Philips SC580 manual Apagado automático

Page 24

24ESPAÑOL

8 Encienda el humidificador girando el interruptor de encendido/apagado (9) hacia la derecha hasta que oiga un clic.

>La luz de encendido (7) se ilumina en naranja. El humidificador está en funcionamiento.

Girando el interruptor de encendido/apagado (9) hacia la derecha o hacia la izquierda podrá regular la salida de vapor del humidificador.

9 Apague el humidificador cuando se alcance el nivel de humedad necesario (entre 40 y 60 por ciento).

El nivel de humedad se puede comprobar en el indicador de humedad (15) del higrómetro/termómetro. Gire el interruptor de encendido/apagado (9) hacia la izquierda hasta que oiga un clic.

> La luz de encendido (7) se apaga. El humidificador está apagado.

10 Desenchufe el cable de alimentación (11) de la toma de corriente.

Notas:

No rellene el humidificador sin desconectarlo antes de la toma de corriente. Para ello tire del enchufe, no del cable.

Si no va a utilizar el humidificador durante dos días o más, vierta el agua que quede en el depósito (4) y en el receptáculo (12) para evitar que proliferen las algas o bacterias.

Apagado automático

El interruptor de seguridad (6) apaga de forma automática el oscilador

(13)cuando el nivel del agua es demasiado bajo.

El interruptor de vuelco (10) apaga de forma automática el oscilador

(13)cuando el humidificador se inclina demasiado.

>Esta función protege el oscilador contra el sobrecalentamiento. En ambos casos el humidificador sigue encendido y el ventilador continúa funcionando.

