Summit 56580 manual Generalites

Page 71

GENERALITES

Avec le barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats qui sont difficiles à dupliquer avec des appareils de cuisine d’intérieur.. Le couvercle fermé et les barres Flavorizer® produisent cette saveur “d’extérieur” dans les aliments..

L’arrivée de gaz naturel est facile à utiliser et elle vous donne plus de contrôle sur la cuisson que du charbon de bois..

Les présentes instructions vont vous fournir les exigences minimales pour l’assemblage de votre barbecue à gaz Weber®.. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®.. Un montage incorrect peut s’avérer dangereux..

Ne convient pas pour une utilisation par des enfants..

S’il existe des codes régionaux qui s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez vous y conformer.. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de codes régionaux, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223..1/NFPA 54, le Code des installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149..1, ou le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149..2, ou avec la Norme pour les véhicules de loisirs, ANSI A 119..2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 RV, Code des véhicules de loisirs, le cas échéant..

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour le gaz naturel (gaz de ville) uniquement.. N’utilisez pas de gaz propane liquide (PL) en bouteille.. Les valves, les orifices et le tuyau sont conçus pour le gaz naturel uniquement..

Ne pas utiliser avec du charbon de bois..

Vérifiez que la zone au-dessous du panneau de commandes et le plateau de récupération des graisses ne comportent aucun débris susceptibles de faire obstruction à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation..

INSTALLATION AU CANADA

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne respectent pas nécessairement les codes pour l’Installation au Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus et au-dessous du sol.. Au Canada, l’installation de cet appareil doit respecter les codes régionaux et/ou les Normes CAN/CGA-B149..1 (Code pour l’installation des appareils et équipements réalisant la combustion de gaz naturel)..

RANGEMENT ET/OU INUTILISATION

Le gaz doit être fermé au niveau de l’arrivée de gaz naturel lorsque le barbecue à gaz Weber® n’est pas utilisé..

Lorsque le barbecue à gaz Weber® est conservé à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit être déconnectée..

Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une détection des fuites de gaz et de toutes obstructions potentielles à l’intérieur des tubes du brûleur avant utilisation.. (Voir : “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”)..

Vérifiez que les zones au-dessous du panneau de commande et le plateau de récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptibles de faire obstruction à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation..

Les grilles anti-araignées/insectes devraient également être vérifiées afin de détecter toute obstruction.. (Voir : “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”)..

UTILISATION

mMISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.

mMISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® ne doit pas être utilisé sous une structure suspendue inflammable.

mMISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur ou sur des véhicules de loisirs et/ou des bateaux.

mMISE EN GARDE : N’utilisez pas ce barbecue à moins de 24 pouces de tout matériau inflammable. Ceci inclut le dessus, le dessous, l’arrière ou les côtés du grill.

mMISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson devient très chaude pendant l’utilisation. Ne le laissez pas sans surveillance.

mMISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation électrique à l’écart de toute surface chauffée.

mMISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de toute vapeur et de tout liquide inflammables, comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de tout matériau inflammable.

TEST DE L’ARRIVEE DE GAZ

Déconnectez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à des pressions élevées.. Cet appareil ainsi que sa valve de fermeture individuelle doivent être déconnectés du système de canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test sous pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa)..

Fermez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à basses pressions.. Cet appareil doit être isolé du système de canalisation d’arrivée de gaz en fermant sa valve de fermeture manuelle individuelle pendant tout test sous pression du système de canalisation de l’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 psig (3,5 kPa)..

REMARQUE : SI VOUS AVEZ ACHETE UN BRULEUR LATERAL

Si vous avez acheté l’accessoire Brûleur latéral avec votre grill à gaz Summit®, Weber® vous recommande de lire le GUIDE D’INSTALLATION/MODE D’EMPLOI DU BRULEUR LATERAL SUMMIT® INTEGRE avant de concevoir votre structure en “îlot”..

