Char-Broil 463720114 manual Table DES Matières, Avertissement, Symboles de sécurité

Page 9

TABLE DES MATIÈRES

Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11

Utilisation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14

Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-38

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42

Fiche d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Symboles de sécurité

Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide.

ATTENTION

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER

DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

INSTALLEUR / ASSEMBLEUR :

Vous devez laisser le présent manuel au client.

CLIENT :

Conservez ce manuel pour consultation future.

DANGER

S’il y a une odeur de gaz :

1.Coupez l'admission de gaz de l'appareil.

2.Éteindre toute flamme nue.

3.Ouvrir le couvercle.

4.Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

AVERTISSEMENT

1.Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil.

2.Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

CET APPAREIL EST CONÇU

POUR UN USAGE À

L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT

Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.

ATTENTION

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.

ATTENTION

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assembler cet appareil ou de l'utiliser pour la cuisson.

ATTENTION

Certaines pièces peuvent être munies de bords coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.

AVERTISSEMENT

CALIFORNIA PROPOSITION 65

1.Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.

2.Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'État de la Californie, causent le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction.

Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit.

AVERTISSEMENT

N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées, fournies par le fabricant.

Mesures de sécurité pendant l'installation

Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.

L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2

Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.

Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.

ATTENTION

Incendies de Graisse

Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.

Si le gril n’a pas été nettoyé régulièrement, un feu de graisse pourrait s’ensuivre et endommager le produit. Surveillez bien le gril durant le préchauffage ou lorsque vous brûlez des résidus d’aliments au cas où un feu de graisse se produirait. Suivez les instructions d’entretien général du gril et de nettoyage des brûleurs afin de prévenir les feux de graisse.

N'utilisez pas d'eau pour éteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.

La meilleure façon de prévenir les feux

de graisse est de nettoyer régulièrement votre gril.

ATTENTION

Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité

pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur

latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du

gril panier composants.

DANGER

N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz, à proximité de celui-ci ou dans un endroit fermé.

Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité.

Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge. Cela peut causer un incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort.

Si vous voyez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil et appelez votre service d'incendie.

9

Image 9
Contents 463720114 Grease Fires Food Safety Temperature Convective Grills onlyFirst Time Use Lava Rock / BriquettesUsda Recommended Safe Minimum Internal Temperatures Internal Meat TemperaturesWhy Clean? General CleaningLP Cylinder Removal, Transport and Storage Connecting Regulator to the LP CylinderLP Cylinder LP Liquefied Petroleum GasSafety Tips Leak Testing Valves, Hose and RegulatorIgnitor Lighting For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious InjuryGeneral Grill Cleaning Cleaning the Burner AssemblySideburner Ignitor Lighting Sideburner Match LightingItems Manufacturer will not PAY for Limited WarrantyMesures de sécurité pendant linstallation Symboles de sécuritéTable DES Matières AvertissementGuide DE Cuisson Pour commencer Guide DE Cuisson Nettoyage de votre gril Réservoir de gaz Démontage, transport et entreposage du réservoir de gazRemplissage du réservoir de GPL Échange de réservoir de GPLConsignes de sécurité Essai détanchéité des valves, des tuyaux et du régulateurRésidents dappartements AllumageAllumage avec une allumette du brûleur latéral Allumage du brûleur latéralVérification du réglage de la flamme Nettoyage général du grilÉléments NON Remboursés PAR LE Fabricant Garantie LimitéeSímbolos de seguridad Índice DE MateriasSi siente olor a gas Medidas de seguridad para la instalaciónCocción indirecta Cocción directaUsda Temperaturas Internas Mínimas Seguras Recomendadas BrochetasTodo lo que necesite para cocinar a la parrilla Cambio del tanque de gas Carga de los tanques de gas propanoTanque de gas propano Prueba para detectar fugas del tanque de gas propanoConsejos de seguridad Cómo usar el encendedorEncendido con fósforos Abra la tapa del quemador lateral Cómo guardar su parrillaComo limpiar la unidad del quemador ParrillaEL Fabricante no Pagará LOS Siguientes Rubros Garantía LimitadaDescription Parts ListQty Description Not PicturedQté Description Liste DES PiècesRéf Qté Description NON illustréClave Lista DE PartesDescripción No se ilustraPage 1ST ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ Armado2ND 3RD#18 #26 #19 #20 #17 #26 #30 #20 #38 #19 #18 1ST 2ND #25 #22 #23#25 #22 #24 #15 Tornillos No -24 x 1/2 Cant #22 #39 #39 #24#3 Manguito para la Repisa lateral Cant 4TH#36 #24 #35 #39 #36 #37 #24#41 #40 #42#41 #32 #45 16 a#32 #33 21 1ST Troubleshooting GAS IssuesElectrical Issues Piezo PUSH-BUTTON and Rotary TroubleshootingProblème Urgences Cause possible Prévention/SolutionProblèmes Relatifs AU GAZ Problèmes ÉlectriquesProblème Cause possible Prévention/Solution BOUTON-POUSSOIR PiézoélectriqueET Sélecteur Rotatif Problema Resolución de problemasProblemas DE GAS Problemas DE ElectricidadProblema Causas probables Medidas de prevención / solución Resolución de problemas continuaciónLea Problemas DE GAS en la página Botón Pulsador Piezoeléctrico YPage Page

463720114 specifications

The Char-Broil 463720114 is an impressive addition to the outdoor cooking landscape, providing grilling enthusiasts with a well-designed, efficient, and functional grill. This gas grill combines quality construction with innovative features that enhance the cooking experience, making it a popular choice for both novice and seasoned grill masters.

One of the standout features of the Char-Broil 463720114 is its powerful cooking system. This grill boasts a total of 36,000 BTUs of cooking power spread across three stainless steel burners, ensuring consistent heat and excellent grill performance. The porcelain-coated cast iron grates provide superior heat retention and add those coveted grill marks to your food, enhancing both appearance and flavor. Additionally, the grilling area of 450 square inches allows ample cooking space for preparing meals for family gatherings or summer barbecues.

Equipped with the TRU-Infrared cooking technology, the Char-Broil 463720114 minimizes flare-ups while delivering even heat distribution across the cooking surface. This technology prevents hot and cold spots, ensuring that food cooks uniformly, enhancing taste and texture. The grill also features a reliable electronic push-button ignition system, making it easy to start your grilling session without the fuss of matches or lighters.

The Char-Broil 463720114 also emphasizes convenience in design. It includes side shelves that provide additional work space for food preparation, utensils, and seasonings. The integrated thermometer allows for precise temperature monitoring, ensuring your meat reaches the desired doneness. Furthermore, the grill features durable wheels that make it easy to move and store, adding mobility to its functionality.

To enhance durability, this grill is constructed with a sturdy steel frame and a powder-coated finish designed to withstand the elements and resist rust. The lid's heat-resistant handle provides safety and comfort while grilling.

In summary, the Char-Broil 463720114 is a versatile and reliable gas grill. With features such as TRU-Infrared technology, ample cooking space, and user-friendly design elements, it stands out as a top choice for outdoor cooking enthusiasts. Whether you're searing steaks, grilling vegetables, or preparing burgers, this grill brings efficiency and enjoyment to every grilling session. Make your outdoor cooking experiences memorable with the Char-Broil 463720114.