Image 24
Contents English FrançaisEspañol DeutschSchweiz/ Suisse/ Svizzera Humidifier Hygrometer/thermometer Your humidifier Relative humidity levelWorking principle of your SC580 Philips Baby Care,Taking care togetherSafety precautions Packaging contentsImportant information Humidifier Thermometer/hygrometer Instructions for useContents Functional overviewOperating your humidifier PreparationOperation Automatic switch off Maintenance Cleaning your humidifierYour product requires regular maintenance Tips for avoiding scaleProblem solving Problem Possible cause SolutionTechnical specifications Need Help?Votre humidificateur Humidité relativePrincipe de fonctionnement de votre SC580 Consignes de sécurité Contenu de l’emballageEnvironnement SommairePrésentation des fonctionnalités HumidificateurUtilisation de votre humidificateur PréparationUtilisation La température de l’eau ne doit pas dépasser 40CExtinction automatique Entretien Conseils pour éviter l’apparition de tartreDétartrage de votre humidificateur Nettoyage de votre humidificateurRésolution des problèmes Problème Cause possible SolutionEn cas de panne, vérifiez d’abord les points ci-dessous Caractéristiques techniques Besoin d’aide ?Su humidificador Nivel de humedad relativaCómo funciona el humidificador SC580 Cuidado de bebés Philips, cuidándolo juntosInformación importante Precauciones de seguridadContenido del embalaje Humidificador Termómetro/higrómetro Instrucciones de usoProtección del medio ambiente ContenidoVisión general del funcionamiento HumidificadorInstrucciones de uso PreparaciónFuncionamiento Apagado automático Mantenimiento Consejos para evitar la calQuitar la cal del humidificador Limpieza del humidificadorResolución de problemas Problema Posible causa SoluciónEspecificaciones técnicas AyudaIhr Luftbefeuchter Relative LuftfeuchtigkeitFunktionsprinzip des SC580 Philips Baby Care, In besten HändenWichtige Informationen VorsichtsmaßnahmenLieferumfang Luftbefeuchter Thermometer/Hygrometer BedienungsanleitungInformationen zum Umweltschutz InhaltFunktionsübersicht Bedienung des Luftbefeuchters VorbereitungBedienung Nehmen Sie den Deckel 1 vom Wassertank 4 abAutomatische Abschaltung HinweiseWartung Tipps zur Vermeidung von KesselsteinEntfernen von Kesselstein Reinigung des LuftbefeuchtersProblem Mögliche Ursache Abhilfe FehlerbehebungTechnische Daten Brauchen Sie Hilfe?Luchtbevochtiger Relatieve luchtvochtigheidProcent kan droog en onprettig aanvoelen Principe van de SC580Belangrijke informatie VeiligheidsaspectenInhoud verpakking Milieutechnische informatie InhoudFunctieoverzicht Hygrometer plus thermometerBedieningsaanwijzingen VoorbereidingBediening Automatisch uitschakelen OpmerkingenOnderhoud Tips om kalkaanslag te voorkomenOntkalken ReinigenProblemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak OplossingControleer bij een storing eerst de hierna genoemde punten Technische specificaties Hulp nodig?Ml per uur 30%- 80%Umidificatore Livello di umidità relativaPrincipi di funzionamento dell’SC580 Philips Baby Care, Proteggiamolo insiemeImportanti informazioni Precauzioni per la sicurezzaContenuto della confezione Umidificatore Termometro/igrometro Istruzioni per l’usoInformazioni sull’ambiente SommarioPanoramica sulle funzioni UmidificatoreUtilizzo dell’umidificatore PreparazioneFunzionamento Rimuovete il coperchio 1 dal serbatoio dell’acquaSpegnimento automatico Manutenzione Suggerimenti per evitare i depositi calcareiDecalcificare l’umidificatore Pulire l’umidificatoreRisoluzione di problemi Problema Possibile causa SoluzioneCaso di problemi, controllate prima i seguenti punti Problemi? Specifiche tecniche220-240V CA Ml per oraSeu humidificador Nível de humidade relativaPrincípio de funcionamento do SC580 Philips Baby Care, O cuidado em conjuntoInformações importantes Precauções de segurançaConteúdo da embalagem Informações ambientais ConteúdoIntrodução ao funcionamento Funcionamento do humidificador PreparaçãoFuncionamento Ligue o cabo de alimentação 11 a uma tomada de energiaDesligar automático Desligue o cabo de alimentação 11 da tomada de energiaManutenção Sugestões para evitar a acumulação de calcárioDesincrustar o humidificador Limpar o humidificadorResolução de problemas Problema Causa possível SoluçãoEspecificações técnicas Precisa de ajuda?√ ˘ÁÚáÓÙ‹ÚᘠÛᘠ60 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ∂á ¯ÂÙÈ΋˜ ˘ÁÚáÛᘠ∞Ú¯‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁᘠÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá SC580ªËÌáÓÙÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔÚ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ áÛÊáÏÂᘶÂÚȯfiÌÂÓá Û˘Û΢áÛᘠ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ¶ÂÚȯfiÌÂÓá ˘ÓÔÙÈ΋ áÚÔ˘ÛáÛËÀÁÚáÓÙ‹ÚᘠÀÁÚfiÌÂÙÚÔ/ıÂÚÌfiÌÂÙÚÔ¤ÂÈÙÔ˘ÚÁá ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá ¶ÚÔÂÙÔÈÌá ÛᤠÂÈÙÔ˘ÚÁá ∞˘ÙfiÌáÙË áÂÓÂÚÁÔÔ 64 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õá ˘ÁÚáÛᘠÌÂÙáÍà 40 ÎáÈ 60 ÙÔȘ ÂÎáÙfi ˘ÓÙ‹ÚËÛË ˘ÌâÔ˘Ï€˜ ÁÈá Óá ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂáÈ Ô˘ÚÁıáÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá fi ÙÔÓ ˘ÁÚáÓÙ‹Úá∂ ÚÔâÏËÌ¿ÙˆÓ 66 E ¤ ¤ ∏ ¡ π Õ¶Úfiâ ÏËÌá ¶ÈıáÓ‹ áÈÙá Line ‹ Ì ÙÔÓ áÓÙÈÚfiÛˆÔ. ªÂ ÎáÌá ÂÚ∆¯ÓÈ΀˜ ÚÔ‰ÈáÁÚáÊ€˜ ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ âÔ‹ıÂÈᤠ¤ ∏ ¡ π Õ Luftfuktare Relativ luftfuktighetFunktionsprincip för SC580 Viktig information SäkerhetsåtgärderFörpackningens innehåll Luftfuktare Termometer/hygrometer BruksanvisningMiljöinformation InnehållFunktionsöversikt LuftfuktareAnvända luftfuktaren FörberedelserAnvändning Automatisk avstängning Underhåll Tips för att undvika avlagringarAvlägsna avlagringar från luftfuktaren Rengöra luftfuktarenProblemlösning Problem Möjlig orsak LösningTekniska data Om du behöver hjälp?220-240 VAC Ml per timmeDin luftbefugter DA N S KRelativ fugtighed Sådan virker luftbefugteren SC580Vigtig information SikkerhedsforanstaltningerPakkens indhold Luftbefugter Termometer/hygrometer BrugsanvisningMiljøoplysninger IndholdOversigt over funktioner LuftbefugterBetjening af luftbefugteren ForberedelseBetjening Automatisk afbrydelse 10 Træk netledningen 11 ud af stikkontaktenVedligeholdelse Tip til at undgå tilkalkningAfkalkning af luftbefugteren Rengøring af luftbefugterenProblemløsning Problem Mulig årsag AfhjælpningTekniske specifikationer Brug for hjælp?250 ml/time 30% RF 80% RFLuftfukteren din Relativt fuktighetsnivåFunksjonsprinsipper for SC580 Philips babyomsorg, vi viser omsorg sammenViktig informasjon SikkerhetsforanstaltningerInnholdet i pakken Luftfukter Termometer/hygrometer BruksanvisningMiljøinformasjon InnholdOversikt over funksjoner LuftfukterBruke luftfukteren BrukAutomatisk utkobling Koble nettkabelen 11 fra vegguttaketVedlikehold Tips for å unngå kalkbeleggFjerne kalkbelegg fra luftfukteren Rengjøre luftfukterenProblem Mulig årsak Løsning Tekniske spesifikasjoner Trenger du hjelp?Ml per time 30 % RF-80 % RFIlmankostutin Suhteellinen ilmankosteusSC580-ilmankostuttimen toimintaperiaate Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsistaTärkeä huomautus TurvallisuushuomautuksiaPakkauksen sisältö Ilmankostutin Kosteus-/lämpömittari KäyttöopasYmpäristönsuojelutietoja SisällysToimintojen yleiskuvaus IlmankostutinIlmankostuttimen käyttäminen ValmistelutKäyttäminen Automaattinen virrankatkaisu Hoito ja huolto Vihjeitä saostumien välttämiseksiSaostumien poistaminen ilmankostuttimesta Ilmankostuttimen puhdistaminenVianmääritys Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuehdotusTekniset tiedot Tarvitsetko apua?Year warranty Type SBC SC580

