Philips SC580 manual Información importante, Precauciones de seguridad, Contenido del embalaje

Page 21

ESPAÑOL 21

Información importante

Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de utilizar el humidificador, y guárdelas para cualquier consulta posterior.

Precauciones de seguridad

Cualquier modificación o ajuste en el humidificador sin la autorización del fabricante puede causar incomodidades e incluso lesionar al usuario.

Apague la unidad y desenchúfela de la red inmediatamente si produce un olor extraño o un ruido anormal. Si la unidad necesita reparación, debe encargarla a personal cualificado.

Apague y desenchufe la unidad de la red antes de trasladarla o limpiarla.

No encienda el humidificador si el depósito de agua está vacío.

No limpie el oscilador con objetos metálicos o rígidos.

No sumerja el humidificador en agua ni deje que ésta penetre en la unidad base.

No debe dirigir la salida de vapor hacia los muebles o electrodomésticos.

Mantenga el humidificador a la temperatura ambiente normal y nunca lo use a una temperatura extremadamente baja (< 0°C).

Vigile que el bebé no se acerque al cable de alimentación a una distancia mínima de un metro.

Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones corresponde al voltaje de la red eléctrica local antes de conectarlo a la misma.

Para evitar el peligro de incendio, no pase el cable por debajo de alfombras ni cerca de radiadores, estufas o calentadores.

No utilice el humidificador en zonas húmedas o cerca del agua.

No utilice el humidificador en zonas donde el nivel de humedad supere el 50 por ciento.

No exponga el humidificador a focos intensos de calor o luz (como la luz solar directa).

No use el humidificador en exteriores.

Utilice el humidificador únicamente para el uso doméstico que se describe en estas instrucciones.

Desconecte el humidificador de la red eléctrica cuando no lo use.

No incline, mueva ni intente vaciar el humidificador mientras está en funcionamiento.

