Senco AST4 operating instructions Senco

Page 5

Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité

Tool may eject a fastener when

 

 

 

 

 

 

 

La herramienta puede expulsar un

connected to air supply; therefore,

 

 

 

 

 

 

 

grapa al estar conectada al suministro de

remove all fasteners from tool

 

 

 

 

 

 

 

aire, por lo tanto, remueva todos los grapas

before connecting air.

 

 

 

 

 

 

 

antes de conectar la herramienta al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suministro de aire.

Nach einer Reparatur könnte die

 

 

 

 

 

 

 

 

Möglichkeit bestehen, daß das Gerät

 

 

 

 

 

 

 

L’outil peut éjecter un projectile quand il est

beim Anschluß an die Luftzufuhr einen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raccordé à l’alimentation en air, par

Befestiger austreibt. Deshalb das Gerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conséquent, enlevez tous les projectiles

immer erst an die Druckluft anschließen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avant le raccordement à l’air.

und dann laden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never use tool if safety element, trigger or

 

 

 

 

 

 

 

Nunca use la herramienta si el disparo,

springs have become inoperable, missing

 

 

 

 

 

 

 

la seguridad o los resortes se han vuelto

or damaged. Do not tamper with or

 

 

 

 

 

 

 

inoperantes, si faltan o están dañados.

remove safety element, trigger, or springs.

 

 

 

 

 

 

 

No maneje indebidamente o remueva la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seguridad, el disparador o los resortes.

Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez jamais l’outil si le palpeur de

die Auslösesicherung, der Auslöser oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sécurité, la détente ou les ressorts sont

die Federn fehlen oder beschädigt sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inutilisables, manquants ou endommagés.

Manipulieren oder entfernen Sie diese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’altérez pas ceux-ci et ne les enlevez

Teile niemals.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Make sure all screws and caps are

 

 

 

 

 

 

 

Asegúrese de que todos los tornillos y tapas

securely tightened at all times. Make daily

 

 

 

 

 

 

 

estén asegurados en forma apretada, en todo

inspections for free movement of trigger

 

 

 

 

 

 

 

momento. Realize inspecciones diarias

and safety element. Never use the tool if

 

 

 

 

 

 

 

asegurandose que el Gatillo y el seguro se

parts are missing or damaged.

 

 

 

 

 

 

 

mueven libremente. Nunca use la herramienta

Kontrollieren Sie regelmäßig an Ihrem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si hay partes que faltan o que están dañadas.

 

 

 

 

 

 

 

Assurez-vous que tous les vis et

Gerät den festen Sitz aller Schrauben und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

couvercles soient serrés en permanence.

Muttern. Überprüfen Sie täglich, ob sich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Par une inspection journalière, assurez-

Auslöser und Auslösesicherung frei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vous que la détente et les sécurités

bewegen lassen. Benutzen Sie das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnent librement. N’utilisez jamais

Gerät nie, wenn Teile fehlen oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’outil si des pièces manquent ou sont

schadhaft sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

endommagées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use only parts, fasteners, and accessories

 

 

 

 

 

 

 

Use solamente partes, sujetadores y

recommended or sold by SENCO. Do not

 

 

 

 

 

 

 

accesorios recomendados o vendidos por

modify tool without authorization from

 

 

 

 

 

 

 

SENCO. No modifique la herramienta sin

SENCO.

 

 

 

 

 

 

 

autorización de SENCO.

Verwenden Sie nur Ersatzteile, Befestiger

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez uniquement les pièces de rechange,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und Zubehörteile, die von SENCO

 

 

 

 

 

 

 

accessoires et projectiles recommandés ou

empfohlen und/oder verkauft werden.

 

 

 

 

 

 

 

vendus par SENCO. Ne modifiez jamais un

Nehmen Sie ohne Authorisation seitens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appareil sans l’autorisation explicite de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENCO keine Veränderungen vor.

 

 

 

 

 

 

 

SENCO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disconnect tool from air before doing tool

 

 

 

 

 

 

 

Desconecte la herramienta del aire

maintenance, clearing a jammed fastener,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

antes de darle mantenimiento a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leaving work area, moving tool to another

 

 

 

 

 

 

 

herramienta de arreglar un sujetador

location, or handing the tool to another

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

atascado, de dejar el área de trabajo o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

person.

 

 

 

 

 

 

 

de mover la herramienta a otro lugar, o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entregar la herramienta a otro persona.

Trennen Sie die Luftzufuhr vom Gerät,

 

 

 

 

 

 

 

Couper l’arrivée d’air comprimé avant

bevor das Gerät gewartet oder repariert,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

toute intervention sur l’appareil

eine Verklemmung beseitigt, das Gerät an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(maintenance ou dégagement d’un

einen anderen Arbeitsplatz gebracht wird

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

projectile coincé) ou avant de vous

oder Sie Ihren Arbeitsplatz verlassen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éloigner du secteur de travail ou avant

oder das Gerät an eine andere Person

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de déplacer l’appareil, ou encore avant

weitergeben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de le donner à une autre personne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Image 5
Contents AST4, K, L M1, M2, M3,M4 MW and PW Table of Contents Tabla DE Materias Page Page Senco Page Senco Page M1/M2/M3/M4/MW/PW/AST4 M1/M2/M3/MW/PW AST4/M4 Maintenance Mantenimiento Wartung Entretien Alerta Accessories Accesorios Zubehör Accessoires Notas Notiz Marque Senco Tool & Parts Warranty