Summit 56580 manual Instructions Relatives AU GAZ, Installer L’ARRIVEE DE GAZ, Tester les raccords

Page 72

INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ

INSTALLER L’ARRIVEE DE GAZ

Caractéristiques techniques générales de la canalisation

Remarque : Contactez la municipalité locale pour prendre connaissance des codes de construction qui réglementent les installations de barbecues à gaz en extérieur. En l’absence de Codes régionaux,Vous devez vous conformer à la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz naturel et au gaz propane. NOUS RECOMMANDONS QUE CETTE INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL.

Certaines des recommandations suivantes sont des exigences générales extraites de

1

la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223..1/NFPA 54, ou

 

 

CAN/CGA-B149..1, Code des installations au gaz naturel et au gaz propane pour les

 

 

caractéristiques techniques complètes..

 

 

 

 

• Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec une pression de colonne d’eau de 4,5"

 

 

(0,163 psi)..

 

 

• Une valve de fermeture manuelle doit être installée en extérieur, et être accessible,

 

 

elle ne doit pas se trouver à l’intérieur de la structure “intégrée” (1)..

 

 

• Une valve de fermeture manuelle supplémentaire à l’intérieur devrait être installée sur

 

 

la conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de

 

 

 

 

la conduite d’approvisionnement..

 

 

• Les caches anti-poussière (bouchons de plastique fournis) contribuent à maintenir la

 

 

propreté du raccord de déconnexion rapide lorsqu’il est déconnecté..

 

 

• Le composant de canalisation utilisé devrait être résistant à l’action du gaz naturel

2

 

lorsque les connexions sont effectuées..

 

 

 

• Le connecteur extérieur doit être fermement fixé à une structure permanente rigide

 

 

(2)..

 

 

Canalisation de la conduite de gaz

• Si la longueur de la conduite nécessaire ne dépasse pas 50 pieds, utilisez un tube de 5/8" de diamètre.. Une taille de plus devrait être utilisée pour les longueurs supérieures à 50 pieds..

La canalisation de gaz peut être un tubage de cuivre, de type K ou L ; un tubage plastique en polyéthylène, avec un minimum d’épaisseur de paroi de 0,062" ; ou une canalisation en acier ou en fer forgé de poids standard (plan 40)..

Le tubage de cuivre doit être recouvert d’étain si le gaz contient plus de 0,3 grammes de sulfure d’hydrogène pour 100 pieds cubes de gaz..

Le tubage en plastique convient uniquement pour une utilisation souterraine, en extérieur..

Toute canalisation de gaz en contact avec de la terre, ou tout autre matériau susceptible de provoquer la corrosion de la canalisation, doit être protégée contre la corrosion d’une manière agréée..

Une canalisation souterraine doit être recouverte par un minimum de 18"..

Tester les raccords

La totalité des connexions et des joints doit faire l’objet d’un test approfondi de détection des fuites conformément aux codes régionaux et à toutes les procédures énumérées dans la dernière édition du Code national des gaz combustibles : ANSI Z 223..1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149..1

mDANGER

N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites de gaz. Ceci aurait pour conséquence un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels.

