Philips SC580 manual Utilisation de votre humidificateur, Préparation

Page 15

FRANÇAIS 15

Utilisation de votre humidificateur

Préparation

Lors de la mise en service de votre humidificateur, placez-le dans la pièce où il sera utilisé une demi-heure avant de l’allumer.

Placez votre humidificateur sur une surface lisse, plate et stable.

Assurez-vous que la cuvette (12) est propre et qu’il ne s’y trouve aucun objet.

La température recommandée dans la pièce est comprise entre 16 et 20°C, avec une humidité relative comprise entre 40 et 60 %

Vérifiez le taux d’humidité sur l’hygromètre. S’il est inférieur à 40 %, suivez les instructions ci-dessous pour humidifier l’air.

Utilisation

1 Assurez-vous que votre humidificateur est débranché de la prise secteur et que le commutateur ON/OFF (9) est sur OFF.

2 Retirez le couvercle (1) du réservoir (4).

3 Retirez le réservoir (4) de la base (8) en soulevant la poignée du réservoir (3) verticalement.

4 Placez le réservoir la tête en bas, faites tourner le couvercle (14) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et remplissez le réservoir. Utilisez de l’eau pure.Vous pouvez utiliser de l’eau du robinet, mais il est préférable d’utiliser de l’eau bouillie ou distillée.

La température de l’eau ne doit pas dépasser 40°C.

5 Remettez le couve rcle du réservo i r (14) en place en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre puis replacez le réservo i r (4) sur la base ( 8 ) .

> Le réservoir commence aussitôt à évacuer l’eau dans la cuvette (12).

6 Replacez le couvercle (1) sur le réservoir (4).

Vous pouvez faire tourner le couvercle pour orienter la sortie du brumisateur (2) dans la direction souhaitée.

