Shure FP410 manual Operación, Funciones Modificables, Funciones Internas Modificables Advertencia

Page 21

miento con corriente alterna, conecte el cordón eléctrico a una fuente de 230 VCA, 50/60 Hz.

2.Conecte los micrófonos y las fuentes de señal a nivel de línea a los conectadores Entrada Mic (use cables convencionales blin- dados de 2 conductores). Ajuste los conmutadores Mic/Línea según sea necesario para el nivel de señal de entrada.

3.Si se usan micrófonos de condensador con potencia fantasma, conecte el conmutador Potencia Fantasma del FP410E. AVISO: Si utilizan micrófonos que no sean Shure, verifique que los requi- sitos de voltaje y de resistencia son compatibles.

4.Conecte una o ambas salidas del FP410E a los mezcladores, amplificadores o grabadoras deseadas. Cerciórese de que el conmutador Mic/Línea de cada salida está en la posición correc- ta para los niveles de salida deseados.

5.Si es necesaria una salida a nivel auxiliar no equilibrada, conéc- tela al jack Salida de Cinta.

6.Si van a enlazar más mezcladores FP410E para aumentar el nú- mero de entradas de micrófonos, conéctelos usando los jacks Enlace de Entrada y Enlace de Salida. Conecte el ENLACE DE SALIDA del primer mezclador al ENLACE DE ENTRADA del mezclador siguiente, continuando de esta manera. Deje el jack ENLACE DE ENTRADA del primer mezclador y el jack ENLACE DE SALIDA del último mezclador sin conectar. AVISO: estos jacks se usan solamente para unir, no para entradas o salidas de audio.

7.Si es necesario supervisar la señal mezclada del FP410E con auriculares, conecte auriculares mono o estéreo a uno de los jacks AUDIOFONOS del panel frontal (1/4 de pulgada o 3,5 mm). Ajuste el mando de control Audiofonos para el volumen de sonido deseado (después de ajustar los controles de Canal y Amplificación Master del micrófono de acuerdo con la sección Operación.)

8.Para supervisar una fuente externa de señal, conéctela al jack Entrada Mon del panel posterior y tire del mando de control Fo- nos hacia afuera. Ajuste el control de Fonos y el control de nivel de la fuente externa para el volumen de sonido deseado.

Operación

1.Conecte el conmutador de potencia y ponga el conmutador Ma- nual/Auto en Manual. ADVERTENCIA: Este producto no queda completamente desconectado del suministro principal de co- rriente cuando se desconecta el conmutador de potencia.

2.Ajuste el indicador Pico/UV a Pico o UV, según sea conveniente.

3.Se puede usar el oscilador de tono interno de 1 kHz como auxi- liar para alinear los niveles de los equipos conectados (master mixer, amplificador, grabadora, etc.) al nivel de salida del FP410E. El oscilador de tono se activa tirando del control de am- plificación Master hacia afuera. Su nivel en la salida del FP410E se ajusta mediante el control de amplificación Master. Una vez ajustados los niveles del equipo, desconecte el oscilador de tono empujando el control de amplificación Master hacia adentro.

4.ªHableº por el micrófono conectado a la entrada del Canal 1 del FP410E y suba lentamente el control de amplificación del Canal 1 hasta el punto donde la luz LED verde parpadee regularmente cuando hable normalmente, y la luz LED roja parpadee sólo en ocasiones, en los máximos de volumen de la voz.

5.Ajuste la amplificación de los otros canales del FP410E de la misma manera.

6. Ajuste los conmutadores Plano ( )/BajoCorte() continuos a cada control de amplificación según sea necesario. La posi- ción bajo±corte reduce la captación de ruido ambiente de baja frecuencia.

7.Ponga el conmutador Manual/Auto en Auto. En un segundo aproximadamente, las entradas no usadas del micrófono se desconectarán y el nivel de la voz de un conferenciante indivi- dual subirá por encima del ruido de fondo y de la reverberación, resultando más clara y más inteligible.