SC580 specifications

The Philips SC580 is a revolutionary facial cleansing device that has garnered attention for its innovative features and technology designed specifically for skincare enthusiasts. This device represents a significant advancement in personal care, offering a high standard of cleansing that is both effective and gentle.

One of the standout features of the Philips SC580 is its advanced sonic technology. By generating up to 300 movements per second, this device effectively removes dirt and impurities from the skin. The sonic vibrations help to dislodge debris from deep within the pores, ensuring a thorough cleanse that traditional cleansing methods may not achieve. This technology not only enhances the efficacy of the cleansing process but also promotes a more radiant complexion.

In terms of design, the Philips SC580 is both sleek and ergonomic, making it comfortable to handle during use. Its compact size allows for easy portability, ensuring that users can maintain their skincare routine even when traveling. The device is equipped with a soft brush head, which is gentle on all skin types, including sensitive skin. This feature ensures that users can enjoy a refreshing cleanse without the worry of irritation or damage to their skin.

The Philips SC580 also incorporates a smart timer and a convenient two-speed setting. The timer helps users to stay on track with their cleansing routine, ensuring that each part of the face receives adequate attention. Meanwhile, the two-speed setting allows for customization, enabling users to choose between a gentle or a deeper cleansing experience based on their individual needs.

Another characteristic that sets the Philips SC580 apart is its waterproof design. This feature allows users to incorporate the device into their regular shower routine, making the cleansing process even more convenient. Additionally, the device is rechargeable, offering an eco-friendly alternative that eliminates the need for disposable batteries, further enhancing its appeal.

In summary, the Philips SC580 is at the forefront of facial cleansing technology. With its sonic vibrations, ergonomic design, gentle brush head, smart timer, adjustable speeds, and waterproof build, it caters to a wide variety of skin types and preferences. For those looking to elevate their skincare game, the Philips SC580 represents an ideal solution, providing a comprehensive cleansing experience that promotes healthier, glowing skin.