Ducane 31-3200 Consejos Útiles, Resolución DE Problemas, Llamaradas, Orificio de la válvula de gas

Page 37

CONSEJOS ÚTILES

Llamaradas

Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le dan a los alimentos asados al aire libre su característica apariencia y sabor. Llamaradas excesivas pueden ocurrir cuando la barbacoa no esta bien anivelada o al cocinar alimentos grasosos tales como costillas o partes de pollo, especialmente si se ha ajustado la temperatura de cocción a un nivel demasiado alto. Estas llamaradas deberán controlarse o se le quemarán los alimientos, aunque no se quemarán ni de cerca de lo que usted pudiera creer incluso bajo llamas directas.

ADVERTENCIA: No rocíe ni vierta líquido alguno a la caja de cocción para controlar las llamaradas. Hacerlo anulará su garantía y pudiera dañar la barbacoa.

Para ayudarle a controlar las llamaradas, le sugerimos utilizar cortes de carne más magros y quitarle el exceso de grasa a las carnes a asarse. También, la barbacoa debe estar bien anivelada. Si ocurriesen llamaradas, ajuste el control a “LO” (fuego lento) y reubique la carne en la parrilla de cocción hasta que las llamaradas hayan amainado.

1.Para prevenir que los alimentos se peguen a la parrilla, precaliente la superficie de cocción con la campana abajo durante 10 minutos. Coloque la carne sobre la parrilla y manténgala allí durante por lo menos la mitad del tiempo de asado sugerido.

2.No es necesario estar volteando la carne -permita que ésta se dore y los jugos queden sellados dentro de la misma, y luego a la mitad del período de cocción voltéela del otro lado. Al asar pollo, siempre coloque el lado carnoso sobre la parrilla primero.

3.El colocar una ligera capa de aceite sobre las carnes antes de asarlas también ayudará. El uso de un spray comercial para cocinar también es útil. Este spray solamente deberá usarse previo a encender la barbacoa pero nunca durante el período de cocción. El uso del spray puede dejar una mancha negra sobre la parrilla de cocción. Esto no causa daño alguno y no afectará la cocción; sin embargo, si se convierte en un problema de apariencia, la mejor manera de quitar la decoloración es de colocar la parrilla de cocción dentro de un horno autolimpiante durante el ciclo de limpieza.

Almacenaje de barbacoas de gas natural

Una vez haya terminado de cocinar y limpiado la barbacoa (vea la sección de Mantenimiento para las instrucciones de limpieza), apague la barbacoa con la perilla de control del artefacto. Se recomienda enormemente que también se mantenga cerrada la válvula de cierre instalada en la línea de campo.

Cuando la barbacoa portátil va a guardarse adentro, la conexión entre la manguera y el suministro de gas debe cortarse. Aunque la conexión especial para el flujo de gas cuando se retire la conexión de la manguera, se recomienda altamente que cierre el suministro de gas antes de desconectar el ensamble de la manguera. Para proteger la conexión de gas, es necesario insertar el tapón de plástico (suministrado con el paquete de 10 pies de manguera) dentro de la conexión rápida hembra. El extremo macho de la manguera debe protegerse colocándole la capucha plástica (suministrada con el paquete de 10 pies de manguera) sobre la conexión de latón al extremo de la manguera.

Orificio de la válvula de gas

ADVERTENCIA: Cualquier alteración hecha al orificio(s), tal como haberlo taladrado, anulará la garantía y pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o un fuego o explosión causando daños a la propiedad.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

PROBLEM

 

CHECK and CURE

IMPORTANT

 

 

 

 

 

ELECTRONIC IGNITION

Be sure you have a fresh battery installed.

Verify that the battery is in good condition

 

Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match

and installed correctly.

 

lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be

 

 

checked.

 

 

• Check that all wires are connected to the ignition box (1).

If for any reason the igniter system is still

 

• Be sure that wires are correctly inserted into terminals (2) on ignition box.

 

inoperative, follow match lighting instructions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN GRILLING BURNERS

 

CAUTION: Always turn the gas supply off at the source before

If the main burner(s) still fails to ignite, make

 

 

proceeding with any troubleshooting procedures.

sure that there is gas fl owing to the burner(s)

 

 

by attempting to match light the burner(s).

 

 

 

 

 

 

WARNING: The hood must be in the full open position any time you

If the burners will match light, then proceed

 

 

attempt to light your grill. Failure to open the hood could lead to

with the ignition checkout.

 

 

If for any reason the igniter system is still

 

 

delayed ignition, resulting in bodily harm.

 

 

inoperative, follow match lighting instructions.

 

 

 

 

 

After shutting off the main gas supply, remove the cook grate and heat distribution plates. Push

 

 

 

the igniter button and check if the electrode is sparking to the igniter tube. Try pushing and

 

 

holding the igniter so that it clicks several times.

 

 

 

 

 

 

BURNERS WITH POOR FLAME

Check to be sure burner ports, shutter, end of the burner (venturi) and orifi ce(s) are free of any

If you still have a poor fl ame, please contact

 

obstructions. Also, if your grill has been stored over a prolonged period of time, check to make

dealer for futher assistance or call Customer

 

sure no spiderwebs have been formed in the shutter end of the burner (venturi) or over orifi ces.

Service at 1-800-382-2637.

 

 

 

 

 

If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area by calling 1-800-382-2637.

37

Image 37
Contents Natural GAS Grill Wash hands after handling this product Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 10 11 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 19 3200 3100 3100 3200 4200 Assembly Safety InformationLocation of Your Grill LevelingPortable Installation What is Natural Gas?Type of Gas Gas Leaks ChecksGas Leak Checks Remove Control Panel for Leak TestingCheck Re-install Control PanelNormal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Match Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints TroubleshootingFlare Ups Storing Natural Gas GrillsMaintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceAnnual Maintenance Cleaning the Main Burner Cleaning the Spider/Insect ScreensMain Burner Flame Pattern Replacing the Main Burners Battery Replacement of Burner IgniterGuía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Natural Peligro Peligros Y AdvertenciasUbicación de la barbacoa Información Sobre LA SeguridadEnsamblaje Nivelación¿Qué es el gas natural? Tipo de gasInstalación portátil Detección de fugas de gasImportante Reinstale el panel de control ReviseOperación Normal Main Burner Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Encendido electrónico del quemador lateralConsejos Útiles Resolución DE ProblemasLlamaradas Almacenaje de barbacoas de gas naturalMantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualMantenimiento Anual Patrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosLimpieza del quemador principal Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Reemplazo de los quemadores principalesGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissement Informations Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillMontage Nivelage du solType de gaz Installation portativeQu’est-ce que le Gaz naturel? Détection des fuites de gazRaccordement Grills à gaz naturel Vérifiez Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Main Burner Allumage électronique du brûleur latéral Guide DE Depannage AstucesEmbrasements Stockage des grills à gaz naturelNettoyage du couvercle Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleMaintenance Annuelle Aspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 12.46 Kb Manual 60 pages 25.49 Kb