Philips SC580 manual ∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ, 66 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ, ¶Úfiâ ÏËÌá ¶ÈıáÓ‹ áÈÙá

Page 66

66E ¤ ¤ ∏ ¡ π ∫ Õ

∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ

ªÂ ÂÚ âÏ¿â˘, ÂÏ€ÁÍÙ ÚÒÙá Ùá áÚáοو ÛËÌÂá. ∂¿Ó ‰ÂÓ

ÂÛ ı€ÛË Óá áÓÙÈÌÂÙˆ ÙÔ ÚfiâÏËÌá ÛàÌʈÓá Ì ÙȘ

 

áÚáοو ˘Ô‰Â,

 

ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË ÁÚáÌÌ‹ âÔ‹ıÂÈᘠ(help

 

line) ‹ Ì ÙÔÓ áÓÙÈÚfiÛˆÔ. ªÂ ÎáÌá ÂÚ

‰ÂÓ ıá Ú€ÂÈ Óá

 

ÚÔÛáı‹ÛÂÙ Óá ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙ ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ÌfiÓÔÈ Ûá˜, áÊÔà

 

οÙÈ Ù€ÙÔÈÔ ÂÓ‰€¯ÂÙáÈ Óá ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÂÈÎ

ÎáÙáÛÙ¿ÛÂȘ ÎáÈ

 

Óá ÎáÙáÛÙ‹ÛÂÈ ¿Î˘ÚË ÙËÓ ÂÁÁàËÛË.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¶Úfiâ ÏËÌá

¶ÈıáÓ‹ áÈÙá

 

 

∂

 

 

 

 

 

 

 

 

∆Ô ÏáÌ¿ÎÈ Power

√ ˘ÁÚáÓÙ‹Úᘠ‰ÂÓ €¯ÂÈ Û˘Ó‰ÂıÂ

ª˘Ó‰€ÛÙ (ÛˆÛÙ¿) ÙÔ ÎáÏÒ‰ÈÔ ÚÂàÌáÙÔ˜

(7) ‰ÂÓ áÓ¿âÂÈ, Ô

(ÛˆÛÙ¿) ÛÙËÓ Úá.

 

 

(12) Û Úá ÚÂàÌáÙÔ˜ ÎáÈ

 

 

˘ÁÚáÓÙ‹Úᘠ‰ÂÓ

 

 

 

 

ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá.

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÂ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∆Ô ÏáÌ¿ÎÈ Power

∆Ô ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4) ÂáÈ

¿‰ÂÈÔ ‹

°ÂÌ

ÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4) ÌÂ ÎáıáÚfi

(7) áÓ¿âÂÈ, Ô

Ë ÛÙ¿ıÌË ÓÂÚÔà ÂáÈ

˘ÂÚâÔÏÈο

ÓÂÚfi.

 

 

 

 

áÓÂÌÈÛÙ‹Úá˜

¯áÌËÏ‹.

 

 

 

 

 

 

 

 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ áÏÏ¿ ‰ÂÓ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÂÍ€Ú¯ÂÙáÈ ˘ÁÚáÛá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

áfi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

√ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá˜

√ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᘠÂáÈ

ÔÏÔÎá.

∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4) áÓÔÈÎÙfi ÁÈá

áÓá‰

 

 

 

 

ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 12 ÒÚ˜ Û ÎÚàÔ ¯ÒÚÔ.

‰˘Û¿ÚÂÛÙ˜ ÔÛÌ€˜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∆Ô ÓÂÚfi ÂáÈ âÚÒÌÈÎÔ ‹ €¯ÂÈ

∫áıáÚ

ÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4) ÎáÈ

 

 

áÚáÌÂ

ÁÈá ÔÏà

ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi

áÓáÓÂÒÛÙÂ ÙÔ ÓÂÚfi.

 

 

 

‰È¿ÛÙËÌá Ì€Ûá ÛÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∆Ô ÏáÌ¿ÎÈ Power

À¿Ú¯ÂÈ ˘ÂÚâÔÏÈ΋ ÔÛfiÙËÙá

∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi áfi ÙË ÏÂοÓË

(7) áÓ¿âÂÈ, Ô

ÓÂÚÔà Ì€Ûá ÛÙË ÏÂοÓË ÓÂÚÔà (12).

ÓÂÚÔà (12).

