Weber 89373 manual MANTENIMIENTO63, Mantenimiento Anual, Patrón DE LA Llama DEL Quemador

Page 63

MANTENIMIENTO63

CÓMO SACAR EL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION

Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station Burner, hale el tubo quemador hacia usted. Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (a.). Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (b.), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (d.) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (e.) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar de la barbacoa (c.).

10) Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos 7 al 9.

PRECAUCIÓN: Los agujeros del quemador (A) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas (B).

Asegúrese de que los extremos opuestos de los tubos quemadores (C) estén debidamente alineados en las ranuras del lado posterior de la caja de cocción. Antes de atornillar el múltiple en su sitio, verifique que esté correctamente ensamblado.

ADVERTENCIA: Tras reinstalar las líneas de gas y antes de usar la barbacoa, dichas líneas deberán inspeccionarse con una solución de agua y jabón para verificar de que no existan fugas de gas. (Vea, “Compruebe que no haya fugas de gas.”)

MANTENIMIENTO ANUAL

Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos

Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos.

PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas. No las desmonte ni agrande los orificios de las mismas.

Golpee ligeramente el quemador para sacar la basura y suciedad fuera del tubo quemador. Una vez limpios, vuelva a colocar las mallas y quemadores en su sitio.

Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet.

Conéctese a www.weber.com®.

PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR

Los quemadores de la barbacoa de gas Weber® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.

1)Tubo quemador

2)Las puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo

3)Azul claro

4)Azul oscuro

Si las llamas no se presentan de manera uniforme a lo largo del tubo quemador, siga las instrucciones de limpieza del quemador.

a. b. c.

d.

e.