www.weber.com® 71

Image 71
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Storage AND/OR Nonuse Canadian InstallationOperating GAS Supply Testing General InstructionsGas Line Piping Install GAS SupplyGeneral Specifications for Piping GAS InstructionsCheck that all burner valves are off What is Natural GAS?Type of GAS Leak Check PreparationRemove Control Panel Check for GAS LeaksCheck Reinstall Control PanelLighted Control Knobs Light FeaturesBefore Using Your Grill Weber Grill OUT Handle LightAlways open the lid before igniting the burners Snap Ignition OperationMain Burner Snap Ignition Main Burner Ignition & UsageMain Burner Ignition To ExtinguishMain Burner Manual Ignition Preheating Covered Cooking Grilling Tips & Helpful HintsFlavorizer System Sear StationIndirect Cooking Cooking MethodsDirect Cooking Adjacent Main Burner Snap Ignition Sear Station Ignition & UsageSear Station Burner Ignition Sear Station Burner Manual Ignition Using the Sear StationSmoker Burner Snap Ignition Smoker Burner Ignition & UsageSmoker Burner Ignition Smoker Burner Manual IgnitionOpen the lid Cleaning the Smoker Using the SmokerRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Ignition & UsageRotisserie Burner Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Operating the Rotisserie Important SafeguardsRotisserie Fork Storage Rotisserie CookingGrease tray with aluminum foil TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Sear Station TroubleshootingRotisserie Troubleshooting Weber SPIDER/INSECT Screens MaintenanceCleaning Burner Tube CleaningReplacing Main Burners Removing The Sear Station Burner Leak checked with a soap and water solution before usingGrill. See Check for GAS Leaks Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado AdvertenciasÍndice Lista DEL Diagrama DE DespieceDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Instrucciones Generales Tubería de la línea de gas Instrucciones Sobre EL GASInstalalar Suministro DE GAS Especificaciones generales para la tuberíaPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Tipo DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Retire el panel de control Detección DE Fugas DE GASVuelva a instalar el panel de control VerifiquePerillas DE Control Iluminadas IluminaciónAntes DE Utilizar LA Barbacoa Lámpara DEL ASA Weber Grill OUTSiempre abra la tapa antes encender los quemadores Operación DEL Encendido DE ChasquidoPara Apagar Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaEncendido Manual DEL Quemador Principal Consejos Prácticos Para Asar Cocción Indirecta Métodos DE CocciónCocción Directa Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente Encendido Y USO DE LA Estación DE DoradoEncendido DE LA Estación DE Dorado Sear Station Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear Station  Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Limpieza DEL Ahumador Cómo Usar EL AhumadorEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Y USO DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Operación DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas ImportantesAlmacenaje DE LA Horquilla DEL Asador Giratorio Cocción CON EL Asador GiratorioHoja de aluminio Resolución DE ProblemasPrecaución No forre La bandeja del fondo conResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUT Resolución DE Problemas DE LA Estación DE DoradoResolución DE Problemas DEL Asador Giratorio Limpieza DE Tubo DE Quemador MantenimientoLimpieza Mallas Weber Contra Arañas E InsectosReemplazo DE LOS Quemadores Principales 115 Patrón de la llama del quemador Mantenimiento AnualGrill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeGeneralites Table DES MatieresVUE Eclatee Bouton de la Sear Station Grille de cuisson Liste DE LA VUE EclateeGarantie Generalites Canalisation de la conduite de gaz Installer L’ARRIVEE DE GAZInstructions Relatives AU GAZ Caractéristiques techniques générales de la canalisationVerifiez que toutes les valves du bruleur sont fermees Type DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Preparation DE LA Detection DES FuitesDetection DES Fuites DE GAZ Retirer le panneau de commandesVérifiez Remise en place du panneau de commandeLampe DE Poignee Weber Grill OUT Boutons DE Commandes EclairesFonctionnalites D’ECLAIRAGE Avant D’UTILISER Votre GrillOuvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Utilisation DE L’ALLUMAGE a DeclicBouton d’allumage du bruleur principal Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalAllumage DU Brûleur Principal Pour EteindreAllumage Manuel DU Bruleur Principal Système Flavorizer Conseils & Astuces Pour LA GrilladeCuisson Couverte Ecoulements DE JUS ET DE GraissesCuisson Indirecte Methodes DE CuissonCuisson Directe Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents Allumage & Utilisation DE LA Sear StationAllumage DU Bruleur Sear Station Allumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationUtilisation DU Bruleur Sear Station Allumage DU Bruleur DU Fumoir Allumage & Utilisation DU Bruleur DU FumoirAllumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Nettoyage DU Fumoir Utilisation DU FumoirBouton d’allumage du bruleur de la rotissoire Allumage & Utilisation DU Bruleur DE LA RotissoireAllumage DU Bruleur DE LA Rotissoire Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvertAllumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Utilisation DE LA Rotissoire Precautions DE Securite ImportantesRangement DES Fourches DE LA Rotissoire Cuisiner Avec LA Rotissoire’une feuille de papier DepannageCouvrez-pas le plateau Égouttoir amovibleDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Depannage DE LA Sear StationDepannage DE LA Rotissoire Ettoyage DE Tube DE Brûleur NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Remplacement DES Bruleurs Principaux Retrait du bruleur Sear Station Correct avant de fixer le collecteur en placeAspect des flammes du brûleur Maintenance AnnuelleMemo Memo Memo WEBER-STEPHEN Products CO