Weber 89373 manual Resolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral, Problema Revisar Remedio

Page 58

58

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

 

 

 

 

PROBLEMA

REVISAR

REMEDIO

 

 

 

 

 

La llama en los quemadores es de color amarillo

Revise que no haya obstrucciones en las malla contra arañas

Limpie las mallas contra arañas e insectos. (Vea la sección:

 

o anaranjado, conjuntamente con olor a gas

e insectos. (Taponamiento de orificios.)

“Mantenimiento anual”)

 

(esto es normal para el tubo encendedor del

 

 

 

quemador).

 

 

 

 

 

 

 

Síntomas:

Puede haberse activado el dispositivo de seguridad de

Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal excesivo

 

Los quemadores no se encienden. -o- Los

caudal excesivo, el cual es parte de la conexión de la

gire todos las perillas de control del quemador a la posición

 

quemadores presentan una llama pequeña y

barbacoa al cilindro.

“OFF” (apagadas) y cierra la válvula del cilindro. Desconecte

 

parpadeante en la posición “HI” (fuego alto). -o-

 

el regulador del cilindro. Gire las perillas de control de los

 

La temperatura de la barbacoa no pasa más allá

 

quemadores a la posición “HI”. Espere por lo menos 1 minuto.

 

 

Gire las perillas de control a la posición “OFF”. Vuelva a conectar

 

de 250˚ a 300˚ en la posición “HI”.

 

 

 

el regulador del cilindro. Abra la válvula del cilindro lentamente.

 

 

 

 

 

 

Refiérase a las “Instrucciones de encendido”.

 

 

 

 

 

El quemador no enciende, o la llama se mantiene

¿Está el tanque de propano licuado vacío o bajo de

Llene el tanque de propano licuado.

 

baja en la posición “HI” (fuego alto).

combustible?

 

 

 

¿Está doblada la manguera de combustible?

Enderece la manguera de combustible.

 

 

 

 

 

 

¿Se enciende el quemador con un cerillo?

Si usted puede encender el quemador izquierdo con un cerillo,

 

 

 

entonces revise el sistema de encendido Crossover®.

 

 

 

 

 

 

¿Utilizó el encendedor rápido varias veces hasta que el

Asegúrese de mantener presionada la perilla de control durante

 

 

quemador principal se encendiese (vea las “Instrucciones de

dos segundos después de accionar el encendedor y ver la llama

 

 

encendido”)?

anaranjada proveniente del tubo encendedor de los quemadores.

 

 

 

 

 

 

¿Funciona el encendedor? ¿Ve una chispa cuando usa

Trate de encender manualmente el quemador (consulte

 

 

repetidas veces el encendedor rápido?

“Encendido manual del quemador principal”). Póngase en

 

 

 

contacto con atención al cliente.

 

 

 

 

 

Se producen llamaradas:

¿Está precalentando la barbacoa de la manera prescrita?

Coloque a todos los quemadores en HI (fuego alto) durante 10 a

 

 

 

15 minutos para precalentar la barbacoa.

 

 

 

 

 

 

¿Están las parrillas de cocción y las barras

Límpielas a fondo. (Vea la sección “Limpieza”.)

 

 

Flavorizer®recubiertas con una capa gruesa de grasa

 

 

 

quemada?

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN No forre la bandeja

¿Está la bandeja del fondo “sucia” y no deja que la grasa

Limpie la bandeja del fondo

 

inferior con hoja de aluminio.

fluya al plato recolector?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El quemador produce llamas con un patrón

¿Están limpios los quemadores?

Limpie los quemadores. (Vea la sección de “Mantenimiento”.)

 

errático. La llama se mantiene baja cuando el

 

 

 

quemador está en “HI” (fuego alto). Las llamas no

 

 

 

corren a lo largo de todo el tubo del quemador.

 

 

 

 

 

 

 

La parte interna de la tapa pareciera estar

La tapa está porcelanizada o es de acero inoxidable y no

Límpiela a fondo. (Vea la sección “Limpieza”.)

 

“pelándose”. (Se parece al desprendimiento de

está pintada. No puede “pelarse”. Lo que está viendo es

 

 

pintura.)

grasa asada que se ha convertido en carbón y se está

 

 

 

descascarando. ESTO NO ES UN DEFECTO.

 

 

 

 

 

 

Las puertas del gabinete no están alineadas.

Revise el perno de ajuste en la parte inferior de cada puerta.

Afloje la(s) tuerca(s) de ajuste. Deslice la(s) puerta(s) hasta

 

 

 

quedar alineada(s.) Apriete la tuerca.

 

 

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL

PROBLEMA

REVISAR

REMEDIO

 

 

 

El quemador lateral no se enciende

¿Está cerrado el suministro de gas?

Abra el suministro de gas.

 

Puede haberse activado el dispositivo de se-

Para restablecer el dispositivo de seguridad de caudal excesivo cierre todas las

 

guridad de caudal excesivo, el cual es parte

perillas de control de los quemadores y la válvula del cilindro. Desconecte el

 

de la conexión de la barbacoa al cilindro.

regulador del cilindro. Gire la perilla de control a la posición START/HI (Encendido/

 

 

Fuego alto). Espere por lo menos 1 minuto. Gire las perillas de control a la posición

 

 

“OFF”. Vuelva a conectar el regulador del cilindro. Lentamente abra la válvula del

 

 

cilindro. Consulte las “Instrucciones de encendido”.

 

 

 

La llama se mantiene baja en la

¿Está doblada la manguera de combustible?

Enderece la manguera.

posición “HI” (fuego alto).