 

 

 

˘ÁÚáÓÙ‹Úᘠ‰ÂÓ

 

 

 

 

∫ÏÂ

ÎáÏ¿ ÙÔ ÒÌá ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà /

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÂ

 

 

 

 

ÙËÓ €ÍÔ‰Ô ÓÂÚÔà (14).

 

 

 

 

 

 

√ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá˜

À¿Ú¯ÂÈ Ô˘Ú ÛÙÔÓ ÙáÏáÓوً (13).

∞ÊáÈÚ€ÛÙ ÙÔ Ô˘Ú áfi ÙÔÓ

áÚ¿ÁÂÈ ÂÏ¿¯ÈÛÙË

 

 

 

 

ÙáÏáÓوً (13).

 

 

 

˘ÁÚáÛá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∆Ô ÓÂÚfi ÂáÈ âÚÒÌÈÎÔ ‹ €¯ÂÈ

∫áıáÚ

ÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4) ÎáÈ

 

 

áÚáÌÂ

ÁÈá ÔÏà

ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi

áÓáÓÂÒÛÙÂ ÙÔ ÓÂÚfi.

 

 

 

‰È¿ÛÙËÌá Ì€Ûá ÛÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

∞ÎÔàÁÔÓÙáÈ

∏ ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ÓÂÚÔà ÂáÈ

 

µÂâáȈıÂ

fiÙÈ ÛÙÔ ‰Ô¯Â

ÓÂÚÔà (4)

 

á Û˘Ó‹ıÈÛÙÔÈ ıfiÚ˘â ÔÈ

˘ÂÚâÔÏÈο ¯áÌËÏ‹.

 

 

˘¿Ú¯ÂÈ ÂáÚ΋ ÔÛfiÙËÙá ÓÂÚÔà.

fiÛÔ Ô ˘ÁÚáÓÙ‹Úá˜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÂ

√ ˘ÁÚáÓÙ‹Úᘠ€¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËıÂ

µ¿ÏÙ ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá¿Óˆ Û ÏÂá,

 

¿Óˆ Û áÛÙáı‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈá.

Â

ÎáÈ ÛÙáıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈá.

