Philips SC580 manual Operating your humidifier, Preparation, Operation

Page 7

ENGLISH 7

Operating your humidifier

Preparation

When using your humidifier for the first time, place it in the room where it is going to be used half an hour before switching on.

Place your humidifier on a smooth, flat and stable surface.

Make sure the water basin (12) is clean and free of foreign objects.

Recommended room temperature for babies is between 16 and 20 ºC with a relative humidity between 40 and 60%.

Check the air humidity on the hygrometer supplied. If the humidity level drops below 40 percent, follow the instructions below to humidify the air.

Operation

1 Be sure your humidifier is disconnected from the mains and the ON/OFF switch (9) is in the OFF position.

2 Remove the cover (1) from the water tank (4).

3 Remove the water tank (4) from the base unit (8) by holding the tank handle (3) and lifting straight upward.

4 Place the water tank upside down, twist off the tank cap (14) by turning anticlockwise and fill the tank with water.

Use clean water.Tap water can be used, but the use of boiled or distilled water is preferred. Water temperature should not exceed 40º C.

5 Replace the tank cap (14) by firmly turning clockwise and then replace the water tank (4) onto the base unit (8).

>The tank will immediately begin to transfer water into the water basin (12).

6 Place the cover (1) back onto the water tank (4).

The cover can be rotated so that the mist outlet (2) can be placed in any required position.

7 Connect the mains lead (11) to a mains socket.

Connect directly into the mains socket and fully insert the plug.