8.Ajuste el control de Amplificación Master del FP410E para el ni- vel de salida deseado, según la indicación del indicador Pico o del vúmetro, o del equipo conectado.

9.Ahora el FP410E está listo para la operación.

FUNCIONES MODIFICABLES

Cuando usted recibe el FP410E, la unidad está preparada para operación manual o automática. Unos conmutadores que puede ver si saca el compartimiento para baterías, proporcionan mayor versatilidad. Observe que al principio todos estos conmutadores están en posición hacia arriba; se pueden efectuar cambios mo- viendo uno o más hacia abajo. Las posiciones de los conmutado- res están indicadas por una etiqueta debajo del compartimiento de la batería (vea la Figura 2).

Vúmetro (VU Meter)(Conmutador Në 1). Cambia el vúmetro que viene calibrado para +4 dBm = 0 UV a +8 dBm = 0 UV cuando se mueve este conmutador hacia abajo. (Este Conmutador no afecta la calibración del indicador de nivel de salida LED en la posición PICO.)

Umbral de limitador (Limiter Threshold)(Conmutadores Në 2 y Në 3). Cambian el umbral del limitador, o sea el nivel de salida al cual comienza a actuar el limitador, desde el valor ajustado de fá- brica de +16 dBm a uno de estos valores: +8 dBm, +4 dBm o 0 dBm cuando se mueven estos conmutadores como indica la Figura 2.

Off±Atenuación (Off±Attenuation) (Conmutador Në 4). Cam- bia el valor Off±Atenuación de 13 dB a infinito () moviendo este conmutador hacia abajo. Con el ajuste de 13 dB, un micrófono sin usar está a un nivel 13 dB más bajo que cuando está activado. Con el ajuste , un micrófono sin usar está totalmente apagado.

Tiempo de espera (Hold Time)(Conmutador Në 5). Cambia el tiempo de espera, o sea, la cantidad de tiempo que un micrófono activado (que no está fijo en posición conectada) permanece co- nectado una vez que el conferenciante deja de hablar, desde 0,4 segundos hasta 1,0 segundos, moviendo este conmutador hacia abajo.

Anulación de la Retención del último micrófono (Last Mic Lock±on Defeat)(Conmutador Në 6). El dispositivo de retención del último micrófono mantiene abierto el micrófono activado más recientemente hasta que un micrófono recién activado toma su lu- gar. Se puede anular de modo que todos los micrófonos se desco- necten automáticamente después del tiempo de espera, moviendo este conmutador hacia abajo.

Potencia fantasma (Phantom Power)(Conmutador Në 7) La potencia fantasma para micrófonos de condensador que normal- mente es de 14 V, se puede cambiar a 48 V moviendo este conmu- tador hacia abajo. PRECAUCIÓN : Cerciórese de que los micrófo- nos de condensador que va a utilizar son compatibles con el voltaje seleccionado. Si los micrófonos pueden funcionar correctamente con 14 V de potencia fantasma, se debe usar esa posición para evi- tar agotar las baterías.

FUNCIONES INTERNAS MODIFICABLES

ADVERTENCIA

Los voltajes usados en este equipo pueden causar la muerte. El usuario no debe dar servicio a las partes interiores. El servi- cio a las partes interiores debe ser realizado por personal cua- lificado.

Además de las funciones modificables por el usuario descritas anteriormente, el FP410E está diseñado de tal manera que un téc- nico cualificado puede modificar muchas de sus funciones. El Ma- nual de Servicio del FM410 contiene instrucciones sobre estas mo- dificaciones. Son las siguientes:

1.Cambiar la sensibilidad de Entrada Monitor.

2.Cambiar el nivel Salida Cinta.

3.Cambiar el valor Off±Atenuación.

4.Cambiar la frecuencia del filtro de bajo±corte.