72

Image 72
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Canadian Installation Operating GAS Supply TestingGeneral Instructions Storage AND/OR NonuseInstall GAS Supply General Specifications for PipingGAS Instructions Gas Line PipingWhat is Natural GAS? Type of GASLeak Check Preparation Check that all burner valves are offCheck for GAS Leaks Remove Control PanelReinstall Control Panel CheckLight Features Before Using Your GrillWeber Grill OUT Handle Light Lighted Control KnobsSnap Ignition Operation Always open the lid before igniting the burnersMain Burner Ignition & Usage Main Burner IgnitionTo Extinguish Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Grilling Tips & Helpful Hints Flavorizer SystemSear Station Preheating Covered CookingCooking Methods Direct CookingIndirect Cooking Sear Station Ignition & Usage Sear Station Burner IgnitionAdjacent Main Burner Snap Ignition Using the Sear Station Sear Station Burner Manual IgnitionSmoker Burner Ignition & Usage Smoker Burner IgnitionSmoker Burner Manual Ignition Smoker Burner Snap IgnitionOpen the lid Using the Smoker Cleaning the SmokerRotisserie Burner Ignition & Usage Rotisserie Burner IgnitionRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Important Safeguards Operating the RotisserieRotisserie Cooking Rotisserie Fork StorageTroubleshooting Grease tray with aluminum foilSear Station Troubleshooting Rotisserie TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Maintenance CleaningBurner Tube Cleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Leak checked with a soap and water solution before using Grill. See Check for GAS LeaksRemoving The Sear Station Burner Annual Maintenance Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect ScreensBurner Flame Pattern Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoLista DEL Diagrama DE Despiece ÍndiceDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Instrucciones Generales Instrucciones Sobre EL GAS Instalalar Suministro DE GASEspecificaciones generales para la tubería Tubería de la línea de gasTipo DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Detección DE Fugas DE GAS Retire el panel de controlVerifique Vuelva a instalar el panel de controlIluminación Antes DE Utilizar LA BarbacoaLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Perillas DE Control IluminadasOperación DEL Encendido DE Chasquido Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresEncendido Y USO DEL Quemador Principal Encendido DEL Quemador PrincipalAdvertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Para ApagarEncendido Manual DEL Quemador Principal Consejos Prácticos Para Asar Métodos DE Cocción Cocción DirectaCocción Indirecta Encendido Y USO DE LA Estación DE Dorado Encendido DE LA Estación DE Dorado Sear StationEncendido de acción rápida del quemador principal adyacente  Advertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationEncendido Y USO DEL Quemador DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL AhumadorEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido Y USO DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas Importantes Operación DEL Asador GiratorioCocción CON EL Asador Giratorio Almacenaje DE LA Horquilla DEL Asador GiratorioResolución DE Problemas Precaución No forreLa bandeja del fondo con Hoja de aluminioResolución DE Problemas DE LA Estación DE Dorado Resolución DE Problemas DEL Asador GiratorioResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUT Mantenimiento LimpiezaMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza DE Tubo DE QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales 115 Mantenimiento Anual Patrón de la llama del quemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres GeneralitesVUE Eclatee Liste DE LA VUE Eclatee Bouton de la Sear Station Grille de cuissonGarantie Generalites Installer L’ARRIVEE DE GAZ Instructions Relatives AU GAZCaractéristiques techniques générales de la canalisation Canalisation de la conduite de gazType DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?Preparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesRetirer le panneau de commandes Detection DES Fuites DE GAZRemise en place du panneau de commande VérifiezBoutons DE Commandes Eclaires Fonctionnalites D’ECLAIRAGEAvant D’UTILISER Votre Grill Lampe DE Poignee Weber Grill OUTUtilisation DE L’ALLUMAGE a Declic Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursAllumage & Utilisation DU Bruleur Principal Allumage DU Brûleur PrincipalPour Eteindre Bouton d’allumage du bruleur principalAllumage Manuel DU Bruleur Principal Conseils & Astuces Pour LA Grillade Cuisson CouverteEcoulements DE JUS ET DE Graisses Système FlavorizerMethodes DE Cuisson Cuisson DirecteCuisson Indirecte Allumage & Utilisation DE LA Sear Station Allumage DU Bruleur Sear StationAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents Allumage Manuel DU Bruleur Sear Station Utilisation DU Bruleur Sear StationAllumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage & Utilisation DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU FumoirAllumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Utilisation DU Fumoir Nettoyage DU FumoirAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Precautions DE Securite Importantes Utilisation DE LA RotissoireCuisiner Avec LA Rotissoire Rangement DES Fourches DE LA RotissoireDepannage Couvrez-pas le plateauÉgouttoir amovible ’une feuille de papierDepannage DE LA Sear Station Depannage DE LA RotissoireDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Nettoyage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberEttoyage DE Tube DE Brûleur Remplacement DES Bruleurs Principaux Correct avant de fixer le collecteur en place Retrait du bruleur Sear StationMaintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products CO