Ducane Affinity Natural Gas Grill, 41-4200, 31-3200 owner manual Raccordement Grills à gaz naturel

Page 47

RACCORDEMENT Grills à gaz naturel

ATTENTION: L’appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent être déconnectés du système de canalisations d’alimentation en gaz au cours de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (14” wc).

ATTENTION: L’appareil doit être isolé du système de canalisations de l’arrivée de gaz par le biais de la fermeture de sa valve de fermeture manuelle individuelle au cours de tout test de pression du système de canalisations d’arrivée de gaz à des pressions de test égales ou inférieures à 1/2 psig (14” wc).

AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de flamme nue lorsque vous effectuez un test de détection des fuites ! L’utilisation d’une flamme nue pourrait entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

IMPORTANT

S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de codes régionaux, au Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, au Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, au Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2,à la Norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 RV, ou au Code des véhicules de loisirs, le cas échéant.

IMPORTANT

Lorsque vous raccordez ou que vous remplacez toute conduite de gaz ou tout raccord, tous les joints doivent être étanchéisés avec une substance étanche homologuée pour une utilisation avec le gaz naturel et avec le propane. Une fois que vous avez effectué les branchements, vérifi ez tous les raccords à

la recherche de fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse et d’une brosse.

Détection des fuites de gaz

Retirez le panneau de commande pour détecter les fuites

1.Retirez les boutons de commandes.

2.Retirez les deux (2) vis et les rondelles maintenant chaque valve contre le panneau de commande et la collerette des boutons de commande.

3.Desserrez le panneau de commande en retirant deux (2) vis de chaque côté du panneau de commande avant.

4.Eloignez le panneau de commande du grill en tirant dessus.

N’utilisez jamais d’allumette ni de flamme nue pour détecter les fuites. Utilisez de l’eau savonneuse ou une solution de test. Badigeonnez la solution sur les points de raccord et observez avec attention afin de détecter la formation de bulles indiquant que du gaz s’échappe. Si vous détectez des fuites, fermez la valve de l’arrivée de gaz principale puis resserrez bien les raccords, ensuite recommencez le test de détection des fuites.

AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de flamme nue lorsque vous détectez les fuites de gaz. L’utilisation d’une flamme nue pourrait entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

47

Image 47 Contents
Natural GAS Grill Wash hands after handling this product Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 10 11 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 19 3200 3100 3100 3200 4200 Leveling Safety InformationAssembly Location of Your GrillGas Leaks Checks What is Natural Gas?Portable Installation Type of GasGas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingCheck Re-install Control PanelNormal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Electronic IgnitionStoring Natural Gas Grills TroubleshootingHelpful Hints Flare UpsMaintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceAnnual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Replacing the Main Burners Battery Replacement of Burner IgniterGuía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Natural Peligro Peligros Y AdvertenciasNivelación Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa EnsamblajeDetección de fugas de gas Tipo de gas¿Qué es el gas natural? Instalación portátilImportante Reinstale el panel de control ReviseOperación Normal Main Burner Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Encendido electrónico del quemador lateralAlmacenaje de barbacoas de gas natural Resolución DE ProblemasConsejos Útiles LlamaradasMantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualMantenimiento Anual Limpieza del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosPatrón de la llama del quemador principal Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Reemplazo de los quemadores principalesGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite MontageDétection des fuites de gaz Installation portativeType de gaz Qu’est-ce que le Gaz naturel?Raccordement Grills à gaz naturel Vérifiez Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Main Burner Allumage électronique du brûleur latéral Stockage des grills à gaz naturel AstucesGuide DE Depannage EmbrasementsNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Nettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydableInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleMaintenance Annuelle Nettoyage du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesAspect de la flamme du brûleur principal Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb Manual 60 pages 25.49 Kb