21

Image 21
Contents FP410 Portable Automatic Mixer CONTROLS, CONNECTORS, Indicators Installation and Operation Modifiable Functions Additional Information Phantom Power Common Mode RejectionFrequency Response controls centered Voltage Gain Output Input Line Mic HeadOverall Dimensions Temperature RangeNet Weight Operating VoltageFP410 Block Diagram Caractéristiques FrançaisVeuillez Prendre Note COMMANDES, CONNECTEURS, Indicateurs Voir FigureInstallation du mélangeur Installation ET FonctionnementFonctionnement Fonctions ModifiablesInformations Supplementaires Fonctions Internes Modifiables AvertissementSpecifications Accessoires ET Pieces DE RechangeTension de régime Dimensions hors toutDomaine de températures Poids netEINSTELLER, Anschlüsse UND Anzeigen siehe Abbil- dung Technische BesonderheitenBitte Beachten Installation des MischersAufbau UND Bedienung BedienungIntern Modifizierbare Funktionen Warnung Zusätzliche InformationenMitgeliefertes Zubehör UND Ersatzteile Technische Daten Características EspañolAdvertencia CONTROLES, CONECTADORES, Indicadores Vea la FiguraInstalación Y Operación Instalación del mezcladorOperación Funciones ModificablesFunciones Internas Modificables Advertencia Especificaciones Información AdicionalZumbido y ruido Dimensiones globalesRechazo en modo común PolaridadCaratteristiche CONTROLLI, CONNETTORI, Indicatori Vedere figuraAvvertenza Messa in Opera E FunzionamentoMessa in opera del miscelatore Funzioni Modificabili FunzionamentoFunzioni Modificabili Interne Attenzione Informazioni AddizionaliCavi di collegamento Miscelatori collegatiFP410E Ed I Quadri di Comando di Missaggio SpecificazioniRonzio e rumore Dimensioni generaliScarto del modo comune PolaritàMeter Limiter OFF Hold Last MIC Phantom Threshold FP410 Block Diagram
Related manuals
Manual 9 pages 52.37 Kb

FP410 specifications

The Shure FP410 is a compact, portable dual-channel wireless receiver designed for professional audio applications, particularly in the fields of video production, broadcasting, and live events. It embodies Shure’s commitment to high-quality audio transmission, reliability, and ease of use, making it an ideal choice for audio professionals who demand superior performance in their equipment.

One of the standout features of the FP410 is its dual-channel capability, allowing users to receive audio signals from two separate transmitters simultaneously. This is particularly beneficial in situations where multiple audio sources need to be captured independently, such as interviews or multi-person presentations. The unit operates in the 500 to 600 MHz frequency range, providing a wide selection of channels and minimizing the risk of interference from other wireless devices.

The FP410 is equipped with Shure's advanced digital signal processing technology, enabling it to deliver clear, high-fidelity audio with minimal latency. The unit utilizes a proprietary Automatic Frequency Selection feature, which scans the environment and selects the best available frequency, ensuring a stable and reliable connection. Additionally, it features a frequency diversity mode that provides even further protection against dropouts and interference by simultaneously receiving signals on two separate frequencies.

The design of the FP410 is rugged yet lightweight, making it suitable for both stationary setups and mobile use. It features a large, easy-to-read LCD screen that displays essential information, including battery life, signal strength, and channel selection, allowing users to monitor their setup at a glance. The receiver can be powered via AA batteries or an external power supply, adding flexibility for various field conditions.

Another notable characteristic of the FP410 is its versatility in connectivity options. It includes balanced XLR and unbalanced 1/4-inch output connections, providing compatibility with a range of audio devices, from cameras to mixers. This adaptability makes it a valuable tool for videographers, musicians, and sound engineers alike.

In summary, the Shure FP410 represents an advanced solution for wireless audio transmission. With its dual-channel operation, intelligent frequency selection, robust design, and versatile connectivity, it meets the demands of professional audio applications while ensuring exceptional sound quality and reliability. Whether for location shoots, live broadcasts, or stage performances, the FP410 is engineered to excel in any environment, solidifying Shure’s reputation as a leader in audio technology.