Char-Broil 463720114 manual Cómo guardar su parrilla, Abra la tapa del quemador lateral, Parrilla

Page 21

Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada con un quemador lateral.

Encendido con el encendedor del quemador lateral

No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.

1.Apague las válvulas de control del mechero de gas. 2.Encienda el gas en el cilindro del LP.

3.Abra la tapa del quemador lateral.

4.Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de llama ALTA, presione el botón del ENCENDEDOR rápidamente.

5.Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la

posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

Encendido con fósforos del quemador lateral

No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.

1.Apague las válvulas de control del mechero de gas. 2.Encienda el gas en el cilindro del LP.

3.Abra la tapa del quemador lateral.

4.Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.

5.Gire la perilla del quemador lateral a la graduación ALTA. Verifique que el quemador se encienda y que permanezca encendido.

Control de la llama del quemador

Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA. Haga un control de la llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas.

ALTA

BAJA

Cómo apagar la parrilla

Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO. Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por completo.

Control del encendedor

Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga oprimido el botón del encendedor electrónico. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de problemas.

Control de la válvula

Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a la posición de APAGADO. Para revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar suavemente.

Control de la manguera

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni estén retorcidas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante.

ADVERTENCIA

¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS!

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR

Si está experimentando dificultades para encender su parrilla, o si la llama es débil, inspeccione y limpie los quemadores y los tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los pequeños insectos generan problemas de “fogonazos” al construir sus nidos y poner huevos en los quemadores o los tubos Venturi puesto que obstruyen el flujo de gas. El gas que se acumula puede encenderse en la parte posterior del tablero de control. Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones. Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento, retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado.

Limpieza general de la parrilla

No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica (y nunca se deben pintar). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique productos de limpieza cáusticos para parrillas / productos de limpieza de hornos a las superficies pintadas.

Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño.

s No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas.

Superficies porcelanizadas: Debido a su composición vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con un paño suave para secarla, cada vez después de usarla. Es posible que para los depósitos de grasa quemada deba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela únicamente en la dirección de pulido del acabado. No use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos.

Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.

Cómo guardar su parrilla

Limpie las parrillas de cocción.

Guárdela en un lugar seco.

Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.

Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas.

SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre.

Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada.

Como limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.

1.Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas.

2.Retire la parrilla de cocción y la barra vaporizadora.

3.Debajo de la parrilla, retire la lata para la grasa, desconecte el cable del encendedor y las presillas del quemador. Para retirar las presillas, tire hacia abajo del extremo largo de la presilla adosada a la válvula, sepárela de la válvula, gírela hacia arriba y saque el extremo corto de la presilla del tubo del quemador (A).

4.Dentro de la parrilla, retire la unidad del quemador (B), limpie la parte cerámica del electrodo con alcohol de frotar y un hisopo.

5.Limpie la parte externa del quemador con jabón y agua. Tienda el quemador boca abajo sobre una superficie plana e introduzca una manguera de jardín para forzar el paso del agua a través de los tubos. Verifique que salga agua por todos los agujeros del quemador. Elimine las obstrucciones de los agujeros tapados con un alambre delgado. Agite el quemador para escurrir el agua y examine los agujeros. Para volver a colocar las presillas, sujete el extremo curvado largo alejado del tubo del quemador, introduzca el extremo curvado corto en el agujero debajo de los tubos de los quemadores, voltee la presilla hacia la válvula, y trábela en su lugar.r.

6.Si va a guardar la parrilla, recubra ligeramente el quemador con aceite de freír. Envuélvalo con una cubierta protectora para impedir que entren insectos.

7.Si no va a guardar la parrilla después de limpiarla, vuelva a colocar el quemador en el fondo de la parrilla. Vea la ilustración (B).

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea la ilustración (A).

8.Vuelva a conectar el cable del encendedor al electrodo.

9.Vuelva a colocar la barra vaporizadora y la parrilla de cocción. Coloque una lata limpia en la presilla para el recipiente para la grasa.

10.Efectúe un control de la llama del quemador y una prueba para detectar fugas, antes de volver a cocinar en la

parrilla.