WWW.WEBER.COM®

Image 63
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only 2WARNINGS44160 México, C.P WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Customer Service CenterParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View E/S-670 Rueda giratoria con bloqueo Exploded View List E/S-670ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje Operating Storage AND/OR Nonuse CleaningFor Installation in Canada General InstructionsLeak Check Preparation Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Important LP Cylinder InformationTo Connect the Hose to the Cylinder GAS InstructionsCheck for GAS Leaks Check for GAS Leaks Remove Control PanelCheck Reinstall Control PanelLiquid Propane Cylinder Requirements Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersMain Burner Snap Ignition Operating InstructionsSnap Ignition Operation LightingApagado To ExtinguishMain Burner Manual Lighting ArrêtéPreheating Covered CookingFlavorizer System Direct Cooking Indirect CookingGrilling Tips & Helpful Hints Manual Side Burner Lighting Lighting the Side BurnerManually Lighting the Side Burner Side Burner LightingAdjacent Main Burner Snap Ignition Using the Sear StationSear Station Burner Lighting To USE the Sear StationTo ignite the Sear Station burner continue with Step Arrêté EN MarcheApagado Encendido OFF Adjacent Main Burner Snap Ignition Using the SmokerCleaning the Smoker Sear Station Burner Manual LightingSmoker Burner Snap Ignition Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Using the Rotisserie Important Safeguards OperatingCooking Lighting the Rotisserie Burner Lighting Rotisserie BurnerRotisserie Burner Snap Ignition Manually Lighting the Rotisserie Burner Troubleshooting Sideburner TroubleshootingProblem Check Cure Rotisserie burner does not light Sideburner MaintenanceRotisserie Troubleshooting Side Burner MaintenanceSear Burner Troubleshooting Handle Light TroubleshootingOperating the Handle Light Turn off the gas supply 34MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Weber SPIDER/INSECT ScreensReplace Main Burners MaintenanceRemoving the Sear Station Burner 36MAINTENANCEAnnual Maintenance Inspection and Cleaning of the SPIDER/INSECT ScreensBarbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado 38ADVERTENCIASPeligro AdvertenciasInstrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Preparativos Para LA Búsqueda DE FugasPara Conectar LA Manguera AL Cilindro Prueba DE Fugas DE GAS Retire EL Panel DE ControlCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Vuelva a Instalar EL Panel DE Control VerifiqueRequisitos DE LOS Cilindros DE Propano Licuado Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoCómo Verificar EL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Cilindros DE Propano LicuadoEncendido Instrucciones DE OperaciónFuncionamiento DEL Encendido Rápido Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresEncendido Manual DEL Quemador Principal Peligro Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaPara APA GAR Cómo Encender EL Quemador PrincipalPrecalentado Encendido Manual DEL Quemador PrincipalPara Apagar Métodos Para AsarCocción Directa Cocción IndirectaConsejos Prácticos Para Asar Encendido Manual DEL Quemador Lateral Cómo Encender EL Quemador Lateral PeligroCómo Encender EL Quemador Lateral Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroEncendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal Adyacente Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationOFF Limpieza DEL Ahumador Encendido DE Acción Rápida DEL Quemador Principal AdyacenteCómo Usar EL Ahumador Para Usar EL AhumadorEncendido Rápido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido DEL Quemador DEL Ahumador PeligroEncendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cócción USO DEL Asador GiratorioMedidas Preventivas Importantes Advertencias OperaciónEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Instrucciones DE Operación Resolución DE Problemas Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralProblema Revisar Remedio Resolución DE Problemas CON EL Asador Giratorio Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Resolución DE Problemas DEL Quemador Para Dorar Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASAOperación DE LA LUZ DEL ASA Cierre EL Suministro DE GAS MANTENIMIENTO61Mallas Weber Contra Arañas E Insectos Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalReemplace LOS Quemadores Principales 62MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO63 Mantenimiento AnualPatrón DE LA Llama DEL Quemador Grill a GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeAppareils a GAZ Propane Uniquement Instructions Generales Raccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Instructions Relatives AU GAZInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesPour Raccorder LE Tuyau À LA Bouteille DE GAZ Instructions Relatives AU GAZDetection DES Fuites DE GAZ Retrait DU Panneau DE CommandeVérifiez Remise EN Place DU Panneau DE CommandeExigences Relatives À LA Bouteille DE Propane Liquide Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideVerification DU Niveau DE Combustible Dans Votre Bouteille Bouteilles DE GAZ Propane Liquide PLAllumage DU Bruleur DU Fumoir Avec LE Bouton Instructions Pour L’UTILISATIONUtilisation DU Bouton D’ALLUMAGE AllumagePour Eteindre Préchauffage Cuisson CouverteDispositif Flavorizer Astuces & Conseils Utiles Pour LES Grillades Cuisson DirecteCuisson Indirecte Allumage Manuel Allumage DU Bruleur LateralAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage Avec L’ALLUMEURUtilisation DU Bruleur Sear Station Allumage DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DES Bruleurs Principaux Adjacents Pour allumer le brûleur Sear Station continuez avec l’Etape Utilisation DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage Automatique DU Bruleur Principal Adjacent Pour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationåAllumage DU Bruleur DU Fumoir Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DU FumoirMise EN Garde Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Precautions DE Securite Importantes Mises EN Garde Utilisation DE LA RotissoireCuisson Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA Rotissoire’ALLUMER LE Bruleur DE LA Rotissoire Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvertInstructions Pour L’UTILISATION Guide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionMaintenance DU Bruleur Lateral Maintenance DU Bruleur LateralGuide DE Depannage DE LA Rotissoire Utilisation DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Depannage DE L’ECLAIRAGE DE LA PoigneeFermez L’ARRIVÉE DE GAZ Procedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal88ENTRETIEN Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberRemplacement DES Bruleurs Principaux Retirez LE Panneau DE CommandeEntretien Aspect DES Flammes DU Brûleur Maintenance Annuelle90ENTRETIEN Retrait DU Bruleur Sear StationBy e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail Para compras hechas en México For purchases made in the U.SPour les achats effectués aux États-Unis For purchases made in Mexico