Image 66
Contents Español EnglishFrançais DeutschSchweiz/ Suisse/ Svizzera Humidifier Hygrometer/thermometer Working principle of your SC580 Your humidifierRelative humidity level Philips Baby Care,Taking care togetherImportant information Safety precautionsPackaging contents Humidifier Thermometer/hygrometer Instructions for useContents Functional overviewOperating your humidifier PreparationOperation Automatic switch off Your product requires regular maintenance MaintenanceCleaning your humidifier Tips for avoiding scaleProblem solving Problem Possible cause SolutionTechnical specifications Need Help?Votre humidificateur Humidité relativePrincipe de fonctionnement de votre SC580 Consignes de sécurité Contenu de l’emballagePrésentation des fonctionnalités EnvironnementSommaire HumidificateurUtilisation Utilisation de votre humidificateurPréparation La température de l’eau ne doit pas dépasser 40CExtinction automatique Détartrage de votre humidificateur EntretienConseils pour éviter l’apparition de tartre Nettoyage de votre humidificateurRésolution des problèmes Problème Cause possible SolutionEn cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous Caractéristiques techniques Besoin d’aide ?Cómo funciona el humidificador SC580 Su humidificadorNivel de humedad relativa Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntosContenido del embalaje Información importantePrecauciones de seguridad Humidificador Termómetro/higrómetro Instrucciones de usoVisión general del funcionamiento Protección del medio ambienteContenido HumidificadorInstrucciones de uso PreparaciónFuncionamiento Apagado automático Quitar la cal del humidificador MantenimientoConsejos para evitar la cal Limpieza del humidificadorResolución de problemas Problema Posible causa SoluciónEspecificaciones técnicas AyudaFunktionsprinzip des SC580 Ihr LuftbefeuchterRelative Luftfeuchtigkeit Philips Baby Care, In besten HändenLieferumfang Wichtige InformationenVorsichtsmaßnahmen Luftbefeuchter Thermometer/Hygrometer BedienungsanleitungInformationen zum Umweltschutz InhaltFunktionsübersicht Bedienung Bedienung des LuftbefeuchtersVorbereitung Nehmen Sie den Deckel 1 vom Wassertank 4 abAutomatische Abschaltung HinweiseEntfernen von Kesselstein WartungTipps zur Vermeidung von Kesselstein Reinigung des LuftbefeuchtersProblem Mögliche Ursache Abhilfe FehlerbehebungTechnische Daten Brauchen Sie Hilfe?Procent kan droog en onprettig aanvoelen LuchtbevochtigerRelatieve luchtvochtigheid Principe van de SC580Belangrijke informatie VeiligheidsaspectenInhoud verpakking Functieoverzicht Milieutechnische informatieInhoud Hygrometer plus thermometerBedieningsaanwijzingen VoorbereidingBediening Automatisch uitschakelen OpmerkingenOntkalken OnderhoudTips om kalkaanslag te voorkomen ReinigenProblemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak OplossingControleer bij een storing eerst de hierna genoemde punten Ml per uur Technische specificatiesHulp nodig? 30%- 80%Principi di funzionamento dell’SC580 UmidificatoreLivello di umidità relativa Philips Baby Care, Proteggiamolo insiemeContenuto della confezione Importanti informazioniPrecauzioni per la sicurezza Umidificatore Termometro/igrometro Istruzioni per l’usoPanoramica sulle funzioni Informazioni sull’ambienteSommario UmidificatoreFunzionamento Utilizzo dell’umidificatorePreparazione Rimuovete il coperchio 1 dal serbatoio dell’acquaSpegnimento automatico Decalcificare l’umidificatore ManutenzioneSuggerimenti per evitare i depositi calcarei Pulire l’umidificatoreRisoluzione di problemi Problema Possibile causa SoluzioneCaso di problemi, controllate prima i seguenti punti 220-240V CA Problemi?Specifiche tecniche Ml per oraPrincípio de funcionamento do SC580 Seu humidificadorNível de humidade relativa Philips Baby Care, O cuidado em conjuntoInformações importantes Precauções de segurançaConteúdo da embalagem Informações ambientais ConteúdoIntrodução ao funcionamento Funcionamento Funcionamento do humidificadorPreparação Ligue o cabo de alimentação 11 a uma tomada de energiaDesligar automático Desligue o cabo de alimentação 11 da tomada de energiaDesincrustar o humidificador ManutençãoSugestões para evitar a acumulação de calcário Limpar o humidificadorResolução de problemas Problema Causa possível SoluçãoEspecificações técnicas Precisa de ajuda?∂á ¯ÂÙÈ΋˜ ˘ÁÚáÛᘠ√ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᘠÛá˜60 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ∞Ú¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁᘠÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá SC580¶ÂÚȯfiÌÂÓá Û˘Û΢áÛᘠªËÌáÓÙÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔÚ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ áÛÊáÏÂᘠ¤ ¤ ∏ ¡ π ÕÀÁÚáÓÙ‹Úᘠ¶ÂÚȯfiÌÂÓá˘ÓÔÙÈ΋ áÚÔ˘ÛáÛË ÀÁÚfiÌÂÙÚÔ/ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ¤ÂÈÙÔ˘ÚÁá ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ¶ÚÔÂÙÔÈÌá ÛᤠÂÈÙÔ˘ÚÁá ∞˘ÙfiÌáÙË áÂÓÂÚÁÔÔ 64 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õá ˘ÁÚáÛᘠÌÂÙáÍà 40 ÎáÈ 60 ÙÔȘ ÂÎáÙfi ÁıáÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ˘ÓÙ‹ÚËÛˢÌâÔ˘Ï€˜ ÁÈá Óá ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂáÈ Ô˘Ú fi ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá¶Úfiâ ÏËÌá ¶ÈıáÓ‹ áÈÙá ∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ66 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ Line ‹ Ì ÙÔÓ áÓÙÈÚfiÛˆÔ. ªÂ ÎáÌá ÂÚ∆¯ÓÈ΀˜ ÚÔ‰ÈáÁÚáÊ€˜ ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ âÔ‹ıÂÈᤠ¤ ∏ ¡ π Õ Luftfuktare Relativ luftfuktighetFunktionsprincip för SC580 Förpackningens innehåll Viktig informationSäkerhetsåtgärder Luftfuktare Termometer/hygrometer BruksanvisningFunktionsöversikt MiljöinformationInnehåll LuftfuktareAnvända luftfuktaren FörberedelserAnvändning Automatisk avstängning Avlägsna avlagringar från luftfuktaren UnderhållTips för att undvika avlagringar Rengöra luftfuktarenProblemlösning Problem Möjlig orsak Lösning220-240 VAC Tekniska dataOm du behöver hjälp? Ml per timmeRelativ fugtighed Din luftbefugterDA N S K Sådan virker luftbefugteren SC580Pakkens indhold Vigtig informationSikkerhedsforanstaltninger Luftbefugter Termometer/hygrometer BrugsanvisningOversigt over funktioner MiljøoplysningerIndhold LuftbefugterBetjening af luftbefugteren ForberedelseBetjening Automatisk afbrydelse 10 Træk netledningen 11 ud af stikkontaktenAfkalkning af luftbefugteren VedligeholdelseTip til at undgå tilkalkning Rengøring af luftbefugterenProblemløsning Problem Mulig årsag Afhjælpning250 ml/time Tekniske specifikationerBrug for hjælp? 30% RF 80% RFFunksjonsprinsipper for SC580 Luftfukteren dinRelativt fuktighetsnivå Philips babyomsorg, vi viser omsorg sammenInnholdet i pakken Viktig informasjonSikkerhetsforanstaltninger Luftfukter Termometer/hygrometer BruksanvisningOversikt over funksjoner MiljøinformasjonInnhold LuftfukterBruke luftfukteren BrukAutomatisk utkobling Koble nettkabelen 11 fra vegguttaketFjerne kalkbelegg fra luftfukteren VedlikeholdTips for å unngå kalkbelegg Rengjøre luftfukterenProblem Mulig årsak Løsning Ml per time Tekniske spesifikasjonerTrenger du hjelp? 30 % RF-80 % RFSC580-ilmankostuttimen toimintaperiaate IlmankostutinSuhteellinen ilmankosteus Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsistaPakkauksen sisältö Tärkeä huomautusTurvallisuushuomautuksia Ilmankostutin Kosteus-/lämpömittari KäyttöopasToimintojen yleiskuvaus YmpäristönsuojelutietojaSisällys IlmankostutinIlmankostuttimen käyttäminen ValmistelutKäyttäminen Automaattinen virrankatkaisu Saostumien poistaminen ilmankostuttimesta Hoito ja huoltoVihjeitä saostumien välttämiseksi Ilmankostuttimen puhdistaminenVianmääritys Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuehdotusTekniset tiedot Tarvitsetko apua?Year warranty Type SBC SC580