7 Branchez le cordon d’alimentation (11) à une prise secteur. Branchez-le directement et fermement dans la prise.

Image 15
Contents Deutsch EnglishFrançais EspañolSchweiz/ Suisse/ Svizzera Humidifier Hygrometer/thermometer Philips Baby Care,Taking care together Your humidifierRelative humidity level Working principle of your SC580Humidifier Thermometer/hygrometer Instructions for use Safety precautionsPackaging contents Important informationFunctional overview ContentsOperating your humidifier PreparationOperation Automatic switch off Tips for avoiding scale MaintenanceCleaning your humidifier Your product requires regular maintenanceProblem Possible cause Solution Problem solvingNeed Help? Technical specificationsVotre humidificateur Humidité relativePrincipe de fonctionnement de votre SC580 Contenu de l’emballage Consignes de sécuritéHumidificateur EnvironnementSommaire Présentation des fonctionnalitésLa température de l’eau ne doit pas dépasser 40C Utilisation de votre humidificateurPréparation UtilisationExtinction automatique Nettoyage de votre humidificateur EntretienConseils pour éviter l’apparition de tartre Détartrage de votre humidificateurRésolution des problèmes Problème Cause possible SolutionEn cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous Besoin d’aide ? Caractéristiques techniquesCuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos Su humidificadorNivel de humedad relativa Cómo funciona el humidificador SC580Humidificador Termómetro/higrómetro Instrucciones de uso Información importantePrecauciones de seguridad Contenido del embalajeHumidificador Protección del medio ambienteContenido Visión general del funcionamientoInstrucciones de uso PreparaciónFuncionamiento Apagado automático Limpieza del humidificador MantenimientoConsejos para evitar la cal Quitar la cal del humidificadorProblema Posible causa Solución Resolución de problemasAyuda Especificaciones técnicasPhilips Baby Care, In besten Händen Ihr LuftbefeuchterRelative Luftfeuchtigkeit Funktionsprinzip des SC580Luftbefeuchter Thermometer/Hygrometer Bedienungsanleitung Wichtige InformationenVorsichtsmaßnahmen LieferumfangInformationen zum Umweltschutz InhaltFunktionsübersicht Nehmen Sie den Deckel 1 vom Wassertank 4 ab Bedienung des LuftbefeuchtersVorbereitung BedienungHinweise Automatische AbschaltungReinigung des Luftbefeuchters WartungTipps zur Vermeidung von Kesselstein Entfernen von KesselsteinFehlerbehebung Problem Mögliche Ursache AbhilfeBrauchen Sie Hilfe? Technische DatenPrincipe van de SC580 LuchtbevochtigerRelatieve luchtvochtigheid Procent kan droog en onprettig aanvoelenBelangrijke informatie VeiligheidsaspectenInhoud verpakking Hygrometer plus thermometer Milieutechnische informatieInhoud FunctieoverzichtBedieningsaanwijzingen VoorbereidingBediening Opmerkingen Automatisch uitschakelenReinigen OnderhoudTips om kalkaanslag te voorkomen OntkalkenProblemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak OplossingControleer bij een storing eerst de hierna genoemde punten 30%- 80% Technische specificatiesHulp nodig? Ml per uurPhilips Baby Care, Proteggiamolo insieme UmidificatoreLivello di umidità relativa Principi di funzionamento dell’SC580Umidificatore Termometro/igrometro Istruzioni per l’uso Importanti informazioniPrecauzioni per la sicurezza Contenuto della confezioneUmidificatore Informazioni sull’ambienteSommario Panoramica sulle funzioniRimuovete il coperchio 1 dal serbatoio dell’acqua Utilizzo dell’umidificatorePreparazione FunzionamentoSpegnimento automatico Pulire l’umidificatore ManutenzioneSuggerimenti per evitare i depositi calcarei Decalcificare l’umidificatoreRisoluzione di problemi Problema Possibile causa SoluzioneCaso di problemi, controllate prima i seguenti punti Ml per ora Problemi?Specifiche tecniche 220-240V CAPhilips Baby Care, O cuidado em conjunto Seu humidificadorNível de humidade relativa Princípio de funcionamento do SC580Informações importantes Precauções de segurançaConteúdo da embalagem Informações ambientais ConteúdoIntrodução ao funcionamento Ligue o cabo de alimentação 11 a uma tomada de energia Funcionamento do humidificadorPreparação FuncionamentoDesligue o cabo de alimentação 11 da tomada de energia Desligar automáticoLimpar o humidificador ManutençãoSugestões para evitar a acumulação de calcário Desincrustar o humidificadorProblema Causa possível Solução Resolução de problemasPrecisa de ajuda? Especificações técnicas∞Ú¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁᘠÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá SC580 √ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᘠÛá˜60 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ∂á ¯ÂÙÈ΋˜ ˘ÁÚáÛᘤ ¤ ∏ ¡ π Õ ªËÌáÓÙÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔÚ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ áÛÊáÏÂᘠ¶ÂÚȯfiÌÂÓá Û˘Û΢áÛá˜ÀÁÚfiÌÂÙÚÔ/ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¶ÂÚȯfiÌÂÓá˘ÓÔÙÈ΋ áÚÔ˘ÛáÛË ÀÁÚáÓÙ‹ÚᘤÂÈÙÔ˘ÚÁá ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ¶ÚÔÂÙÔÈÌá ÛᤠÂÈÙÔ˘ÚÁá ∞˘ÙfiÌáÙË áÂÓÂÚÁÔÔ 64 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õá ˘ÁÚáÛᘠÌÂÙáÍà 40 ÎáÈ 60 ÙÔȘ ÂÎáÙfi fi ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ˘ÓÙ‹ÚËÛˢÌâÔ˘Ï€˜ ÁÈá Óá ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂáÈ Ô˘Ú ÁıáÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚáLine ‹ Ì ÙÔÓ áÓÙÈÚfiÛˆÔ. ªÂ ÎáÌá ÂÚ ∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ66 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ¶Úfiâ ÏËÌá ¶ÈıáÓ‹ áÈÙá∆¯ÓÈ΀˜ ÚÔ‰ÈáÁÚáÊ€˜ ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ âÔ‹ıÂÈᤠ¤ ∏ ¡ π Õ Luftfuktare Relativ luftfuktighetFunktionsprincip för SC580 Luftfuktare Termometer/hygrometer Bruksanvisning Viktig informationSäkerhetsåtgärder Förpackningens innehållLuftfuktare MiljöinformationInnehåll FunktionsöversiktAnvända luftfuktaren FörberedelserAnvändning Automatisk avstängning Rengöra luftfuktaren UnderhållTips för att undvika avlagringar Avlägsna avlagringar från luftfuktarenProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningMl per timme Tekniska dataOm du behöver hjälp? 220-240 VACSådan virker luftbefugteren SC580 Din luftbefugterDA N S K Relativ fugtighedLuftbefugter Termometer/hygrometer Brugsanvisning Vigtig informationSikkerhedsforanstaltninger Pakkens indholdLuftbefugter MiljøoplysningerIndhold Oversigt over funktionerBetjening af luftbefugteren ForberedelseBetjening 10 Træk netledningen 11 ud af stikkontakten Automatisk afbrydelseRengøring af luftbefugteren VedligeholdelseTip til at undgå tilkalkning Afkalkning af luftbefugterenProblem Mulig årsag Afhjælpning Problemløsning30% RF 80% RF Tekniske specifikationerBrug for hjælp? 250 ml/timePhilips babyomsorg, vi viser omsorg sammen Luftfukteren dinRelativt fuktighetsnivå Funksjonsprinsipper for SC580Luftfukter Termometer/hygrometer Bruksanvisning Viktig informasjonSikkerhetsforanstaltninger Innholdet i pakkenLuftfukter MiljøinformasjonInnhold Oversikt over funksjonerBruk Bruke luftfukterenKoble nettkabelen 11 fra vegguttaket Automatisk utkoblingRengjøre luftfukteren VedlikeholdTips for å unngå kalkbelegg Fjerne kalkbelegg fra luftfukterenProblem Mulig årsak Løsning 30 % RF-80 % RF Tekniske spesifikasjonerTrenger du hjelp? Ml per timePhilips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista IlmankostutinSuhteellinen ilmankosteus SC580-ilmankostuttimen toimintaperiaateIlmankostutin Kosteus-/lämpömittari Käyttöopas Tärkeä huomautusTurvallisuushuomautuksia Pakkauksen sisältöIlmankostutin YmpäristönsuojelutietojaSisällys Toimintojen yleiskuvausIlmankostuttimen käyttäminen ValmistelutKäyttäminen Automaattinen virrankatkaisu Ilmankostuttimen puhdistaminen Hoito ja huoltoVihjeitä saostumien välttämiseksi Saostumien poistaminen ilmankostuttimestaOngelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus VianmääritysTarvitsetko apua? Tekniset tiedotType SBC SC580 Year warranty