 

 

 

 

 

El botón de encendido no funciona.

¿Se enciende el quemador con un cerillo?

Si el quemador se enciende con un cerillo, revise el encendedor (ver “Mantenimien-

 

 

to del quemador lateral”).

 

 

 

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

WWW.WEBER.COM®

Image 58
Contents GAS Grill 2WARNINGS Liquid Propane GAS Units onlyCustomer Service Center WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL 44160 México, C.PParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View E/S-670 Exploded View List E/S-670 Rueda giratoria con bloqueoASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje General Instructions CleaningFor Installation in Canada Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationGAS Instructions To Connect the Hose to the CylinderCheck for GAS Leaks Remove Control Panel Check for GAS LeaksReinstall Control Panel CheckSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Liquid Propane Cylinder RequirementsLighting Operating InstructionsSnap Ignition Operation Main Burner Snap IgnitionArrêté To ExtinguishMain Burner Manual Lighting ApagadoCovered Cooking PreheatingFlavorizer System Indirect Cooking Direct CookingGrilling Tips & Helpful Hints Side Burner Lighting Lighting the Side BurnerManually Lighting the Side Burner Manual Side Burner LightingTo USE the Sear Station Using the Sear StationSear Station Burner Lighting Adjacent Main Burner Snap IgnitionArrêté EN Marche To ignite the Sear Station burner continue with StepApagado Encendido OFF Sear Station Burner Manual Lighting Using the SmokerCleaning the Smoker Adjacent Main Burner Snap IgnitionLighting the Smoker Burner Smoker Burner Snap IgnitionManually Lighting the Smoker Burner Operating Using the Rotisserie Important SafeguardsCooking Lighting Rotisserie Burner Lighting the Rotisserie BurnerRotisserie Burner Snap Ignition Manually Lighting the Rotisserie Burner Sideburner Troubleshooting TroubleshootingProblem Check Cure Side Burner Maintenance Sideburner MaintenanceRotisserie Troubleshooting Rotisserie burner does not lightHandle Light Troubleshooting Sear Burner TroubleshootingOperating the Handle Light Weber SPIDER/INSECT Screens 34MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Turn off the gas supplyMaintenance Replace Main BurnersInspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT Screens 36MAINTENANCEAnnual Maintenance Removing the Sear Station BurnerBarbacoa DE GAS Advertencias 38ADVERTENCIASPeligro Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Preparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Retire EL Panel DE Control Prueba DE Fugas DE GASCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Verifique Vuelva a Instalar EL Panel DE ControlCilindros DE Propano Licuado Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Requisitos DE LOS Cilindros DE Propano LicuadoSiempre abra la tapa antes encender los quemadores Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento DEL Encendido Rápido EncendidoCómo Encender EL Quemador Principal Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaPara APA GAR Encendido Manual DEL Quemador Principal PeligroMétodos Para Asar Encendido Manual DEL Quemador PrincipalPara Apagar PrecalentadoCocción Indirecta Cocción DirectaConsejos Prácticos Para Asar Encendido Manual DEL Quemador Lateral Peligro Cómo Encender EL Quemador Lateral PeligroCómo Encender EL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador LateralCómo Usar LA Estación Para Dorar Sear Station Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacenteOFF Para Usar EL Ahumador Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacenteCómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Peligro Encendido Rápido DEL Quemador DEL AhumadorEncendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Operación USO DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas Importantes Advertencias CócciónEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Instrucciones DE Operación Resolución DE Problemas CON EL Quemador Lateral Resolución DE ProblemasProblema Revisar Remedio Mantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas CON EL Asador GiratorioMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Resolución DE Problemas DEL Quemador Para DorarOperación DE LA LUZ DEL ASA Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador Principal MANTENIMIENTO61Mallas Weber Contra Arañas E Insectos Cierre EL Suministro DE GAS62MANTENIMIENTO Reemplace LOS Quemadores PrincipalesMantenimiento Anual MANTENIMIENTO63Patrón DE LA Llama DEL Quemador Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Generales Preparation DE LA Detection DES Fuites Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquideInstructions Relatives AU GAZ Pour Raccorder LE Tuyau À LA Bouteille DE GAZRetrait DU Panneau DE Commande Detection DES Fuites DE GAZRemise EN Place DU Panneau DE Commande VérifiezBouteilles DE GAZ Propane Liquide PL Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre Bouteille Exigences Relatives À LA Bouteille DE Propane LiquideAllumage Instructions Pour L’UTILISATIONUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE Allumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE BoutonPour Eteindre Cuisson Couverte PréchauffageDispositif Flavorizer Cuisson Directe Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesCuisson Indirecte Allumage Avec L’ALLUMEUR Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage ManuelAllumage DU Bruleur Sear Station Utilisation DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Pour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Pour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur Sear Stationå Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Utilisation DU FumoirBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DU Fumoir Allumage DU Bruleur DU FumoirMise EN Garde Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Utilisation DE LA Rotissoire Precautions DE Securite Importantes Mises EN GardeCuisson Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire’ALLUMER LE Bruleur DE LA Rotissoire Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA RotissoireInstructions Pour L’UTILISATION Probleme Verification Solution Guide DE Depannage DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralGuide DE Depannage DE LA Rotissoire Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal88ENTRETIEN Fermez L’ARRIVÉE DE GAZRetirez LE Panneau DE Commande Remplacement DES Bruleurs PrincipauxEntretien Retrait DU Bruleur Sear Station Maintenance Annuelle90ENTRETIEN Aspect DES Flammes DU BrûleurBy e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in Mexico For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis Para compras hechas en México