Contenido del embalaje

Humidificador

Termómetro/higrómetro

Instrucciones de uso

Image 21
Contents Français EnglishEspañol DeutschSchweiz/ Suisse/ Svizzera Humidifier Hygrometer/thermometer Relative humidity level Your humidifierWorking principle of your SC580 Philips Baby Care,Taking care togetherPackaging contents Safety precautionsImportant information Humidifier Thermometer/hygrometer Instructions for useFunctional overview ContentsOperating your humidifier PreparationOperation Automatic switch off Cleaning your humidifier MaintenanceYour product requires regular maintenance Tips for avoiding scaleProblem Possible cause Solution Problem solvingNeed Help? Technical specificationsVotre humidificateur Humidité relativePrincipe de fonctionnement de votre SC580 Contenu de l’emballage Consignes de sécuritéSommaire EnvironnementPrésentation des fonctionnalités HumidificateurPréparation Utilisation de votre humidificateurUtilisation La température de l’eau ne doit pas dépasser 40CExtinction automatique Conseils pour éviter l’apparition de tartre EntretienDétartrage de votre humidificateur Nettoyage de votre humidificateurRésolution des problèmes Problème Cause possible SolutionEn cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous Besoin d’aide ? Caractéristiques techniquesNivel de humedad relativa Su humidificadorCómo funciona el humidificador SC580 Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntosPrecauciones de seguridad Información importanteContenido del embalaje Humidificador Termómetro/higrómetro Instrucciones de usoContenido Protección del medio ambienteVisión general del funcionamiento HumidificadorInstrucciones de uso PreparaciónFuncionamiento Apagado automático Consejos para evitar la cal MantenimientoQuitar la cal del humidificador Limpieza del humidificadorProblema Posible causa Solución Resolución de problemasAyuda Especificaciones técnicasRelative Luftfeuchtigkeit Ihr LuftbefeuchterFunktionsprinzip des SC580 Philips Baby Care, In besten HändenVorsichtsmaßnahmen Wichtige InformationenLieferumfang Luftbefeuchter Thermometer/Hygrometer BedienungsanleitungInformationen zum Umweltschutz InhaltFunktionsübersicht Vorbereitung Bedienung des LuftbefeuchtersBedienung Nehmen Sie den Deckel 1 vom Wassertank 4 abHinweise Automatische AbschaltungTipps zur Vermeidung von Kesselstein WartungEntfernen von Kesselstein Reinigung des LuftbefeuchtersFehlerbehebung Problem Mögliche Ursache AbhilfeBrauchen Sie Hilfe? Technische DatenRelatieve luchtvochtigheid LuchtbevochtigerProcent kan droog en onprettig aanvoelen Principe van de SC580Belangrijke informatie VeiligheidsaspectenInhoud verpakking Inhoud Milieutechnische informatieFunctieoverzicht Hygrometer plus thermometerBedieningsaanwijzingen VoorbereidingBediening Opmerkingen Automatisch uitschakelenTips om kalkaanslag te voorkomen OnderhoudOntkalken ReinigenProblemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak OplossingControleer bij een storing eerst de hierna genoemde punten Hulp nodig? Technische specificatiesMl per uur 30%- 80%Livello di umidità relativa UmidificatorePrincipi di funzionamento dell’SC580 Philips Baby Care, Proteggiamolo insiemePrecauzioni per la sicurezza Importanti informazioniContenuto della confezione Umidificatore Termometro/igrometro Istruzioni per l’usoSommario Informazioni sull’ambientePanoramica sulle funzioni UmidificatorePreparazione Utilizzo dell’umidificatoreFunzionamento Rimuovete il coperchio 1 dal serbatoio dell’acquaSpegnimento automatico Suggerimenti per evitare i depositi calcarei ManutenzioneDecalcificare l’umidificatore Pulire l’umidificatoreRisoluzione di problemi Problema Possibile causa SoluzioneCaso di problemi, controllate prima i seguenti punti Specifiche tecniche Problemi?220-240V CA Ml per oraNível de humidade relativa Seu humidificadorPrincípio de funcionamento do SC580 Philips Baby Care, O cuidado em conjuntoInformações importantes Precauções de segurançaConteúdo da embalagem Informações ambientais ConteúdoIntrodução ao funcionamento Preparação Funcionamento do humidificadorFuncionamento Ligue o cabo de alimentação 11 a uma tomada de energiaDesligue o cabo de alimentação 11 da tomada de energia Desligar automáticoSugestões para evitar a acumulação de calcário ManutençãoDesincrustar o humidificador Limpar o humidificadorProblema Causa possível Solução Resolução de problemasPrecisa de ajuda? Especificações técnicas60 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ √ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᘠÛá˜∂á ¯ÂÙÈ΋˜ ˘ÁÚáÛᘠ∞Ú¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁᘠÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá SC580¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ áÛÊáÏÂᘠªËÌáÓÙÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔÚ¶ÂÚȯfiÌÂÓá Û˘Û΢áÛᘠ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ˘ÓÔÙÈ΋ áÚÔ˘ÛáÛË ¶ÂÚȯfiÌÂÓáÀÁÚáÓÙ‹ÚᘠÀÁÚfiÌÂÙÚÔ/ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ¤ÂÈÙÔ˘ÚÁá ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ¶ÚÔÂÙÔÈÌá ÛᤠÂÈÙÔ˘ÚÁá ∞˘ÙfiÌáÙË áÂÓÂÚÁÔÔ 64 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õá ˘ÁÚáÛᘠÌÂÙáÍà 40 ÎáÈ 60 ÙÔȘ ÂÎáÙfi ˘ÌâÔ˘Ï€˜ ÁÈá Óá ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂáÈ Ô˘Ú ˘ÓÙ‹ÚËÛËÁıáÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá fi ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá66 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ ∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ¶Úfiâ ÏËÌá ¶ÈıáÓ‹ áÈÙá Line ‹ Ì ÙÔÓ áÓÙÈÚfiÛˆÔ. ªÂ ÎáÌá ÂÚ∆¯ÓÈ΀˜ ÚÔ‰ÈáÁÚáÊ€˜ ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ âÔ‹ıÂÈᤠ¤ ∏ ¡ π Õ Luftfuktare Relativ luftfuktighetFunktionsprincip för SC580 Säkerhetsåtgärder Viktig informationFörpackningens innehåll Luftfuktare Termometer/hygrometer BruksanvisningInnehåll MiljöinformationFunktionsöversikt LuftfuktareAnvända luftfuktaren FörberedelserAnvändning Automatisk avstängning Tips för att undvika avlagringar UnderhållAvlägsna avlagringar från luftfuktaren Rengöra luftfuktarenProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningOm du behöver hjälp? Tekniska data220-240 VAC Ml per timmeDA N S K Din luftbefugterRelativ fugtighed Sådan virker luftbefugteren SC580Sikkerhedsforanstaltninger Vigtig informationPakkens indhold Luftbefugter Termometer/hygrometer BrugsanvisningIndhold MiljøoplysningerOversigt over funktioner LuftbefugterBetjening af luftbefugteren ForberedelseBetjening 10 Træk netledningen 11 ud af stikkontakten Automatisk afbrydelseTip til at undgå tilkalkning VedligeholdelseAfkalkning af luftbefugteren Rengøring af luftbefugterenProblem Mulig årsag Afhjælpning ProblemløsningBrug for hjælp? Tekniske specifikationer250 ml/time 30% RF 80% RFRelativt fuktighetsnivå Luftfukteren dinFunksjonsprinsipper for SC580 Philips babyomsorg, vi viser omsorg sammenSikkerhetsforanstaltninger Viktig informasjonInnholdet i pakken Luftfukter Termometer/hygrometer BruksanvisningInnhold MiljøinformasjonOversikt over funksjoner LuftfukterBruk Bruke luftfukterenKoble nettkabelen 11 fra vegguttaket Automatisk utkoblingTips for å unngå kalkbelegg VedlikeholdFjerne kalkbelegg fra luftfukteren Rengjøre luftfukterenProblem Mulig årsak Løsning Trenger du hjelp? Tekniske spesifikasjonerMl per time 30 % RF-80 % RFSuhteellinen ilmankosteus IlmankostutinSC580-ilmankostuttimen toimintaperiaate Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsistaTurvallisuushuomautuksia Tärkeä huomautusPakkauksen sisältö Ilmankostutin Kosteus-/lämpömittari KäyttöopasSisällys YmpäristönsuojelutietojaToimintojen yleiskuvaus IlmankostutinIlmankostuttimen käyttäminen ValmistelutKäyttäminen Automaattinen virrankatkaisu Vihjeitä saostumien välttämiseksi Hoito ja huoltoSaostumien poistaminen ilmankostuttimesta Ilmankostuttimen puhdistaminenOngelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus VianmääritysTarvitsetko apua? Tekniset tiedotType SBC SC580 Year warranty