Image 7
Contents Deutsch EnglishFrançais EspañolSchweiz/ Suisse/ Svizzera Humidifier Hygrometer/thermometer Philips Baby Care,Taking care together Your humidifierRelative humidity level Working principle of your SC580Humidifier Thermometer/hygrometer Instructions for use Safety precautionsPackaging contents Important informationFunctional overview ContentsPreparation Operating your humidifierOperation Automatic switch off Tips for avoiding scale MaintenanceCleaning your humidifier Your product requires regular maintenanceProblem Possible cause Solution Problem solvingNeed Help? Technical specificationsHumidité relative Votre humidificateurPrincipe de fonctionnement de votre SC580 Contenu de l’emballage Consignes de sécuritéHumidificateur EnvironnementSommaire Présentation des fonctionnalitésLa température de l’eau ne doit pas dépasser 40C Utilisation de votre humidificateurPréparation UtilisationExtinction automatique Nettoyage de votre humidificateur EntretienConseils pour éviter l’apparition de tartre Détartrage de votre humidificateurProblème Cause possible Solution Résolution des problèmesEn cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous Besoin d’aide ? Caractéristiques techniquesCuidado de bebés Philips, cuidándolo juntos Su humidificadorNivel de humedad relativa Cómo funciona el humidificador SC580Humidificador Termómetro/higrómetro Instrucciones de uso Información importantePrecauciones de seguridad Contenido del embalajeHumidificador Protección del medio ambienteContenido Visión general del funcionamientoPreparación Instrucciones de usoFuncionamiento Apagado automático Limpieza del humidificador MantenimientoConsejos para evitar la cal Quitar la cal del humidificadorProblema Posible causa Solución Resolución de problemasAyuda Especificaciones técnicasPhilips Baby Care, In besten Händen Ihr LuftbefeuchterRelative Luftfeuchtigkeit Funktionsprinzip des SC580Luftbefeuchter Thermometer/Hygrometer Bedienungsanleitung Wichtige InformationenVorsichtsmaßnahmen LieferumfangInhalt Informationen zum UmweltschutzFunktionsübersicht Nehmen Sie den Deckel 1 vom Wassertank 4 ab Bedienung des LuftbefeuchtersVorbereitung BedienungHinweise Automatische AbschaltungReinigung des Luftbefeuchters WartungTipps zur Vermeidung von Kesselstein Entfernen von KesselsteinFehlerbehebung Problem Mögliche Ursache AbhilfeBrauchen Sie Hilfe? Technische DatenPrincipe van de SC580 LuchtbevochtigerRelatieve luchtvochtigheid Procent kan droog en onprettig aanvoelenVeiligheidsaspecten Belangrijke informatieInhoud verpakking Hygrometer plus thermometer Milieutechnische informatieInhoud FunctieoverzichtVoorbereiding BedieningsaanwijzingenBediening Opmerkingen Automatisch uitschakelenReinigen OnderhoudTips om kalkaanslag te voorkomen OntkalkenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing Problemen verhelpenControleer bij een storing eerst de hierna genoemde punten 30%- 80% Technische specificatiesHulp nodig? Ml per uurPhilips Baby Care, Proteggiamolo insieme UmidificatoreLivello di umidità relativa Principi di funzionamento dell’SC580Umidificatore Termometro/igrometro Istruzioni per l’uso Importanti informazioniPrecauzioni per la sicurezza Contenuto della confezioneUmidificatore Informazioni sull’ambienteSommario Panoramica sulle funzioniRimuovete il coperchio 1 dal serbatoio dell’acqua Utilizzo dell’umidificatorePreparazione FunzionamentoSpegnimento automatico Pulire l’umidificatore ManutenzioneSuggerimenti per evitare i depositi calcarei Decalcificare l’umidificatoreProblema Possibile causa Soluzione Risoluzione di problemiCaso di problemi, controllate prima i seguenti punti Ml per ora Problemi?Specifiche tecniche 220-240V CAPhilips Baby Care, O cuidado em conjunto Seu humidificadorNível de humidade relativa Princípio de funcionamento do SC580Precauções de segurança Informações importantesConteúdo da embalagem Conteúdo Informações ambientaisIntrodução ao funcionamento Ligue o cabo de alimentação 11 a uma tomada de energia Funcionamento do humidificadorPreparação FuncionamentoDesligue o cabo de alimentação 11 da tomada de energia Desligar automáticoLimpar o humidificador ManutençãoSugestões para evitar a acumulação de calcário Desincrustar o humidificadorProblema Causa possível Solução Resolução de problemasPrecisa de ajuda? Especificações técnicas∞Ú¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁᘠÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá SC580 √ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᘠÛá˜60 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ∂á ¯ÂÙÈ΋˜ ˘ÁÚáÛᘤ ¤ ∏ ¡ π Õ ªËÌáÓÙÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔÚ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ áÛÊáÏÂᘠ¶ÂÚȯfiÌÂÓá Û˘Û΢áÛá˜ÀÁÚfiÌÂÙÚÔ/ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ ¶ÂÚȯfiÌÂÓá˘ÓÔÙÈ΋ áÚÔ˘ÛáÛË ÀÁÚáÓÙ‹ÚᘶÚÔÂÙÔÈÌá Ûá ¤ÂÈÙÔ˘ÚÁá ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᤠÂÈÙÔ˘ÚÁá 64 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ∞˘ÙfiÌáÙË áÂÓÂÚÁÔÔá ˘ÁÚáÛᘠÌÂÙáÍà 40 ÎáÈ 60 ÙÔȘ ÂÎáÙfi fi ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ˘ÓÙ‹ÚËÛˢÌâÔ˘Ï€˜ ÁÈá Óá ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂáÈ Ô˘Ú ÁıáÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚáLine ‹ Ì ÙÔÓ áÓÙÈÚfiÛˆÔ. ªÂ ÎáÌá ÂÚ ∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ66 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ¶Úfiâ ÏËÌá ¶ÈıáÓ‹ áÈÙáÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ âÔ‹ıÂÈá ∆¯ÓÈ΀˜ ÚÔ‰ÈáÁÚáÊ€˜¤ ¤ ∏ ¡ π Õ Relativ luftfuktighet LuftfuktareFunktionsprincip för SC580 Luftfuktare Termometer/hygrometer Bruksanvisning Viktig informationSäkerhetsåtgärder Förpackningens innehållLuftfuktare MiljöinformationInnehåll FunktionsöversiktFörberedelser Använda luftfuktarenAnvändning Automatisk avstängning Rengöra luftfuktaren UnderhållTips för att undvika avlagringar Avlägsna avlagringar från luftfuktarenProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningMl per timme Tekniska dataOm du behöver hjälp? 220-240 VACSådan virker luftbefugteren SC580 Din luftbefugterDA N S K Relativ fugtighedLuftbefugter Termometer/hygrometer Brugsanvisning Vigtig informationSikkerhedsforanstaltninger Pakkens indholdLuftbefugter MiljøoplysningerIndhold Oversigt over funktionerForberedelse Betjening af luftbefugterenBetjening 10 Træk netledningen 11 ud af stikkontakten Automatisk afbrydelseRengøring af luftbefugteren VedligeholdelseTip til at undgå tilkalkning Afkalkning af luftbefugterenProblem Mulig årsag Afhjælpning Problemløsning30% RF 80% RF Tekniske specifikationerBrug for hjælp? 250 ml/timePhilips babyomsorg, vi viser omsorg sammen Luftfukteren dinRelativt fuktighetsnivå Funksjonsprinsipper for SC580Luftfukter Termometer/hygrometer Bruksanvisning Viktig informasjonSikkerhetsforanstaltninger Innholdet i pakkenLuftfukter MiljøinformasjonInnhold Oversikt over funksjonerBruk Bruke luftfukterenKoble nettkabelen 11 fra vegguttaket Automatisk utkoblingRengjøre luftfukteren VedlikeholdTips for å unngå kalkbelegg Fjerne kalkbelegg fra luftfukterenProblem Mulig årsak Løsning 30 % RF-80 % RF Tekniske spesifikasjonerTrenger du hjelp? Ml per timePhilips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista IlmankostutinSuhteellinen ilmankosteus SC580-ilmankostuttimen toimintaperiaateIlmankostutin Kosteus-/lämpömittari Käyttöopas Tärkeä huomautusTurvallisuushuomautuksia Pakkauksen sisältöIlmankostutin YmpäristönsuojelutietojaSisällys Toimintojen yleiskuvausValmistelut Ilmankostuttimen käyttäminenKäyttäminen Automaattinen virrankatkaisu Ilmankostuttimen puhdistaminen Hoito ja huoltoVihjeitä saostumien välttämiseksi Saostumien poistaminen ilmankostuttimestaOngelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus VianmääritysTarvitsetko apua? Tekniset tiedotType SBC SC580 Year warranty