SC580 specifications

The Philips SC580 is a revolutionary facial cleansing device that has garnered attention for its innovative features and technology designed specifically for skincare enthusiasts. This device represents a significant advancement in personal care, offering a high standard of cleansing that is both effective and gentle.

One of the standout features of the Philips SC580 is its advanced sonic technology. By generating up to 300 movements per second, this device effectively removes dirt and impurities from the skin. The sonic vibrations help to dislodge debris from deep within the pores, ensuring a thorough cleanse that traditional cleansing methods may not achieve. This technology not only enhances the efficacy of the cleansing process but also promotes a more radiant complexion.

In terms of design, the Philips SC580 is both sleek and ergonomic, making it comfortable to handle during use. Its compact size allows for easy portability, ensuring that users can maintain their skincare routine even when traveling. The device is equipped with a soft brush head, which is gentle on all skin types, including sensitive skin. This feature ensures that users can enjoy a refreshing cleanse without the worry of irritation or damage to their skin.

The Philips SC580 also incorporates a smart timer and a convenient two-speed setting. The timer helps users to stay on track with their cleansing routine, ensuring that each part of the face receives adequate attention. Meanwhile, the two-speed setting allows for customization, enabling users to choose between a gentle or a deeper cleansing experience based on their individual needs.

Another characteristic that sets the Philips SC580 apart is its waterproof design. This feature allows users to incorporate the device into their regular shower routine, making the cleansing process even more convenient. Additionally, the device is rechargeable, offering an eco-friendly alternative that eliminates the need for disposable batteries, further enhancing its appeal.

In summary, the Philips SC580 is at the forefront of facial cleansing technology. With its sonic vibrations, ergonomic design, gentle brush head, smart timer, adjustable speeds, and waterproof build, it caters to a wide variety of skin types and preferences. For those looking to elevate their skincare game, the Philips SC580 represents an ideal solution, providing a comprehensive cleansing experience that promotes healthier, glowing skin.