Senco AST4 operating instructions

Page 4

Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité

Always assume the tool contains fasten-

Siempre suponga que la herramienta

contiene sujetadores. Mantenga la

ers. Keep the tool pointed away from

herramienta apuntando en la dirección

yourself and others. No horseplay.

opuesta de usted y de los demás. No

Respect the tool as a working implement.

juegue con ella. Respete a la

 

Nehmen Sie immer an, daß das Gerät

herramienta como un implemento de

trabajo.

Befestiger enthält.

Richten Sie das Gerät nicht gegen sich

Présumez toujours que l’outil contient

des projectiles. Maintenez l’outil pointé à

oder jemand anderen, gleichgültig ob es

l’écart de vous-même et d’autres

Befestiger enthält oder nicht.

personnes. Pas de jeu de mains !

Nicht damit herumspielen. Betrachten Sie

Respectez l’outil en tant qu’instrument

das Gerät als ein Werkzeug.

de travail.

 

Drive fasteners into work surface only;

Dispare los sujetadores solamente en la

never into materials too hard to penetrate.

superficie de trabajo, nunca en materiales

 

que sean muy duros para penetrarlos.

Betätigen Sie das Gerät nur, wenn die

 

Sicherheitsvorrichtung auf ein Werkstück

Agrafer uniquement dans la surface de

aufgesetzt ist. Werkstücke aus zu harten

travail ; jamais dans des matériaux trop

Materialien vermeiden.

durs à pénétrer.

Do not drive fasteners on top of other

No dispare los sujetadores uno encima

fasteners or with the tool at too steep of

del otro o con la herramienta en un

an angle; the fasteners can ricochet and

ángulo muy empinado; los sujetadores

hurt someone.

pueden rebotar y herir a alguien.

 

Befestiger nicht auf andere Befestiger

N’enfoncez pas des projectiles sur

treiben oder das Gerät zu schräg

d’autres projectiles ou avec l’outil à un

aufsetzen: Befestiger könnten abprallen

angle trop grand ; les projectiles peuvent

und jemanden verletzen.

ricocher et blesser quelqu’un.

 

When using tool, care should be taken due

Cuando se use la herramienta se deben

to possibility of tool recoil after a fastener is

tomar precauciones, debido a la posibili-

driven. If safety element is unintentionally

dad que esta rebote. Si al rebotar y el

allowed to re-contact work surface following

seguro no intencionalmente volviera a

a recoil, an unwanted fastener will be

tocar la superficie de trabajo, la herramien-

driven. Therefore, allow tool to recoil

ta pudiera disparar un segundo sujetador

completely off work surface after a fastener

no deseado. Por lo tanto para evitar esta

is driven to avoid this condition. Do not

condicion permita a la herramienta rebotar

push safety element on work surface until a

fuera de la superficie de trabajo. No

second fastener is desired.

presione el seguro en la superficie de

Beim Einsatz des Gerätes ist darauf zu

trabajo hasta que desee disparar otro

sujetador.

achten, daß das Gerät einen Rückschlag-

Lors de l’utilisation de l’appareil, faites

effekt hat. Sollte die Sicherheitsvorrichtung

unbeabsichtigt die Werkstoffoberfläche

attention car le rebond de l’appareil peut

berühren, kann es zu einem ungewollten

déclencher le tir d’un projectile si l’élément

Setzen eines Befestigers kommen. Daher ist

de sécurité “de contact” est réarmé. Afin

es ratsam, das Gerät ganz vom Werkstück

d’éviter cela, laisser l’appareil rebondir sans

abzuheben und nur dann aufzusetzen, wenn

essayer de le maintenir en contact avec la

eine Befestigung gewollt wird.

surface de travail.

Do not drive fasteners close to the edge of

No clave sujetadores cerca del borde de la

the work surface. The workpiece is likely to

superficie de trabajo. La pieza de trabajo

split and the fastener could fly free or

seguramente se partirá y el sujetador

ricochet and hit someone.

podría volar solo o rebotar y pegarle a

 

alguien.

Setzen Sie Befestiger nicht zu dicht an die

N’enfoncez pas les projectiles près du

Kante des Werkstückes. Die Kante könnte

bord de la surface de travail. La pièce sur

abplatzen und der Befestiger könnte

laquelle vous travaillez se fendrait

wegfliegen oder abprallen und jemanden

probablement et les projectiles

verletzen.

pourraient être projetés ou ricocher et

 

 

blesser quelqu’un.

 

3

Image 4
Contents AST4, K, L M1, M2, M3,M4 MW and PW Table of Contents Tabla DE Materias Page Page Senco Page Senco Page M1/M2/M3/M4/MW/PW/AST4 M1/M2/M3/MW/PW AST4/M4 Maintenance Mantenimiento Wartung Entretien Alerta Accessories Accesorios Zubehör Accessoires Notas Notiz Marque Senco Tool & Parts Warranty