Weber 89373 manual WARRANTY, GARANTÍA, Garantie, Customer Service Center, 44160 México, C.P

Page 3

WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE

3

 

 

Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:

Aluminum castings

25-years (2 years on paint; excludes fading)

Stainless steel Shroud,

25-years;

Porcelain-enameled shroud,

25-years

Cookbox Assembly

10-years (2 year on paint excludes fading)

Stainless steel burners tubes,

10-years

Stainless steel cooking grates,

5-years no rust through or burn through

Stainless steel Flavorizer bars,

5-years no rust through or burn through

Porcelain-enameled cast-iron

 

cooking grates,

5-year no rust through or burn through

Porcelain-enameled

 

cooking grates,

3-years no rust through or burn through

Porcelain-enameled

 

Flavorizer bars,

2-years no rust through or burn through

Infrared Rotisserie Burner,

2-years

All remaining parts,

2-years

When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.

Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE.

This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under normal use and service and which on examination shall indicate, to Weber’s satisfaction, they are defective. Before returning any parts, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our website. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid.

This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or

Weber-Stephen Products Co., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente:

Piezas coladas de aluminio

25-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)

Cubierta de acero inoxidable,

25-años

Cubierta porcelanizada,

25-años

Cámara para asar

10-años (2 años para la pintura excluyendo la decoloración)

Tubos de acero inoxidable

 

de los quemadores,

10-años

Parrilas de cocción de

 

acero inoxidable,

5-años sin pertoración por fuego u oxidación

Barras Flavorizer de

 

acero inoxidable,

5-años sin pertoración por fuego u oxidación

Parrillas de cocción de hierro

 

colado porcelanizado,

5-años sin pertoración por fuego u oxidación

Parrillas de cocción porcenlanizadas,

3-años sin pertoración por fuego u oxidación

Barras Flavorizer porcelanizadas,

2-años sin pertoración por fuego u oxidación

Qumeador infrarrojo del

 

asador giratorio,

2-años

Todas la demás partes,

2-años

cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que la acompañan. Weber pudiese requerir prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBERÁ GUARDAR SU RECIBO O FACTURA DE VENTA.

Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas. Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web. Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno. Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados. Weber retornará las partes al comprador con transporte o franqueo prepagado.

Esta Garantía Limitada no cubre ninguna falla o problema de operación a causa de accidentes, abuso, mal uso, alteración, uso en aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inapropiada o mantenimiento o servicio inapropiados, o por no llevar a cabo el mantenimiento normal y rutinario,

service, or failure to perform normal and routine maintenance, including but not limited to damage caused by insects within the burner tubes, as set out in this owner’s manual.

Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty.

There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.

Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.

Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Weber.

This Warranty applies only to products sold at retail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Customer Service Center

1890 Roselle Road, Suite 308

Schaumburg, IL 60195

USA

For replacement parts call: 1-800-446-1071 www.weber.com®

entre los que se incluyen, pero sin limitación, los daños causados por insectos dentro de los tubos quemadores, según se detalla en este manual del propietario.

Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclemente tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a sustancias químicas bien sea por contacto directo o por que las mismas contenidas en la atmósfera.

No existe ninguna otra garantía expresa que no sean las las acá indicadas y cualesquier garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud de uso están limitadas en duración al tiempo de cobertura de esta expresa Garantía Limitada por escrito. Algunas regiones no permiten limitación alguna en el tiempo que una garantía implícita pueda durar, por lo que esta limitación pudiera no aplicarle a usted. Weber no se hace responsable de cualesquier daños especiales, indirectos o emergentes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta limitación o exclusión pudieran no aplicarle a usted.

Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir en su nombre ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos, y ninguna tal representación será vinculante para Weber.

Esta Garantía aplica solo a aquellos productos vendidos al por menor.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Para compras hechas en México

Customer Service Center

WEBER-STEPHEN PRODUCTS S.A. de C.V.

1890 Roselle Road, Suite 308

Marcella No. 338,

Schaumburg, IL 60195

Colonia Americana

USA

44160 México, C.P.

Para partes de repuesto llame a:

México

 

1-800-446-1071

Para partes de repuesto llame a:

www.weber.com®

(52) (33) 3615-0736

 

www.weber.com®

Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit :

Fonte d’aluminium

25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration)

Structure en acier inoxydable,

25 ans

Structure émaillée,

25 ans

Cuve,

10 ans (2 ans pour la peinture à l’exception de toute décoloration)

Tubes du brûleur en acier inoxydable,

10 ans

Grilles de cuisson en acier inoxydable,

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Barres Flavorizer en acier inoxydable,

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Grilles de cuisson en fonte fer émaillée,

5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Grilles de cuisson émaillées,

3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Barres Flavorizer émaillées,

2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure

Brûleur de la rôtissoire à infrarouge,

2 ans

Toutes les autres pièces,

2 ans

àcondition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent.

Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.

La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,

àla satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez

entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées

àvotre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.

La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.

Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente Garantie limitée.

Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.

Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous.

Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.

La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

Product Registration

P.O. Box 40530

Burlington, ON L7P 4W1

Pour des pièces de rechange, appelez le :

1-800-265-2150 www.weber.com®

WWW.WEBER.COM®

Image 3
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only 2WARNINGS44160 México, C.P WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Customer Service CenterParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View E/S-670 Rueda giratoria con bloqueo Exploded View List E/S-670ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje Operating Storage AND/OR Nonuse CleaningFor Installation in Canada General InstructionsLeak Check Preparation Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Important LP Cylinder InformationTo Connect the Hose to the Cylinder GAS InstructionsCheck for GAS Leaks Check for GAS Leaks Remove Control PanelCheck Reinstall Control PanelLiquid Propane Cylinder Requirements Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersMain Burner Snap Ignition Operating InstructionsSnap Ignition Operation LightingApagado To ExtinguishMain Burner Manual Lighting ArrêtéPreheating Covered CookingFlavorizer System Direct Cooking Indirect CookingGrilling Tips & Helpful Hints Manual Side Burner Lighting Lighting the Side BurnerManually Lighting the Side Burner Side Burner LightingAdjacent Main Burner Snap Ignition Using the Sear StationSear Station Burner Lighting To USE the Sear StationTo ignite the Sear Station burner continue with Step Arrêté EN MarcheApagado Encendido OFF Adjacent Main Burner Snap Ignition Using the SmokerCleaning the Smoker Sear Station Burner Manual LightingSmoker Burner Snap Ignition Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Using the Rotisserie Important Safeguards OperatingCooking Lighting the Rotisserie Burner Lighting Rotisserie BurnerRotisserie Burner Snap Ignition Manually Lighting the Rotisserie Burner Troubleshooting Sideburner TroubleshootingProblem Check Cure Rotisserie burner does not light Sideburner MaintenanceRotisserie Troubleshooting Side Burner MaintenanceSear Burner Troubleshooting Handle Light TroubleshootingOperating the Handle Light Turn off the gas supply 34MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Weber SPIDER/INSECT ScreensReplace Main Burners MaintenanceRemoving the Sear Station Burner 36MAINTENANCEAnnual Maintenance Inspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT ScreensBarbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado 38ADVERTENCIASPeligro AdvertenciasInstrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Prueba DE Fugas DE GAS Retire EL Panel DE ControlCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Vuelva a Instalar EL Panel DE Control VerifiqueRequisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Cilindros DE Propano LicuadoEncendido Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento DEL Encendido Rápido Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaPara APA GAR Cómo Encender EL Quemador PrincipalPrecalentado Encendido Manual DEL Quemador PrincipalPara Apagar Métodos Para AsarCocción Directa Cocción IndirectaConsejos Prácticos Para Asar Encendido Manual DEL Quemador Lateral Cómo Encender EL Quemador Lateral PeligroCómo Encender EL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroEncendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationOFF Limpieza DEL Ahumador Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacenteCómo Usar EL Ahumador Para Usar EL AhumadorEncendido Rápido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL Ahumador PeligroEncendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cócción USO DEL Asador GiratorioMedidas Preventivas Importantes Advertencias OperaciónEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Instrucciones DE Operación Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Resolución DE Problemas CON EL Asador Giratorio Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DEL Quemador Para Dorar Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASAOperación DE LA LUZ DEL ASA Cierre EL Suministro DE GAS MANTENIMIENTO61Mallas Weber Contra Arañas E Insectos Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplace LOS Quemadores Principales 62MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO63 Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Generales Raccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesPour Raccorder LE Tuyau À LA Bouteille DE GAZ Instructions Relatives AU GAZDetection DES Fuites DE GAZ Retrait DU Panneau DE CommandeVérifiez Remise EN Place DU Panneau DE CommandeExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre Bouteille Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PLAllumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE Bouton Instructions Pour L’UTILISATIONUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE AllumagePour Eteindre Préchauffage Cuisson CouverteDispositif Flavorizer Astuces & Conseils Utiles Pour LES Grillades Cuisson DirecteCuisson Indirecte Allumage Manuel Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage Avec L’ALLUMEURUtilisation DU Bruleur Sear Station Allumage DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Pour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Utilisation DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Pour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationåAllumage DU Bruleur DU Fumoir Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DU FumoirMise EN Garde Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Precautions DE Securite Importantes Mises EN Garde Utilisation DE LA RotissoireCuisson Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire’ALLUMER LE Bruleur DE LA Rotissoire Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvertInstructions Pour L’UTILISATION Guide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionMaintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralGuide DE Depannage DE LA Rotissoire Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeFermez L’ARRIVÉE DE GAZ Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal88ENTRETIEN Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberRemplacement DES Bruleurs Principaux Retirez LE Panneau DE CommandeEntretien Aspect DES Flammes DU Brûleur Maintenance Annuelle90ENTRETIEN Retrait DU Bruleur Sear StationBy e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail Para compras hechas en México For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in Mexico