SC580 specifications

The Philips SC580 is a revolutionary facial cleansing device that has garnered attention for its innovative features and technology designed specifically for skincare enthusiasts. This device represents a significant advancement in personal care, offering a high standard of cleansing that is both effective and gentle.

One of the standout features of the Philips SC580 is its advanced sonic technology. By generating up to 300 movements per second, this device effectively removes dirt and impurities from the skin. The sonic vibrations help to dislodge debris from deep within the pores, ensuring a thorough cleanse that traditional cleansing methods may not achieve. This technology not only enhances the efficacy of the cleansing process but also promotes a more radiant complexion.

In terms of design, the Philips SC580 is both sleek and ergonomic, making it comfortable to handle during use. Its compact size allows for easy portability, ensuring that users can maintain their skincare routine even when traveling. The device is equipped with a soft brush head, which is gentle on all skin types, including sensitive skin. This feature ensures that users can enjoy a refreshing cleanse without the worry of irritation or damage to their skin.

The Philips SC580 also incorporates a smart timer and a convenient two-speed setting. The timer helps users to stay on track with their cleansing routine, ensuring that each part of the face receives adequate attention. Meanwhile, the two-speed setting allows for customization, enabling users to choose between a gentle or a deeper cleansing experience based on their individual needs.

Another characteristic that sets the Philips SC580 apart is its waterproof design. This feature allows users to incorporate the device into their regular shower routine, making the cleansing process even more convenient. Additionally, the device is rechargeable, offering an eco-friendly alternative that eliminates the need for disposable batteries, further enhancing its appeal.

In summary, the Philips SC580 is at the forefront of facial cleansing technology. With its sonic vibrations, ergonomic design, gentle brush head, smart timer, adjustable speeds, and waterproof build, it caters to a wide variety of skin types and preferences. For those looking to elevate their skincare game, the Philips SC580 represents an ideal solution, providing a comprehensive cleansing experience that promotes healthier, glowing skin.