Solución Sección de audio EspecificacionesEspecificaciones Sistemas de conectores de entrada y salida關於處理的注意事項 和諧效果 Midi 輸出操作之前 調變效果接線面板 類比轉盤 連接輸入接頭接線(連接輸入接頭) 連接其它線路電平輸出裝置連接外接效果器、輸出接頭 關於 Midi 接頭接線(連接麥克風和耳機 / 連接電源線) 連接麥克風和耳機連接電源線 麥克風操作面板 Cross Fader Assign 開關 Booth 監聽器電平控制旋鈕 Booth Monitor17. 切換器啟動按鍵 / 指示燈 Fader Start 1 至 21. 交替淡化器曲線開關 Cross Fader音色效果部分 各個零件的名稱和功能(操作面板 / 顯示部份) 30. 耳機電平調整旋鈕 LevelBPM 計數器部份 32. 拍子選擇按鍵 2 Beat 42. 和聲指示燈各個零件的名稱和功能(顯示部份) 頻道選擇顯示部份 參數顯示部份拍子顯示部份 Booth 監聽器輸出 基本操作混音器操作(基本操作) Start 按鍵。 切換器開始功能交替淡化器播放和往後提示播放 輸入選擇開關未設定至 CD/DIGITAL 或 LINE/DIGITAL 仍然執行拍子效果的類型 效果功能(拍子效果的類型)反向轉動 使用手動 BPM 輸入的 TAP 按鍵 製造拍子效果效果功能(製造拍子效果) 旋轉 LEVEL/DEPTH Parameter 2 旋鈕調整所選擇的數量參數。HARMONIC: 音色效果的類型 運用音色效果按下音色效果選擇按鍵 H a R M O N I C 、 S W E E P 、 F I L T E R 、 CRUSH:參數 1 Time 旋鈕 參數 2 MIX/DEPTH 旋鈕 內容 效果參數效果功能(效果參數) 參數 Color 旋鈕Midi 聲道設定值 同步化音頻訊號至外接音源器,或使用DJM-800資訊操作外接音源器 Midi 的設置變更編程 故障排除 音頻部份 輸入 / 輸出接頭系統DRB1394 DRB1394 DRB1394 Block Diagram / Diagrama EN Bloques / 電路圖
Related manuals
Manual 128 pages 62.07 Kb