Summit 56580 Instrucciones Sobre EL GAS, Instalalar Suministro DE GAS, Tubería de la línea de gas

Page 40

INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS

INSTALALAR SUMINISTRO DE GAS

Especificaciones generales para la tubería

Nota: Póngase en contacto con la municipalidad de la localidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones de las barbacoas a gas al aire libre. Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/ CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. RECOMENDAMOS QUE ESTA INSTALACIÓN SEA REALIZADA POR UN PROFESIONAL.

Algunos de los siguientes son requisitos generales tomados de la más reciente

1

edición del Código Nacional de Gas Combustible.. ANSI Z 223..1/NFPA 54, o el CAN/

CGA-B149..1, Natural Gas and Propane Installation Code..

• Esta barbacoa está diseñada para operar bajo una presión de 4,5 pulgadas de columna de agua.. (0,163 psi)..

• Una válvula de cierre manual debe instalarse en una ubicación accesible al aire libre y no en la estructura “empotrada” (1)..

• Una válvula de cierre adicional bajo techo deberá instalarse en la línea auxiliar de gas combustible en una ubicación accesible cerca de la línea de suministro..

• Las tapas antipolvo (los tapones de plástico suministrados) ayudan a mantener limpios los extremos abiertos del desconectador rápido mientras esté desconectado..

Se deberá utilizar un compuesto para el pegado de tuberías que sea resistente a la

 

 

acción del gas natural cuando se haga la conexión al gas..

 

Las conexiones de gas deben fijarse firmemente a elementos de construcción rígidos

2

 

y permanentes.. (2)

 

 

Tubería de la línea de gas

• Si la longitud de la línea requerida no excede los 50 pies, utilice un tubo de 5/8” de diámetro externo.. Se deberá usar el siguiente tamaño mayor para longitudes superiores a los 50 pies..

• La tubería de gas deberá ser de tubo de cobre, tipo K o L; tubo plástico de polietileno, con un espesor de pared de por lo menos 0..062 pulgadas; o tubería de peso estándar (cédula 40) de acero o de hierro dulce..

Los tubos de cobre deberán estar revestidos de estaño si el gas contiene más de 0..3 gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas..

La tubería de plástico es sólo apta para uso subterráneo en exteriores..

La tubería de gas en contacto con la tierra, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe estar protegida contra la corrosión de una manera aprobada..

Las tuberías bajo tierra deberán tener una cubierta mínima de 18”..

Pruebe las conexiones

Para asegurarse de que no tengan fugas, todas las conexiones y uniones deben ser probadas a fondo de acuerdo con los códigos locales y los procedimientos indicados en la edición más reciente del Código Nacional de Gas Combustible.. ANSI Z 223..1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149..1

mPELIGRO

No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Esto resultará en un fuego o explosión, que pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños materiales.

40

Image 40
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Canadian Installation Operating GAS Supply TestingGeneral Instructions Storage AND/OR NonuseInstall GAS Supply General Specifications for PipingGAS Instructions Gas Line PipingWhat is Natural GAS? Type of GASLeak Check Preparation Check that all burner valves are offCheck for GAS Leaks Remove Control PanelReinstall Control Panel CheckLight Features Before Using Your GrillWeber Grill OUT Handle Light Lighted Control KnobsSnap Ignition Operation Always open the lid before igniting the burnersMain Burner Ignition & Usage Main Burner IgnitionTo Extinguish Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Grilling Tips & Helpful Hints Flavorizer SystemSear Station Preheating Covered CookingDirect Cooking Cooking MethodsIndirect Cooking Sear Station Burner Ignition Sear Station Ignition & UsageAdjacent Main Burner Snap Ignition Using the Sear Station Sear Station Burner Manual IgnitionSmoker Burner Ignition & Usage Smoker Burner IgnitionSmoker Burner Manual Ignition Smoker Burner Snap IgnitionOpen the lid Using the Smoker Cleaning the SmokerRotisserie Burner Ignition Rotisserie Burner Ignition & UsageRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Important Safeguards Operating the RotisserieRotisserie Cooking Rotisserie Fork StorageTroubleshooting Grease tray with aluminum foilRotisserie Troubleshooting Sear Station TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Maintenance CleaningBurner Tube Cleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Grill. See Check for GAS Leaks Leak checked with a soap and water solution before usingRemoving The Sear Station Burner Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Annual MaintenanceBurner Flame Pattern Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoLista DEL Diagrama DE Despiece ÍndiceDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Instrucciones Generales Instrucciones Sobre EL GAS Instalalar Suministro DE GASEspecificaciones generales para la tubería Tubería de la línea de gas¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Tipo DE GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Detección DE Fugas DE GAS Retire el panel de controlVerifique Vuelva a instalar el panel de controlIluminación Antes DE Utilizar LA BarbacoaLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Perillas DE Control IluminadasOperación DEL Encendido DE Chasquido Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresEncendido Y USO DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Para ApagarEncendido Manual DEL Quemador Principal Consejos Prácticos Para Asar Cocción Directa Métodos DE CocciónCocción Indirecta Encendido DE LA Estación DE Dorado Sear Station Encendido Y USO DE LA Estación DE DoradoEncendido de acción rápida del quemador principal adyacente  Advertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DEL AhumadorEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido Y USO DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas Importantes Operación DEL Asador GiratorioCocción CON EL Asador Giratorio Almacenaje DE LA Horquilla DEL Asador GiratorioResolución DE Problemas Precaución No forreLa bandeja del fondo con Hoja de aluminioResolución DE Problemas DEL Asador Giratorio Resolución DE Problemas DE LA Estación DE DoradoResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUT Mantenimiento LimpiezaMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza DE Tubo DE QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales 115 Mantenimiento Anual Patrón de la llama del quemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres GeneralitesVUE Eclatee Liste DE LA VUE Eclatee Bouton de la Sear Station Grille de cuissonGarantie Generalites Installer L’ARRIVEE DE GAZ Instructions Relatives AU GAZCaractéristiques techniques générales de la canalisation Canalisation de la conduite de gazType DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?Preparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesRetirer le panneau de commandes Detection DES Fuites DE GAZRemise en place du panneau de commande VérifiezBoutons DE Commandes Eclaires Fonctionnalites D’ECLAIRAGEAvant D’UTILISER Votre Grill Lampe DE Poignee Weber Grill OUTUtilisation DE L’ALLUMAGE a Declic Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursAllumage & Utilisation DU Bruleur Principal Allumage DU Brûleur PrincipalPour Eteindre Bouton d’allumage du bruleur principalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Conseils & Astuces Pour LA Grillade Cuisson CouverteEcoulements DE JUS ET DE Graisses Système FlavorizerCuisson Directe Methodes DE CuissonCuisson Indirecte Allumage DU Bruleur Sear Station Allumage & Utilisation DE LA Sear StationAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents Utilisation DU Bruleur Sear Station Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage & Utilisation DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU FumoirAllumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Utilisation DU Fumoir Nettoyage DU FumoirAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Precautions DE Securite Importantes Utilisation DE LA RotissoireCuisiner Avec LA Rotissoire Rangement DES Fourches DE LA RotissoireDepannage Couvrez-pas le plateauÉgouttoir amovible ’une feuille de papierDepannage DE LA Rotissoire Depannage DE LA Sear StationDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber NettoyageEttoyage DE Tube DE Brûleur Remplacement DES Bruleurs Principaux Correct avant de fixer le collecteur en place Retrait du bruleur Sear StationMaintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products CO