SC580 specifications

The Philips SC580 is a revolutionary facial cleansing device that has garnered attention for its innovative features and technology designed specifically for skincare enthusiasts. This device represents a significant advancement in personal care, offering a high standard of cleansing that is both effective and gentle.

One of the standout features of the Philips SC580 is its advanced sonic technology. By generating up to 300 movements per second, this device effectively removes dirt and impurities from the skin. The sonic vibrations help to dislodge debris from deep within the pores, ensuring a thorough cleanse that traditional cleansing methods may not achieve. This technology not only enhances the efficacy of the cleansing process but also promotes a more radiant complexion.

In terms of design, the Philips SC580 is both sleek and ergonomic, making it comfortable to handle during use. Its compact size allows for easy portability, ensuring that users can maintain their skincare routine even when traveling. The device is equipped with a soft brush head, which is gentle on all skin types, including sensitive skin. This feature ensures that users can enjoy a refreshing cleanse without the worry of irritation or damage to their skin.

The Philips SC580 also incorporates a smart timer and a convenient two-speed setting. The timer helps users to stay on track with their cleansing routine, ensuring that each part of the face receives adequate attention. Meanwhile, the two-speed setting allows for customization, enabling users to choose between a gentle or a deeper cleansing experience based on their individual needs.

Another characteristic that sets the Philips SC580 apart is its waterproof design. This feature allows users to incorporate the device into their regular shower routine, making the cleansing process even more convenient. Additionally, the device is rechargeable, offering an eco-friendly alternative that eliminates the need for disposable batteries, further enhancing its appeal.

In summary, the Philips SC580 is at the forefront of facial cleansing technology. With its sonic vibrations, ergonomic design, gentle brush head, smart timer, adjustable speeds, and waterproof build, it caters to a wide variety of skin types and preferences. For those looking to elevate their skincare game, the Philips SC580 represents an ideal solution, providing a comprehensive cleansing experience that promotes healthier, glowing skin.