Peavey SRM Series owner manual Contrôle et surveillance

Page 37

minimum de larsen en sortie de votre console. Avant de rechercher la bande de fréquence en larsen (n°9), réglez le contrôle Depth à 0 dB. Une fois la fréquence trouvée, tournez progressivement le régalge vers -15 dB pour supprimer le larsen. Si il n’y a pas de feedback sur une sortie Monitor Send, son contrôle Depth doit être réglé à 0. La position du réglage de la fréquence du filtre (n°9) n’aura pas d’influence sur le signal.

NOTE: Les Notch Filter hautes fréquences et Basses fréquences se chevauchent entre 5 Hz et 4 kHz (3 octaves). Evitez de régler accidentellement les deux filtres sur la même fréquence, réalisant ainsi une double atténuation.

11.Filtre Coupe-bas:Ce contrôle détermine la fréquence de coupure du filtre Coupe-bas. Ce filtre est toujours actif mais s’il est réglé en dehors des fréquences audibles, vous ne pourrez noter son action . Le filtre Coupe-bas à une pente de 12 dB/octave et sa fréquence de coupure peut varier de

10à 350 Hz. Les trés basses fréquences utilisant une grande partie de l’énergie développée par les amplificateurs de puissance et causant des problèmes de résonnance, il est conseillé d’ajuster le filtre pour la plus petite quantité de basses fréquences qui peut être tolérée et qui vous convient.

Contrôle et surveillance

Cette section explique le fonctionnement des Vu-mètres à LED, des faders Monitor Master et des sorties écouteurs et Wedge. Ces fonctions sont situées dans la partie droite du mixeur. Cette section vous permettra de vous familiariser avec les fonctions AFL et PFL de vôtre SRM.

Les fonctions AFL et PFL vous permettent d’écouter le signal en différents points de la SRM via les sortie écouteurs ou Wedge. La principale différence est que le PFL est utilisé pour contrôler les sig - naux d’entrée post-EQ, Tandis que la fonction AFL permet l’écoute des sorties. En plus de l’écoute du signal, les fonctions AFL ou PFL changent l’assignation des Vu-mètres. NOTE: Si les fonctions AFL et PFL sont engagées, aucun signal ne sera entendu aux sorties Ecouteurs et Wedge.

12.Vu-mètres à LEDs: Chacun des 12 bus Monitor est équipé d’un Vu-mètre à LEDs dont le reg - istre s’étend de -33 à +9 dB. Il possède une LED rouge indiquant que le signal est à moins de 2 dB de la zone d’écrêtage. Le niveau de référence 0 dB correspond à un niveau de +4 dBu aux sorties. Le Vu-mètre Droite est par ailleurs utilisé pour le niveau du bus PFL.

13.Master Monitor AFL: Ce sélecteur associé à une LED inclue le mix Monitor (post-fader) au mix AFL et aux sorties Ecouteurs et Wedge. Les sorties Monitor fonctionnent par paires: celles portant un numéro impaires sont entendues à gauche dans le mix AFL, les autres sont entendues à droite. Lorsque seul l’un bus Monitor parmi 2 adjacents est utilisé, le signal peut être entendu à gauche et

àdroite du mix AFL. Par exemple, si le Master Monitor 1 AFL est engagé, le signal peut être entendu à droite et à gauche du mix AFL. Si le Master Monitor 2 AFL est engagé en même temps, on pourra l’entendre à droite du mix AFL et le Master Monitor 1 sera entendu à gauche du mix. Le même scénario s’applique pour les Master Monitors 3 et 4, 5 et 6, 7 et 8 ainsi que 9 et 10. Cela donne beaucoup de possibilités d’utilisation au SRM lors de s applications de monitoring stereo ou de in-ear monitoring. La LED de statut jaune indique que la fonction AFL est engagée pour le Monitor Master correspondant. La fonction PFL est prioritaire sur la fonction AFL.

14.Mute du Master Monitor : Ce sélecteur et sa LED mettent en sourdine le mix Monitor. Cela vous permet de couper la sortie Monitor correspondante et donc les retours placés sur scène. Les Vu-mètres reflettent l’état Mute mais celui-ci n’affecte pas le mix AFL. Lorsque le bouton Mute est enfonçé, l’indicateur rouge s’allume.

37

Image 37
Contents M S E R I E S Page SRM Series Sound Reinforcement Monitor Console SRM FeaturesDescription by Section Index Power and LightsPatching Monitor Master SectionNotch Filter Bank FilteringListening and Controlling Input Patching Individual Input ChannelsPre EQ. The jack is wired Tip=Send, Ring=Return, Meters/Controlling Channel Filtering/EQIntercom INTERCOM/TALKBACKPage Talkback IN’S and OUT’SPage SRM Wiring Diagram Output Section SRM Wiring DiagramSRM Specifications Input SpecificationsGain Output SpecificationsFrequency Response Total Harmonic Distortion THDDimensions H x W x D 9.5 x 43.5 x Common Mode Rejection Ratio C.M.R.R Mic inputHum and Noise Crosstalk @ 1 kHz Hz to 20 kHz ChannelMaster Notch and Varible LC Filter Channel EQ and LC FilterChannel Mid Sweep Funciones de la consola SRM SRM Consola de monitoreo reforzadora de sonidoAlimentación E Iluminación Ídice de seccionesConexiones accesorias Control Maestro DE MonitoreoBanco de filtros de muesca FiltradoVisualización y control Conexiones accesorias de entrada Canales DE Entrada IndividualesPage Monitoreo/control Filtrado/ecualización del canalINTERFONO/INTERCOMUNICADOR Interfono Intercomunicador Entradas Y SalidasPage Caractéristiques de la SRM SRM Console de mixage pour sytème de retoursSection Master Monitor Index des sectionsEntrées-sorties Notch Filter FiltrageContrôle et surveillance Connexions Canaux D’ENTRÉE IndividuelsPage Contrôle INTERCOM/TALKBACK Entrées ET Sorties SRM Sound Reinforcement Monitorkonsole DeutchStrom UND Beleuchtung Beschreibung nach Sektion IndexFilterung Abhörung und Controlling Page Individuelle Eingangskanäle Page Meters/Controlling Intercom EIN- UND Ausgänge Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty Important Safety Instructions 80304467