SC580 specifications

The Philips SC580 is a revolutionary facial cleansing device that has garnered attention for its innovative features and technology designed specifically for skincare enthusiasts. This device represents a significant advancement in personal care, offering a high standard of cleansing that is both effective and gentle.

One of the standout features of the Philips SC580 is its advanced sonic technology. By generating up to 300 movements per second, this device effectively removes dirt and impurities from the skin. The sonic vibrations help to dislodge debris from deep within the pores, ensuring a thorough cleanse that traditional cleansing methods may not achieve. This technology not only enhances the efficacy of the cleansing process but also promotes a more radiant complexion.

In terms of design, the Philips SC580 is both sleek and ergonomic, making it comfortable to handle during use. Its compact size allows for easy portability, ensuring that users can maintain their skincare routine even when traveling. The device is equipped with a soft brush head, which is gentle on all skin types, including sensitive skin. This feature ensures that users can enjoy a refreshing cleanse without the worry of irritation or damage to their skin.

The Philips SC580 also incorporates a smart timer and a convenient two-speed setting. The timer helps users to stay on track with their cleansing routine, ensuring that each part of the face receives adequate attention. Meanwhile, the two-speed setting allows for customization, enabling users to choose between a gentle or a deeper cleansing experience based on their individual needs.

Another characteristic that sets the Philips SC580 apart is its waterproof design. This feature allows users to incorporate the device into their regular shower routine, making the cleansing process even more convenient. Additionally, the device is rechargeable, offering an eco-friendly alternative that eliminates the need for disposable batteries, further enhancing its appeal.

In summary, the Philips SC580 is at the forefront of facial cleansing technology. With its sonic vibrations, ergonomic design, gentle brush head, smart timer, adjustable speeds, and waterproof build, it caters to a wide variety of skin types and preferences. For those looking to elevate their skincare game, the Philips SC580 represents an ideal solution, providing a comprehensive cleansing experience that promotes healthier, glowing skin.