Conexión correcta del quemador y la válvula

A

Quemador de

tubo

Válvula

B

21

Image 21
Contents 463720114 Grease Fires Food Safety Temperature Convective Grills onlyFirst Time Use Lava Rock / BriquettesUsda Recommended Safe Minimum Internal Temperatures Internal Meat TemperaturesWhy Clean? General CleaningLP Cylinder Removal, Transport and Storage Connecting Regulator to the LP CylinderLP Cylinder LP Liquefied Petroleum GasSafety Tips Leak Testing Valves, Hose and RegulatorIgnitor Lighting For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious InjuryGeneral Grill Cleaning Cleaning the Burner AssemblySideburner Ignitor Lighting Sideburner Match LightingItems Manufacturer will not PAY for Limited WarrantyMesures de sécurité pendant linstallation Symboles de sécuritéTable DES Matières AvertissementGuide DE Cuisson Pour commencer Guide DE Cuisson Nettoyage de votre gril Réservoir de gaz Démontage, transport et entreposage du réservoir de gazRemplissage du réservoir de GPL Échange de réservoir de GPLConsignes de sécurité Essai détanchéité des valves, des tuyaux et du régulateurRésidents dappartements AllumageAllumage avec une allumette du brûleur latéral Allumage du brûleur latéralVérification du réglage de la flamme Nettoyage général du grilÉléments NON Remboursés PAR LE Fabricant Garantie LimitéeSímbolos de seguridad Índice DE MateriasSi siente olor a gas Medidas de seguridad para la instalaciónCocción indirecta Cocción directaUsda Temperaturas Internas Mínimas Seguras Recomendadas BrochetasTodo lo que necesite para cocinar a la parrilla Cambio del tanque de gas Carga de los tanques de gas propanoTanque de gas propano Prueba para detectar fugas del tanque de gas propanoConsejos de seguridad Cómo usar el encendedorEncendido con fósforos Abra la tapa del quemador lateral Cómo guardar su parrillaComo limpiar la unidad del quemador ParrillaEL Fabricante no Pagará LOS Siguientes Rubros Garantía LimitadaDescription Parts ListQty Description Not PicturedQté Description Liste DES PiècesRéf Qté Description NON illustréClave Lista DE PartesDescripción No se ilustraPage 1ST ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ Armado2ND 3RD#18 #26 #19 #20 #17 #26 #30 #20 #38 #19 #18 1ST 2ND #25 #22 #23#25 #22 #24 #15 Tornillos No -24 x 1/2 Cant #22 #39 #39 #24#3 Manguito para la Repisa lateral Cant 4TH#36 #24 #35 #39 #36 #37 #24#41 #40 #42#41 #32 #45 16 a#32 #33 21 1ST Troubleshooting GAS IssuesElectrical Issues Piezo PUSH-BUTTON and Rotary TroubleshootingProblème Urgences Cause possible Prévention/SolutionProblèmes Relatifs AU GAZ Problèmes ÉlectriquesProblème Cause possible Prévention/Solution BOUTON-POUSSOIR PiézoélectriqueET Sélecteur Rotatif Problema Resolución de problemasProblemas DE GAS Problemas DE ElectricidadProblema Causas probables Medidas de prevención / solución Resolución de problemas continuaciónLea Problemas DE GAS en la página Botón Pulsador Piezoeléctrico YPage Page

463720114 specifications

The Char-Broil 463720114 is an impressive addition to the outdoor cooking landscape, providing grilling enthusiasts with a well-designed, efficient, and functional grill. This gas grill combines quality construction with innovative features that enhance the cooking experience, making it a popular choice for both novice and seasoned grill masters.

One of the standout features of the Char-Broil 463720114 is its powerful cooking system. This grill boasts a total of 36,000 BTUs of cooking power spread across three stainless steel burners, ensuring consistent heat and excellent grill performance. The porcelain-coated cast iron grates provide superior heat retention and add those coveted grill marks to your food, enhancing both appearance and flavor. Additionally, the grilling area of 450 square inches allows ample cooking space for preparing meals for family gatherings or summer barbecues.

Equipped with the TRU-Infrared cooking technology, the Char-Broil 463720114 minimizes flare-ups while delivering even heat distribution across the cooking surface. This technology prevents hot and cold spots, ensuring that food cooks uniformly, enhancing taste and texture. The grill also features a reliable electronic push-button ignition system, making it easy to start your grilling session without the fuss of matches or lighters.

The Char-Broil 463720114 also emphasizes convenience in design. It includes side shelves that provide additional work space for food preparation, utensils, and seasonings. The integrated thermometer allows for precise temperature monitoring, ensuring your meat reaches the desired doneness. Furthermore, the grill features durable wheels that make it easy to move and store, adding mobility to its functionality.

To enhance durability, this grill is constructed with a sturdy steel frame and a powder-coated finish designed to withstand the elements and resist rust. The lid's heat-resistant handle provides safety and comfort while grilling.

In summary, the Char-Broil 463720114 is a versatile and reliable gas grill. With features such as TRU-Infrared technology, ample cooking space, and user-friendly design elements, it stands out as a top choice for outdoor cooking enthusiasts. Whether you're searing steaks, grilling vegetables, or preparing burgers, this grill brings efficiency and enjoyment to every grilling session. Make your outdoor cooking experiences memorable with the Char-Broil 463720114.